最終更新日:2025/09/22

新しい研修プログラムは、ただ単に従業員の応対スキルを高めるだけでなく、顧客に対する待遇の質を組織全体の文化として根付かせることを目的としている。

正解を見る

The new training program aims not merely to enhance employees' front-line skills but to embed the quality of customer reception as part of the organization's overall culture.

編集履歴(0)
元となった例文

The new training program aims not merely to enhance employees' front-line skills but to embed the quality of customer reception as part of the organization's overall culture.

中国語(簡体字)の翻訳

新的培训项目不仅仅是为了提高员工的应对技能,还旨在将对顾客的待遇质量根植于整个组织的文化之中。

中国語(繁体字)の翻訳

新的訓練計畫不只是提升員工的應對技巧,還旨在將對顧客的待遇品質在整個組織中根植為文化。

韓国語訳

새로운 교육 프로그램은 단순히 직원들의 응대 역량을 향상시키는 것뿐만 아니라, 고객에 대한 대우의 질을 조직 전체의 문화로 정착시키는 것을 목표로 한다.

インドネシア語訳

Program pelatihan baru ini bertujuan bukan hanya untuk meningkatkan keterampilan pelayanan karyawan, tetapi juga untuk menanamkan kualitas perlakuan terhadap pelanggan sebagai budaya di seluruh organisasi.

ベトナム語訳

Chương trình đào tạo mới không chỉ nhằm nâng cao kỹ năng ứng xử của nhân viên mà còn nhằm làm cho chất lượng đối xử với khách hàng thấm nhuần vào văn hóa toàn tổ chức.

タガログ語訳

Ang bagong programa ng pagsasanay ay naglalayong hindi lamang dagdagan ang kasanayan ng mga empleyado sa pakikitungo sa mga kustomer, kundi gawing bahagi ng kultura ng buong organisasyon ang mataas na kalidad ng pagtrato sa kanila.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★