元となった辞書の項目
まくらことば
漢字
枕詞
名詞
日本語の意味
和歌・俳句などで、本来の意味とは関係なく、ある語句に特定の語を常に冠して用いられる修辞的な言葉。例えば「からころも」「あしびきの」など。 / 本題・本論に入る前に添える決まり文句や前置きの言葉。 / (まれ)枕元で交わされる親密な会話。いわゆる「ピロートーク」。
やさしい日本語の意味
和歌で あることばの 前に いつもつく きまった かざりの ことば
中国語(簡体字)の意味
(日语)枕词(和歌中的固定修饰语) / 引导性的开场词、套语 / 修饰性的别称、雅称
中国語(繁体字)の意味
(日本和歌)固定的修飾語/定型套語 / 開場白;引言;鋪陳的前言 / 枕邊話
韓国語の意味
(고전 일본 시가) 특정 단어 앞에 관습적으로 붙는 정형화된 수식어 / 말이나 문장의 서두에 붙이는 상투적인 도입 표현 / 연인 사이에서 잠자리에서 나누는 은밀한 대화
インドネシア語
epitet tetap dalam puisi Jepang klasik / ungkapan pembuka tetap yang mendahului kata tertentu (dalam waka) / kata pengantar puitis
ベトナム語の意味
từ/cụm từ cố định mở đầu (trong thơ cổ Nhật) / lời dẫn mang tính công thức / mỹ xưng (epithet) trong văn chương
タガログ語の意味
epiteto sa sinaunang tula / nakagawiang pariralang pambungad / pambungad na pananalita
意味(1)
枕詞, 枕言葉: an epithet; introductory words; a pillow talk
( romanization )