When speaking at international conferences, bear in mind to respect the cultural backgrounds of others, while also remembering to be concise so that your points are conveyed clearly.
国際会議での発言は、相手の文化的背景を尊重することを心掛ける一方で、論点を明確に伝えるために簡潔さも忘れてはならない。
When speaking at international conferences, bear in mind to respect the cultural backgrounds of others, while also remembering to be concise so that your points are conveyed clearly.
在国际会议中的发言,一方面要注意尊重对方的文化背景,另一方面也不能忘记为明确传达论点而保持简洁。
在國際會議上的發言,一方面要注意尊重對方的文化背景;另一方面也不能忘記為了明確傳達論點而保持簡潔。
국제 회의에서의 발언은 상대방의 문화적 배경을 존중하는 것을 염두에 두는 한편, 논점을 명확히 전달하기 위해 간결함도 잊어서는 안 된다.
Saat berbicara di konferensi internasional, sambil menghormati latar belakang budaya pihak lain, kita juga tak boleh melupakan pentingnya bersikap singkat agar pokok pembicaraan tersampaikan dengan jelas.
Khi phát biểu tại hội nghị quốc tế, cần lưu ý tôn trọng bối cảnh văn hóa của đối phương, đồng thời không được quên giữ sự ngắn gọn để truyền đạt rõ ràng các luận điểm.
Sa mga internasyonal na kumperensya, kapag nagsasalita, dapat nating igalang ang kultural na pinagmulan ng kausap, ngunit hindi dapat kalimutan ang pagiging maigsi upang malinaw na maiparating ang mga punto.