最終更新日:2024/06/25
正解を見る
In Christianity, it is believed that the Holy Spirit guides the hearts of believers.
編集履歴(0)
元となった例文
In Christianity, it is believed that the Holy Spirit guides the hearts of believers.
中国語(簡体字)の翻訳
在基督教中,圣灵被认为会引导信徒的心。
中国語(繁体字)の翻訳
在基督教中,人們相信聖靈會引導信徒的心。
韓国語訳
기독교에서는 신령이 신자들의 마음을 인도한다고 믿어집니다.
ベトナム語訳
Trong Kitô giáo, người ta tin rằng Chúa Thánh Thần dẫn dắt trái tim của các tín hữu.
タガログ語訳
Sa Kristiyanismo, pinaniniwalaan na ginagabayan ng Banal na Espiritu ang puso ng mga mananampalataya.