最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

姫プレイ

ひらがな
ひめぷれい
名詞
インターネット 女性形 俗語
日本語の意味
オンラインゲームなどで、女性プレイヤーが男性プレイヤーに過度にちやほやされたり、守られたり、世話を焼かれたりする状況、またはそのような振る舞いを指す俗語。
やさしい日本語の意味
ネットゲームでおとこの人に守ってもらい、ちやほやされて楽しむあそびかた
中国語(簡体字)の意味
(网游俚语)女性玩家在游戏中被男玩家捧为“公主”,享受照顾、供给与代劳的玩法。 / 通过卖萌或示弱等方式,让男玩家围着自己讨好、辅助的游戏方式。
中国語(繁体字)の意味
網遊中女性玩家扮「公主」讓男性玩家呵護的玩法 / 女性玩家以撒嬌求照顧、博取資源的行為 / 使男性玩家充當舔狗的公主式互動
韓国語の意味
온라인 게임에서 여성 유저가 남성 유저들의 호의와 보호를 받으며 공주처럼 대접받는 플레이. / 남성 유저의 추종과 과잉 지원을 유도해 혜택을 얻는 여성 중심의 플레이 방식.
インドネシア語
gaya main "putri" di game online: pemain perempuan dimanjakan dan di-carry oleh pemain laki-laki / membiarkan pemain laki-laki jadi simp dan melayani dirinya saat bermain
ベトナム語の意味
lối chơi “công chúa” trong game: nữ game thủ để nam giới chiều chuộng và hộ tống / đóng vai công chúa để được nam đồng đội gánh, cưng chiều / hành vi để nam game thủ nịnh nọt, phục vụ mình
タガログ語の意味
pag-astang “prinsesa” sa online game para paglingkuran ng mga lalaking kakalaro / pagpapalambing/pagpapabebe sa laro upang alagaan at asikasuhin siya ng mga lalaki / pagpapaalalay sa mga lalaking manlalaro para makuha ang atensyon at tulong nila
このボタンはなに?

He is enjoying princess play in an online game.

中国語(簡体字)の翻訳

他在网络游戏中喜欢扮演公主。

中国語(繁体字)の翻訳

他在線上遊戲中喜歡扮演公主。

韓国語訳

그는 온라인 게임에서 공주 놀이를 즐기고 있다.

インドネシア語訳

Dia menikmati bermain sebagai putri dalam permainan online.

ベトナム語訳

Anh ấy thích chơi kiểu công chúa trong trò chơi trực tuyến.

タガログ語訳

Nag-eenjoy siya sa pagganap bilang isang prinsesa sa mga online na laro.

このボタンはなに?
意味(1)

(online gaming, slang, of a female player) allowing male players to simp for her

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★