最終更新日:2024/06/25

if you show someone favor, they will show favor to you in return

正解を見る

魚心あれば水心あり

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

魚心あれば水心あり

ひらがな
うおごころあればみずごころあり
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
人に親切にすれば、相手も親切にしてくれるということを表すことわざ / こちらが好意を示せば、相手も好意を示してくれるという意味の表現
やさしい日本語の意味
だれかにやさしくするとあいてもやさしくしてくれること
中国語(簡体字)の意味
对人示好,别人也会回以好意 / 礼尚往来 / 投桃报李
中国語(繁体字)の意味
對人示好,對方也會回以好意 / 禮尚往來、互相報答 / 有來有往
韓国語の意味
호의를 베풀면 호의가 돌아온다 / 주는 만큼 되돌려 받는다 / 가는 정 오는 정
インドネシア語
Kebaikan dibalas kebaikan. / Budi berbalas budi. / Saling menguntungkan karena saling memberi.
ベトナム語の意味
Có đi có lại (mới toại lòng nhau). / Nếu mình tỏ thiện ý/ưu ái, người khác sẽ đáp lại tương tự. / Sự đáp lễ, đáp nghĩa mang tính tương hỗ.
タガログ語の意味
Kung magpakita ka ng pabor, susuklian ka rin ng pabor. / Ang kabutihang-loob ay naibabalik. / May balik ang pakitang-loob.
このボタンはなに?

I've helped him many times, so if you show someone favor, they will return it. I'm sure he will help me too.

中国語(簡体字)の翻訳

我多次帮助过他,礼尚往来,他一定也会帮我的。

中国語(繁体字)の翻訳

我多次幫助他,禮尚往來,他一定會幫助我的。

韓国語訳

나는 그를 여러 번 도와줬으니까, ‘물고기 마음이 있으면 물 마음이 있다’는 말처럼 분명 그도 나를 도와줄 거야.

インドネシア語訳

Saya sudah berkali-kali membantunya, jadi kalau ada niat baik dari satu pihak, pihak lain pun akan membalasnya; pasti dia juga akan menolong saya.

ベトナム語訳

Vì tôi đã giúp anh ấy nhiều lần, có qua có lại, chắc chắn anh ấy cũng sẽ giúp tôi.

タガログ語訳

Tinulungan ko na siya nang maraming beses; kapag may kabutihang loob ang isa, may kabutihang loob din ang isa — tiyak na tutulungan rin niya ako.

このボタンはなに?
意味(1)

if you show someone favor, they will show favor to you in return

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★