最終更新日:2024/06/24

この洪水はまさに災、つまり神の行為だと言えます。

正解を見る

This flood can indeed be called a disaster, in other words, an act of God.

編集履歴(0)
元となった例文

This flood can indeed be called a disaster, in other words, an act of God.

中国語(簡体字)の翻訳

这场洪水正是一场灾祸,也可以说是神的作为。

中国語(繁体字)の翻訳

可以說這場洪水正是災難,也就是神的作為。

韓国語訳

이 홍수는 바로 재앙, 즉 신의 행위라고 할 수 있습니다.

インドネシア語訳

Banjir ini memang dapat dikatakan sebagai bencana, yaitu perbuatan Tuhan.

ベトナム語訳

Trận lũ này chính là một tai họa, tức là có thể nói đó là hành động của Thượng Đế.

タガログ語訳

Ang pagbaha na ito ay talaga namang isang sakuna, ibig sabihin, isang gawa ng Diyos.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★