元となった辞書の項目
敬称略
ひらがな
けいしょうりゃく
名詞
日本語の意味
敬意を表す称号や呼称を略すこと。特に、人名を列挙するときに「様」「さん」「殿」などの敬称を付けないことを注記する語。
やさしい日本語の意味
なまえをならべて書くときに さん や さま などをつけないこと
中国語(簡体字)の意味
指在名单或姓名列表中省略敬称的说明 / 不使用“先生/女士”等尊称的处理
中国語(繁体字)の意味
省略敬稱 / 不加敬稱標示 / 名單中不附敬稱
韓国語の意味
존칭 생략 / 명단·목록에서 호칭(예: 님, 씨) 생략을 알리는 말
インドネシア語
penghilangan sapaan kehormatan dalam daftar nama / penulisan nama tanpa honorifik (seperti さん/様) / keterangan bahwa gelar/sapaan kehormatan diabaikan
ベトナム語の意味
việc lược bỏ kính ngữ (như 様, さん) khi liệt kê tên / ghi tên không kèm kính ngữ trong danh sách / bỏ kính xưng trong danh sách tên
タガログ語の意味
pag-alis ng pantawag na magalang sa listahan ng pangalan / hindi paggamit ng mga pantawag na may paggalang sa pagbanggit ng pangalan / paglaktaw sa mga titulo/pantawag na magalang sa talaan ng pangalan
意味(1)
omission of honorifics (like 様 and さん) in a list of names
( canonical )
( romanization )
( hiragana )