最終更新日:2025/09/23

会議の途中でインターネットの接続が突然外れると、発表者は資料を表示できなくなり、話の流れが中断してしまった。

正解を見る

When the internet connection suddenly became disconnected in the middle of the meeting, the presenter couldn't display the materials and the flow of the discussion was interrupted.

編集履歴(0)
元となった例文

When the internet connection suddenly became disconnected in the middle of the meeting, the presenter couldn't display the materials and the flow of the discussion was interrupted.

中国語(簡体字)の翻訳

会议进行途中如果网络连接突然断开,发言人就无法显示资料,交流的进程被中断。

中国語(繁体字)の翻訳

會議進行途中網路連線突然中斷,發表者無法顯示資料,討論的流程被打斷了。

韓国語訳

회의 도중에 인터넷 연결이 갑자기 끊기자 발표자는 자료를 보여줄 수 없게 되었고, 이야기의 흐름이 중단되고 말았다.

インドネシア語訳

Di tengah rapat, ketika koneksi internet tiba-tiba terputus, pembicara tidak bisa lagi menampilkan materi, sehingga alur pembicaraan terhenti.

ベトナム語訳

Trong khi cuộc họp đang diễn ra, nếu kết nối Internet đột ngột bị mất, người thuyết trình sẽ không thể hiển thị tài liệu nữa, và mạch buổi thuyết trình bị gián đoạn.

タガログ語訳

Sa kalagitnaan ng pulong, nang biglang nawala ang koneksyon sa internet, hindi na maipakita ng tagapagsalita ang mga materyales at naputol ang daloy ng pag-uusap.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★