最終更新日:2025/09/23

彼は議論の中で相手の主張を和らげるため、しばしば控えめな身振りを交えつつ核心を突く質問を投げかけることがある。

正解を見る

During debates, he will sometimes pose incisive questions while interspersing subtle gestures to soften his opponent's claims.

編集履歴(0)
元となった例文

During debates, he will sometimes pose incisive questions while interspersing subtle gestures to soften his opponent's claims.

中国語(簡体字)の翻訳

他在讨论中常常一边以克制的肢体动作缓和对方的主张,一边提出直指要害的问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他在討論中,為了緩和對方的主張,常常帶著含蓄的肢體動作,同時提出直指核心的問題。

韓国語訳

그는 토론 중 상대방의 주장을 누그러뜨리기 위해 종종 절제된 몸짓을 섞어 핵심을 찌르는 질문을 던지곤 한다.

ベトナム語訳

Trong các cuộc tranh luận, để làm dịu lập luận của đối phương, anh ấy thường vừa kèm theo những cử chỉ khiêm tốn vừa đặt ra những câu hỏi đánh thẳng vào trọng tâm vấn đề.

タガログ語訳

Sa mga pagtatalo, madalas siyang magtatanong na diretso sa pinakapuso ng usapin habang may bahagyang mahinhin na galaw upang pagaanin ang paninindigan ng kausap.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★