最終更新日:2025/11/19

一等洋人二等官,三等少民四等漢

正解を見る

中国では、外国人は最高の地位と最高の待遇を享受しており、次に政府関係者、その次に少数民族、そして最後に漢民族(最も低い地位と最悪の待遇を享受)が続く。

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

一等洋人二等官,三等少民四等漢

フレーズ
慣用表現

中国では、外国人が最上位の地位と待遇を受け、次に官僚(政府関係者)、その次に少数民族、最も下に漢民族が置かれているという、皮肉や風刺を込めた身分・待遇の序列観を表す言い回し。 / 外国人優遇や官僚優遇の一方で、一般の漢民族が軽視・冷遇されているという社会風刺を表すフレーズ。

英語の意味
In China, foreigners enjoy the highest status and the best treatment, followed by government officials, then by ethnic minorities and lastly by Han Chinese (which enjoy the lowest status and worst treatment).
このボタンはなに?

清末期に、一部の改革者たちは、一等の外国人、二等の役人、三等の少数民族、四等の漢民族からなる身分制度を厳しく批判し、この不平等が社会の調和を乱していると考えました。

During the late Qing Dynasty, some reformers denounced the classification system of first-class foreigners, second-class officials, third-class ethnic minorities, and fourth-class Han, believing that this inequality disrupted social harmony.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★