元となった辞書の項目
漁夫之利
ひらがな
ぎょふのり
漢字
漁夫の利
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
他人どうしの争いに乗じて、第三者が何もせず利益を得ることをたとえた言葉。もとは中国の故事成語。 / 当事者同士が争った結果、両方が損をして、関係のない第三者が利益を得ること。
やさしい日本語の意味
二人があらそってつかれたときに、かんけいない人がりえきをうばいとること
中国語(簡体字)の意味
因他人争斗而得利 / 乘乱取利,坐收渔利 / 不费力的胜利或默认获胜
中国語(繁体字)の意味
趁他人爭鬥而獲利 / 從混亂中撈取好處 / 不勞而獲的勝利
韓国語の意味
남의 다툼 사이에서 제3자가 이익을 얻는 일 / 혼란을 틈타 이익을 챙김
インドネシア語
keuntungan pihak ketiga dari perselisihan orang lain / mengambil untung saat dua pihak bertikai; memancing di air keruh / menang tanpa bertanding karena lawan saling melemahkan
ベトナム語の意味
ngư ông đắc lợi; kẻ thứ ba hưởng lợi khi hai bên xung đột / thừa nước đục thả câu; tranh thủ kiếm lợi trong lúc rối ren / thắng mặc nhiên nhờ đối thủ tự làm hại nhau
タガログ語の意味
pakinabang ng ikatlong panig kapag nag-aaway ang dalawa / bentahe mula sa alitan o kaguluhan ng iba / panalo nang hindi nakipaglaban
意味(1)
winning by default, fishing in troubled waters
( canonical )
( romanization )
( hiragana )