As she gazed at the lotus blooming in the pond, a line from a poem she had read long ago came to mind, and she felt an ineffable nostalgia.
As she gazed at the lotus blooming in the pond, a line from a poem she had read long ago came to mind, and she felt an ineffable nostalgia.
她望着池中盛开的莲花,脑海中浮现出昔日读过的一句诗,涌起一种难以言表的怀念。
她凝望著池塘裡盛開的蓮花,往昔讀過的一節詩句浮現在心頭,讓她感到說不出的懷念。
그녀는 연못에 핀 연꽃을 바라보며 예전에 읽었던 시의 한 구절이 마음에 떠올라 말로는 표현할 수 없는 그리움을 느꼈다.
Sambil memandangi bunga teratai yang mekar di kolam, sebuah bait puisi yang dulu dibacanya terbesit di benaknya, dan ia merasakan kerinduan yang tak bisa diungkapkan dengan kata-kata.
Cô ấy vừa ngắm những bông sen nở trên ao, vừa chợt nhớ đến một đoạn thơ đã đọc từ lâu, và cảm thấy một nỗi nhớ không thể diễn tả bằng lời.
Habang pinagmamasdan niya ang mga lotus na namumukadkad sa lawa, sumagi sa kanyang isip ang isang taludtod mula sa tulang nabasa niya noon, at nakaramdam siya ng isang hindi maipaliwanag na pag-alaala.