最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ゆきひも

名詞
日本語の意味
雪が枝や電線などにまとわりついて、たれさがるように付着した状態、またはその雪の塊。
やさしい日本語の意味
木のえだなどから、ひもやカーテンのようにたれているゆきのようす
中国語(簡体字)の意味
在树枝等表面上呈带状连片并下垂的积雪 / 呈绳状或条带状挂着的雪 / 紧密成片、悬垂如帘的积雪
中国語(繁体字)の意味
在樹枝或其他表面上黏結成條狀、垂掛的雪 / 呈繩狀下垂的積雪 / 成帶狀連結、懸垂的雪
韓国語の意味
가지 등에 드리워진 줄 모양의 눈 / 끈처럼 엉겨 매달린 눈 / 표면에 붙어 늘어지게 뭉친 눈
インドネシア語
untaian salju yang menjuntai pada dahan atau permukaan / salju kompak berbentuk tali yang menggantung / lapisan salju yang tergerai di cabang
ベトナム語の意味
Tuyết kết lại thành dải rủ xuống trên cành cây hoặc bề mặt khác. / Dải tuyết treo như sợi dây trên cành, mái hiên, dây điện. / Tuyết đọng thành chuỗi dài, kết dính, rủ xuống.
タガログ語の意味
Niyebe na magkakadikit at nakalaylay sa mga sanga o ibabaw / Niyebe na hugis-lubid na nakalawlaw sa mga sanga / Pormasyon ng niyebe na nakabitin at buo-buo sa mga sanga at gilid
このボタンはなに?

There was a beautiful snow in a cohesive draping formation at the top of the mountain.

中国語(簡体字)の翻訳

山顶上挂着一条美丽的雪带。

中国語(繁体字)の翻訳

在山頂上掛著一條美麗的雪帶。

韓国語訳

산 정상에는 아름다운 눈줄이 드리워져 있었습니다.

インドネシア語訳

Di puncak gunung tergantung sebuah selubung salju yang indah.

ベトナム語訳

Trên đỉnh núi có một dải tuyết tuyệt đẹp phủ xuống.

タガログ語訳

May magandang guhit ng niyebe na nakasabit sa tuktok ng bundok.

このボタンはなに?
意味(1)

snow in a cohesive draping or drooping formation, found on branches and other surfaces

romanization

romanization

hiragana historical

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★