元となった辞書の項目
金蝉子
ひらがな
きんせんし
固有名詞
日本語の意味
金色のセミ、あるいは中国小説『西遊記』において三蔵法師の前世である仏の弟子の名(号)。
やさしい日本語の意味
むかしばなしで おしゃかさまの でしとして 生まれかわった げんじょうさんぞうの まえの なまえ
中国語(簡体字)の意味
玄奘(唐僧)前世的名号,佛祖座下弟子“金蝉子” / 《西游记》中的称谓,指金蝉子(亦作金蝉童子)
中国語(繁体字)の意味
西遊記中,唐僧(玄奘)的前世名號,佛祖座下弟子。 / 指玄奘前世的身份「金蟬子」。
韓国語の意味
중국 소설 ‘서유기’에서 현장 삼장의 전생인 부처의 제자를 가리키는 이름. / ‘황금 매미’라는 뜻의 명칭.
インドネシア語
Cicada Emas; identitas lampau Xuanzang (Genjō Sanzō) sebagai salah satu murid Buddha dalam Perjalanan ke Barat / nama julukan rohani Xuanzang pada kehidupan sebelumnya
ベトナム語の意味
Kim Thiền Tử: tên gọi kiếp trước của Huyền Trang (Đường Tăng) trong Tây Du Ký, một đệ tử của Phật / “Ve vàng”: danh xưng của vị đệ tử Phật được tái sinh thành Huyền Trang
タガログ語の意味
Ginintuang Kuliglig; disipulo ng Buddha / nakaraang katauhan ni Xuanzang (Genjō Sanzō) sa Journey to the West
意味(1)
Golden Cicada, Xuanzang's (Genjō Sanzō 玄奘三蔵 in Japanese) identity as one of the Buddha's disciples in his previous life in the Chinese novel Journey to the West
( canonical )
( romanization )
( hiragana )