最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

神体

ひらがな
しんたい
名詞
日本語の意味
神仏などの霊が宿るとされる物体や像、またはそれらの象徴となるもの。神社や寺院で信仰の対象として祀られる。
やさしい日本語の意味
かみさまのたましいがやどると考えられる ものや からだのこと
中国語(簡体字)の意味
被视为神灵宿居的实物 / 神社供奉的神之寄托物 / 承载神明之灵的器物或自然物
中国語(繁体字)の意味
神道中供奉於神社、被視為神靈寄居的物體。 / 象徵神明臨在的具體載體(如鏡、劍、寶玉、石、樹等)。
韓国語の意味
신령이 깃들어 숭배되는 물체 / 신사에서 신을 상징하는 성물 / 신이 머문다고 여겨지는 대상
インドネシア語
benda suci di kuil Shinto yang menjadi wadah kami/roh / objek pemujaan yang diyakini menampung roh dewa dalam Shinto / penampakan fisik tempat bersemayamnya kami di Shinto
ベトナム語の意味
Vật thờ linh thiêng trong đền Shinto, nơi thần linh (kami) ngự. / Hiện thân vật chất của thần trong tín ngưỡng Shinto. / Đồ thờ làm nơi cư trú của thần linh.
タガログ語の意味
banal na bagay na kinalalagyan ng kami sa relihiyong Shinto / sisidlan ng espiritu sa dambanang Shinto / pisikal na bagay na sinasamba bilang tirahan ng kami
このボタンはなに?

The deity of this shrine is made of old wood.

中国語(簡体字)の翻訳

这个神社的神体是用古老的木头制成的。

中国語(繁体字)の翻訳

這座神社的神體是用古老的木頭做成的。

韓国語訳

이 신사의 신체는 오래된 나무로 만들어져 있습니다.

インドネシア語訳

Benda suci kuil ini terbuat dari kayu tua.

ベトナム語訳

Thần thể của đền này được làm bằng gỗ cũ.

タガログ語訳

Ang sagradong rebulto ng dambana na ito ay gawa sa lumang kahoy.

このボタンはなに?
意味(1)

A physical object or objects, worshipped at or near Shinto shrines as repositories in which spirits or kami reside within.

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★