最終更新日:2024/06/25

He was hesitant to start a new business, but I encouraged him by saying, 'There is a danger of tragedy in any attempt.'

正解を見る

彼は新しいビジネスを始めることに躊躇していたが、私は彼に「犬も歩けば棒に当たる」と言って励ました。

編集履歴(0)
元となった例文

He was hesitant to start a new business, but I encouraged him by saying, 'There is a danger of tragedy in any attempt.'

中国語(簡体字)の翻訳

他对开始新的生意犹豫不决,但我告诉他“狗走路也会撞到棍子”来鼓励他。

中国語(繁体字)の翻訳

他對開始新的生意猶豫不決,但我對他說「狗走路也會撞到棍子」,以此鼓勵他。

韓国語訳

그는 새로운 비즈니스를 시작하는 것을 망설였지만, 나는 그에게 "개도 걸으면 막대기에 부딪힌다"고 말하며 격려했다.

インドネシア語訳

Dia ragu untuk memulai bisnis baru, tetapi saya menyemangatinya dengan mengatakan, 'siapa tahu kalau mencoba, keberuntungan bisa datang'.

ベトナム語訳

Anh ấy ngần ngại bắt đầu kinh doanh mới, nhưng tôi đã khích lệ anh ấy bằng cách nói: "Chó mà đi cũng va phải gậy".

タガログ語訳

Nag-aatubili siyang magsimula ng bagong negosyo, ngunit hinikayat ko siya at sinabihan, "Kahit ang aso kapag naglalakad ay natatamaan ng tungkod".

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★