元となった辞書の項目
澳門
ひらがな
まかお
固有名詞
異表記
廃用
日本語の意味
中国の特別行政区であるマカオを指す、かつて用いられた漢字表記。現在は「澳門」よりも「マカオ」や「マカオ特別行政区」と表記されることが一般的である。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくにあるまちのなまえのむかしのかきかた。いまはあまりつかいません。
中国語(簡体字)の意味
日语中“澳门”的旧写法 / 指中国澳门(城市及特别行政区)
中国語(繁体字)の意味
中國的特別行政區與城市,位於珠江口西岸 / 日語中「マカオ」的舊式寫法
韓国語の意味
일본어에서 마카오를 가리키는 옛 표기 / 마카오(중국의 특별행정구)의 낡은 표기
インドネシア語
Makau, kota sekaligus daerah administrasi khusus di Tiongkok / ejaan usang (dalam bahasa Jepang) untuk “Makau”
ベトナム語の意味
(Nhật) Cách viết cũ của “Ma Cao” (Macau). / Ma Cao, một đặc khu hành chính của Trung Quốc.
タガログ語の意味
makalumang baybay ng “Makao” / lungsod at espesyal na rehiyong administratibo ng Tsina
意味(1)
Obsolete spelling of マカオ (“Macau (a city and special administrative region of China)”)
( romanization )
( error-unknown-tag )