元となった辞書の項目
ゆとり
漢字
余裕
名詞
蔑称
侮蔑的
頻度副詞
日本語の意味
マージン、余裕、肘の部屋 / (しばしば軽蔑的で、しばしば攻撃的) ゆとり教育(きょう)育(ゆとり教育、「ゆとり教育」)で教育を受けた人。
やさしい日本語の意味
こころやじかんにむりがなく、すこしあきがあること。ゆとりきょういくでそだったひとをよぶこともある。
中国語(簡体字)の意味
余裕;回旋余地;活动空间 / (贬)受“宽松教育”培养的人;“宽松教育”一代
中国語(繁体字)の意味
餘裕、寬裕、活動空間 / (常帶貶義)受寬鬆教育的人
韓国語の意味
여유 / 여지 / (비하) 유토리 교육을 받은 사람
インドネシア語
kelonggaran; ruang gerak / (sering peyoratif) orang yang dididik dengan pendidikan yutori (pendidikan santai)
ベトナム語の意味
sự dư dả, thong thả; khoảng/biên độ để xoay xở / (thường miệt thị) người thuộc giáo dục “yutori” (giáo dục thư giãn)
タガログ語の意味
puwang; maluwag na galawan / kaluwagan o palugit sa oras, pera, o espasyo / (madalas mapanlait) taong dumaan sa yutori kyōiku (maluwag na edukasyon)
意味(1)
margin, leeway, elbow room
意味(2)
(often derogatory, often offensive) person who educated with ゆとり教(きょう)育(いく) (yutori kyōiku, “relaxed education”)
( romanization )