最終更新日:2025/09/23

週末は家族と日帰りで温泉に行く予定だが、交通渋滞を考慮すると早めに出発したほうがいい。

正解を見る

I'm planning to go to a hot spring with my family on a day trip this weekend, but considering the traffic jams, it's better to leave early.

編集履歴(0)
元となった例文

I'm planning to go to a hot spring with my family on a day trip this weekend, but considering the traffic jams, it's better to leave early.

中国語(簡体字)の翻訳

周末打算和家人去温泉一日游,但考虑到交通堵塞,最好早点出发。

中国語(繁体字)の翻訳

週末打算和家人去一日溫泉之旅,但考慮到交通壅塞,最好早點出發。

韓国語訳

주말에 가족과 당일치기로 온천에 갈 예정인데, 교통 체증을 고려하면 일찍 출발하는 것이 좋다.

インドネシア語訳

Akhir pekan ini saya berencana pergi ke pemandian air panas bersama keluarga untuk perjalanan sehari, tapi mengingat kemacetan lalu lintas, sebaiknya berangkat lebih awal.

ベトナム語訳

Cuối tuần tôi dự định đi tắm suối nước nóng trong ngày cùng gia đình, nhưng nếu tính đến tắc đường thì nên xuất phát sớm.

タガログ語訳

Balak naming ng pamilya na pumunta sa onsen nang isang araw lang sa katapusan ng linggo, ngunit kung isasaalang-alang ang trapik, mas mabuting umalis nang mas maaga.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★