最終更新日:2025/09/23

作家は、現実と幻想の境界が曖昧になる瞬間にしか姿を見せないと言われる幽霊を、物語の中であえて曖昧な存在として描き出した。

正解を見る

The author deliberately portrayed as an ambiguous presence the ghost that is said to appear only at moments when the boundary between reality and illusion becomes blurred.

編集履歴(0)
元となった例文

The author deliberately portrayed as an ambiguous presence the ghost that is said to appear only at moments when the boundary between reality and illusion becomes blurred.

中国語(簡体字)の翻訳

作家在故事中刻意将那种据说只有在现实与幻想的边界变得模糊的瞬间才会显现的幽灵,描绘成一种模糊的存在。

中国語(繁体字)の翻訳

作家在故事中刻意把那種據說只有在現實與幻想的界限變得模糊的瞬間才會現身的幽靈,描繪成一個曖昧不明的存在。

韓国語訳

작가는 현실과 환상의 경계가 흐려지는 순간에만 모습을 드러낸다고 전해지는 유령을 이야기 속에서 일부러 애매한 존재로 그려냈다.

インドネシア語訳

Penulis dengan sengaja menggambarkan hantu—yang konon hanya muncul pada saat-saat ketika batas antara kenyataan dan fantasi mengabur—sebagai keberadaan yang samar dalam ceritanya.

ベトナム語訳

Tác giả đã cố tình miêu tả con ma, được cho là chỉ xuất hiện vào những khoảnh khắc ranh giới giữa thực và ảo trở nên mơ hồ, như một tồn tại mập mờ trong câu chuyện.

タガログ語訳

Sinadya ng manunulat na ilarawan sa kuwento ang isang multo—na sinasabing nagpapakita lamang sa mga sandaling nagiging malabo ang hangganan ng realidad at pantasya—bilang isang malabong presensya.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★