最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

短冊

ひらがな
たんざく
名詞
稀用
日本語の意味
細長い長方形の紙片。特に、願い事などを書いて七夕の笹に吊るすもの。 / 細長い札状のものの総称。札やしおり、装飾用の細片など。 / 戦国時代の武将や兵士が、識別のために背に差した細長い旗印(指物の一種)。
やさしい日本語の意味
せなかにたてる せんごくじだいの ちいさな はたの かたちをした うすくて ほそい かみや いた
中国語(簡体字)の意味
细长的纸片或牌条,用于书写诗歌等 / 战国时期武士辨识用的指物小旗的一种
中国語(繁体字)の意味
狹長的詩箋、書札(用於書寫和歌、題辭或七夕許願) / (日本戰國時期)武士背負的識別小旗的一種,狹長形旗幟
韓国語の意味
세로로 길고 좁은 종이·나무 조각 / (일본 전국 시대) 병사 식별용 작은 깃발
インドネシア語
pita kertas panjang dan sempit untuk menulis puisi/harapan (tanzaku) / jenis sashimono: bendera kecil yang dikenakan prajurit untuk identifikasi pada masa Sengoku
ベトナム語の意味
Dải giấy/gỗ hình chữ nhật dài dùng để viết thơ, lời ước (tanzaku). / (Hiếm) Loại sashimono: cờ nhỏ đeo sau lưng để nhận dạng binh sĩ thời Chiến Quốc Nhật Bản.
タガログ語の意味
maikling piraso ng papel (tanzaku) para sa tula/kahilingan / uri ng sashimono: maliit na bandilang pananda ng sundalo noong Sengoku
このボタンはなに?

She wrote her wish on a tanzaku and tied it to the bamboo at the festival.

中国語(簡体字)の翻訳

她在短册上写下愿望,然后把它系在祭典的竹子上。

中国語(繁体字)の翻訳

她把願望寫在短冊上,並綁在祭典的竹子上。

韓国語訳

그녀는 탄자쿠에 소원을 써서 축제의 대나무에 묶었습니다.

インドネシア語訳

Dia menulis harapan pada kertas tanzaku, lalu mengikatnya pada bambu di festival.

ベトナム語訳

Cô ấy viết điều ước lên dải giấy rồi buộc vào cây tre của lễ hội.

タガログ語訳

Isinulat niya ang kanyang hiling sa isang tanzaku at itinali ito sa kawayan ng pista.

このボタンはなに?
意味(1)

(rare) Same as たんざく (tanzaku) above

意味(2)

a kind of 指物 (sashimono, “small banner worn by soldiers for identification during the Sengoku period”)

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★