最終更新日:2025/09/22

先週、古い書類を整理していたとき、ふと若いころの自分が抱いていた理想と現実のギャップを思い出し、これまでの選択を見直す必要があると感じた。

正解を見る

Last week, while I was sorting through old documents, I suddenly remembered the gap between the ideals I held when I was young and reality, and felt I needed to reassess the choices I had made so far.

編集履歴(0)
元となった例文

In the evening, I suddenly looked out the window and saw a beautiful sunset spreading across the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

傍晚,突然看向窗外,看到美丽的晚霞铺展开来。

中国語(繁体字)の翻訳

傍晚,無意間望向窗外,發現一片美麗的晚霞在天邊鋪展。

韓国語訳

저녁 무렵, 문득 창밖을 보니 아름다운 노을이 펼쳐져 있었다.

インドネシア語訳

Saat senja, tiba-tiba aku melihat ke luar jendela; pemandangan matahari terbenam yang indah terbentang.

ベトナム語訳

Vào buổi chiều, chợt nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy một hoàng hôn đẹp trải rộng.

タガログ語訳

Pagdating ng dapithapon, nang bigla akong tumingin sa labas ng bintana, isang magandang paglubog ng araw ang kumalat.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★