最終更新日:2024/06/25
(Classical Japanese grammar) a verbal conjugation class with the following inflections: -e/-e/-u/-uru/-ure/-e[yo]
正解を見る
下二段活用
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
下二段活用
ひらがな
しもにだんかつよう
名詞
古典語
日本語
日本語の意味
古典日本語における動詞の活用の一種で、未然形・連用形が同じ母音「e」音で終わり、終止形で「u」音となり、連体形が「uru」、已然形が「ure」、命令形が「e(よ)」となる活用型。 / 中古・中世の日本語で多く用いられた動詞活用パターンの一つで、現代語の一部の動詞活用にも対応関係が見られる文法上のカテゴリー。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごの どうしの かえかたの ひとつ。おわりが たいてい えの おとに なる。
中国語(簡体字)の意味
(古典日语语法)动词的“下二段”活用类别(两段活用之一)。 / 其各形态为:未然形 -e、连用形 -e、终止形 -u、连体形 -uru、已然形 -ure、命令形 -e。
中国語(繁体字)の意味
古典日語動詞的一種活用類型,屈折為 -e/-e/-u/-uru/-ure/-e。 / 與上二段活用相對的「二段活用」之一,除終止形 -u 外,多數詞形以 e 音結尾。
韓国語の意味
(고전 일본어 문법) 어간에 -e/-e/-u/-uru/-ure/-e(요)로 굴절하는 동사 활용 범주 / ‘하(下) 2단’ 패턴을 따르는 고전 일본어 동사군
インドネシア語
kelas konjugasi verba Jepang klasik dengan pola -e/-e/-u/-uru/-ure/-e[yo] / konjugasi dua tingkat bawah (shimo nidan) dalam tata bahasa Jepang klasik
ベトナム語の意味
Kiểu chia động từ “hạ nhị đoạn” trong ngữ pháp Nhật cổ. / Nhóm động từ có các dạng biến đổi -e/-e/-u/-uru/-ure/-e[yo].
タガログ語の意味
uri ng banghay ng pandiwa sa klasikal na Hapones (shimonidan) / klase ng pandiwa na may mga anyong -e/-e/-u/-uru/-ure/-eyo
意味(1)
(Classical Japanese grammar) a verbal conjugation class with the following inflections: -e/-e/-u/-uru/-ure/-e[yo]
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Old
Japanese.
It
remains
unclear
what
those
different
vowel
classes
may
have
meant.
See
the
Syllables
section
in
the
Wikipedia
article
on
Old
Japanese
for
more
details.
(
canonical
)