最終更新日:2025/09/23

朝の海辺を歩くと、爽やかな潮風が肌を包んで、気持ちが軽くなった。

正解を見る

When I walked along the beach in the morning, a refreshing sea breeze enveloped my skin and made me feel lighter.

編集履歴(0)
元となった例文

When I walked along the beach in the morning, a refreshing sea breeze enveloped my skin and made me feel lighter.

中国語(簡体字)の翻訳

早晨在海边散步,清爽的海风拂过肌肤,让人心情变得轻松。

中国語(繁体字)の翻訳

早晨在海邊散步時,清爽的海風拂過肌膚,讓人心情變得輕鬆。

韓国語訳

아침 해변을 걸으면 상쾌한 바닷바람이 피부를 감싸 기분이 한결 가벼워졌다.

インドネシア語訳

Saat berjalan di tepi pantai pada pagi hari, angin laut yang segar menyentuh kulitku dan membuat perasaanku menjadi ringan.

ベトナム語訳

Khi đi dạo trên bờ biển vào buổi sáng, làn gió biển tươi mát vờn trên da khiến tôi cảm thấy nhẹ nhõm.

タガログ語訳

Nang maglakad ako sa baybayin noong umaga, sinalubong ng sariwang simoy ng dagat ang aking balat at naging magaan ang aking pakiramdam.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★