最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

舐めたプレイ

ひらがな
なめたぷれい
名詞
俗語
日本語の意味
相手を軽く見て、本気を出さずにプレイすること。侮辱的なほど手を抜いたり、余裕ぶって対戦相手と遊ぶようなプレイスタイル。 / ゲームや競技で、相手をからかう・なめてかかる態度を示すプレイ。勝敗よりも相手をバカにするニュアンスが強い行為。 / 対戦相手の実力を見くびり、わざと不利な条件やふざけた行動を取りながら行う挑発的なプレイ。
やさしい日本語の意味
あいてをばかにしているように、とてもよわくてかんたんなたたかいかたをすること
中国語(簡体字)の意味
对对手故意放水的玩法 / 轻视对手、带嘲讽的不认真打法 / 侮辱性地留手
中国語(繁体字)の意味
對對手刻意放水、帶有輕蔑的玩法 / 輕視對手而故意打得很容易的打法 / 以羞辱對手為目的的不認真玩法
韓国語の意味
상대를 모욕하듯 일부러 쉽게 상대하는 플레이 / 상대를 깔보며 힘을 빼고 하는 플레이 / 상대를 우습게 보고 느슨하게 임하는 태도
インドネシア語
permainan yang meremehkan lawan / gaya bermain yang merendahkan lawan / perlakuan bermain yang menyepelekan lawan
ベトナム語の意味
lối chơi khinh thường đối thủ, cố ý nương tay / chơi nương tay đến mức xúc phạm đối thủ / lối chơi xem thường, đánh nhẹ để trêu ngươi
タガログ語の意味
paglalaro na parang minamaliit ang kalaban / sadyang nagpapadali ng laban bilang pang-insulto / mapanlait o mapanghamak na estilo ng paglalaro
このボタンはなに?

He is thought to be playing casually, but he is actually a very skilled player.

中国語(簡体字)の翻訳

人们认为他在敷衍了事,但实际上他是一个非常熟练的选手。

中国語(繁体字)の翻訳

大家以為他在隨便玩,但其實他是個非常熟練的玩家。

韓国語訳

사람들은 그가 대충 플레이한다고 생각하지만, 실제로는 매우 숙련된 플레이어다.

インドネシア語訳

Orang mengira dia bermain secara enteng, tetapi sebenarnya dia pemain yang sangat terampil.

ベトナム語訳

Mọi người nghĩ anh ấy chơi một cách qua loa, nhưng thực ra anh ấy là một người chơi vô cùng thành thạo.

タガログ語訳

Inakala ng iba na naglalaro siya nang padalos-dalos, pero sa totoo'y napakahusay siyang manlalaro.

このボタンはなに?
意味(1)

(gaming, slang) going insultingly easy on an opponent

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★