最終更新日:2025/09/22

The new disaster prevention center has been designed to accommodate an increasing number of evacuees for extended periods, but securing the staff and funding needed to ease operational burdens is an urgent challenge.

正解を見る

この新しい防災センターは、急増する避難者を長期間収容できるよう設計されているが、運営の負担を軽減するための人員と資金の確保が喫緊の課題だ。

編集履歴(0)
元となった例文

The new disaster prevention center has been designed to accommodate an increasing number of evacuees for extended periods, but securing the staff and funding needed to ease operational burdens is an urgent challenge.

中国語(簡体字)の翻訳

这个新的防灾中心被设计成能够长期容纳激增的避难者,但为减轻运营负担而确保人员和资金是当务之急。

中国語(繁体字)の翻訳

這個新的防災中心雖然被設計為能夠長期收容急增的避難者,但為了減輕營運負擔,確保人員與資金是當務之急。

韓国語訳

이 새로운 방재 센터는 급증하는 피난민을 장기간 수용할 수 있도록 설계되어 있지만, 운영 부담을 줄이기 위한 인력과 자금 확보가 시급한 과제다.

インドネシア語訳

Pusat penanggulangan bencana baru ini dirancang untuk dapat menampung pengungsi yang jumlahnya meningkat pesat untuk jangka waktu lama, tetapi penyediaan personel dan dana guna meringankan beban operasional merupakan masalah yang mendesak.

ベトナム語訳

Trung tâm phòng chống thiên tai mới này được thiết kế để tiếp nhận số lượng lớn người sơ tán tăng nhanh trong thời gian dài, nhưng việc đảm bảo nhân lực và kinh phí để giảm gánh nặng vận hành là một vấn đề cấp bách。

タガログ語訳

Ang bagong sentro para sa kalamidad na ito ay idinisenyo upang matagalang makapag-imbak ng mabilis na dumaraming mga lumikas, ngunit ang pagtiyak ng sapat na tauhan at pondo upang mabawasan ang pasanin sa pagpapatakbo ay isang kagyat na suliranin.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★