最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

外来語

ひらがな
がいらいご
名詞
日本語の意味
外来語(がいらいご)とは、主に近代以降に外国語から日本語に取り入れられた語を指す。特に欧米語などの現代語から入った語を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
がいこくからはいってきたことば。むかしからのものではなくあたらしくきたことば。
中国語(簡体字)の意味
近代以来从现代外语借入的日语词 / 较新的外来词,尤指源自欧洲语言
中国語(繁体字)の意味
(語言學)日本語中自近代外語(尤指歐洲語言)借入的詞彙 / 近代外來詞(相對於泛指的「借用語」)
韓国語の意味
일본어에서 근대화 이후 서양어 등 현대 외국어에서 들어온 차용어. / 비교적 최근에 외국어에서 빌려온 일본어 단어.
インドネシア語
kata serapan (baru) dari bahasa asing modern dalam bahasa Jepang, terutama dari bahasa Eropa / kata pinjaman non-Cina dalam bahasa Jepang, umumnya ditulis dengan katakana
ベトナム語の意味
từ vay mượn gần đây trong tiếng Nhật từ các ngôn ngữ hiện đại, nhất là châu Âu / từ ngoại lai du nhập vào tiếng Nhật từ thời Minh Trị / từ mượn thường viết bằng katakana
タガログ語の意味
salitang Hapon na hiram mula sa modernong banyagang wika (lalo na Europeo) / makabagong salitang hiram / bagong hiram na salita sa Hapon
このボタンはなに?

This word is a recent loanword and has not fully integrated into Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

这个词是最近的外来词,还没有完全融入日语。

中国語(繁体字)の翻訳

這個詞是近來的外來語,尚未完全融入日語。

韓国語訳

이 단어는 최근 들어온 외래어로 일본어에 완전히 녹아들지 않았다.

インドネシア語訳

Kata ini adalah kata serapan yang baru dan belum sepenuhnya menyatu dengan bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Từ này là một từ mượn gần đây và chưa hoàn toàn hòa nhập vào tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang salitang ito ay isang kamakailang hiram na salita at hindi pa ganap na sumasanib sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
意味(1)

(linguistics) a recent loanword, a Japanese word that has been borrowed since the modernization of Japan during the Meiji era from a modern foreign language, especially a European one; compare 借用語 (shakuyōgo)

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★