元となった辞書の項目
実るほど頭の下がる稲穂かな
ひらがな
みのるほどこうべをたれるいなほかな / みのるほどあたまのさがるいなほかな
漢字
実るほど頭を垂れる稲穂かな
ことわざ
日本語の意味
実れば実るほど穂が垂れる稲のように、学問や徳が深まる人ほどかえって謙虚であるべきだ、というたとえ。 / 地位や名声、能力が高い人ほど驕らずに、むしろ腰を低くして人に接するべきだという戒め。
やさしい日本語の意味
えらくてすぐれた人ほど、えらそうにせず、しずかにへりくだること
中国語(簡体字)の意味
有成就者更谦逊 / 真有本领的人更谦卑 / 人越成熟越谦虚
中国語(繁体字)の意味
比喻越有成就越謙遜。 / 有德者不自滿,愈成熟愈低頭。 / 形容真正的賢者行事謙和。
韓国語の意味
많이 이룰수록 겸손해진다 / 큰 인물일수록 고개를 숙인다 / 성과가 클수록 자세를 낮춘다
インドネシア語
Semakin berisi, semakin merunduk. / Semakin berilmu atau berhasil seseorang, semakin rendah hati. / Orang besar sejati bersikap bersahaja, bukan sombong.
ベトナム語の意味
Càng tài đức càng khiêm nhường / Người giỏi thật sự biết cúi đầu, không kiêu căng / Thành đạt nên khiêm tốn, như bông lúa chín cúi đầu
タガログ語の意味
Ang tunay na dakila ay mapagkumbaba. / Kung sino ang may nalalaman o tagumpay, siyang mababa ang loob. / Habang mas nagtatagumpay, lalo pang nagpapakumbaba.
意味(1)
great men act humble
( canonical )
( romanization )