元となった辞書の項目
白玉
ひらがな
しらたま / はくぎょく
名詞
比喩的用法
略語
異表記
日本語の意味
真珠などの白く美しい宝石 / 白玉粉で作った団子 / 特に大切な人をたとえていう語 / 白い椿(白玉椿)の略称
やさしい日本語の意味
しろくてまるいだんごやたまのこと。また、とくにたいせつな人をたとえていう。
中国語(簡体字)の意味
白色宝石(如珍珠) / 糯米粉丸子 / (比喻)挚爱之人
中国語(繁体字)の意味
白色寶石(如珍珠) / 糯米粉丸子(甜點用) / (比喻)特別珍愛的人
韓国語の意味
흰색의 보석(진주 등) / 쌀가루로 만든 경단 / 비유적으로 매우 소중한 사람
インドネシア語
permata putih (misalnya mutiara) / penganan bulat dari tepung beras (dango) / kiasan: orang yang sangat berharga/tersayang
ベトナム語の意味
ngọc trắng (như ngọc trai) / viên bánh bột gạo / (nghĩa bóng) người rất thân yêu
タガログ語の意味
puting hiyas (hal. perlas) / bilog na kakanin na gawa sa harina ng bigas / pinakaiirog na tao
意味(1)
white gem, such as a pearl
意味(2)
rice flour dumpling
意味(3)
(figuratively) an especially dear person
意味(4)
abbreviation of 白玉椿 (shiratamatsubaki, “white camellia”)
( canonical )
( romanization )
( hiragana )