最終更新日:2025/11/30

(business, stock market, chiefly northern US and Canada) Stock market securities can be expected to increase in value to a greater degree in the cold winter months from November through April than in the warm months from May through October, and profit-minded investors should manage their portfolios accordingly.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

buy when it snows, sell when it goes

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

buy when it snows, sell when it goes

ことわざ
カナダ英語 北部方言 アメリカ英語
日本語の意味
寒い冬の間(11月〜4月)は株式の価値が上昇し、暖かい時期よりも利益が見込めるため、安く買い、高く売るべきという株式投資の格言。 / 主に北部米国・カナダで使われる諺で、冬季に株を購入し、気温が上がる暖かい月に売却する戦略を示している。
このボタンはなに?

多くのポートフォリオ・マネージャーは今も「雪の降る時に買い、暖かくなったら売る」ということわざを信奉しており、11月から4月にかけて株式の比率を増やし、5月から10月にはそれを減らします。

canonical

canonical

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★