The records regarding how this painting was introduced from abroad have been dispersed, making it difficult to trace its precise provenance; however, based on contemporary trade documents and stylistic analysis, researchers infer that it most likely originated in East Asia.
この絵画の伝来に関する記録は散逸しているため、正確な来歴をたどることは困難だが、当時の交易記録や画風の分析から、その起源が東アジアからの可能性が高いと研究者は推測している。
The records regarding how this painting was introduced from abroad have been dispersed, making it difficult to trace its precise provenance; however, based on contemporary trade documents and stylistic analysis, researchers infer that it most likely originated in East Asia.
由于有关这幅画传承的记录已经散逸,很难追溯其准确来历,但研究者通过当时的贸易记录和画风分析推测,其起源很可能来自东亚。
由於關於這幅畫的流傳記錄已散佚,難以追溯其確切來歷,但研究者根據當時的交易記錄與畫風分析推測,其起源很可能來自東亞。
이 회화의 전래에 관한 기록은 흩어져 있어 정확한 내력을 추적하기는 어렵지만, 당시의 교역 기록과 화풍 분석으로 미뤄볼 때 그 기원이 동아시아일 가능성이 높다고 연구자들은 추정하고 있다.
Do các ghi chép về quá trình truyền lại của bức tranh này đã bị thất lạc, nên rất khó để truy nguyên chính xác lai lịch; tuy nhiên, dựa trên các hồ sơ thương mại đương thời và phân tích phong cách hội họa, các nhà nghiên cứu suy đoán rằng nguồn gốc của nó nhiều khả năng đến từ Đông Á.
Dahil ang mga tala tungkol sa paglipat ng pag-aari ng pintang ito ay nagkalat o nawala, mahirap masundan ang eksaktong kasaysayan nito; gayunpaman, mula sa mga tala ng kalakalan noong panahong iyon at sa pagsusuri ng istilo ng pagpipinta, hinihinala ng mga mananaliksik na malamang nagmula ito sa Silangang Asya.