『den』の旧式のスペル、つまり定冠詞として使われるが、現在では使用されない表記
古風な綴りの定冠詞に当たる「その」を用いて、古い本がテーブルの上にありました。
Using an old-fashioned spelling of the article "the", the old book lay on the table.
(口語、テキストメッセージ、インターネット上で使用される)“det”の発音を表記した形(活用形)
彼らが家に着いたとき、パーティーが始まり、みんなが笑った。
When they arrived home, the party started and everyone laughed.
不定冠詞(不特定の名詞を指す冠詞、英語の a, an に相当)
今朝、公園で一羽の鳥を見ました。
I saw a bird in the park this morning.
この場合、提供された英語の説明は『dem』が『de』の誤記であることを示しています。つまり、『dem』は正しくは使われるべき形ではなく、本来は主格の形である『de』と書くべきところの誤った綴りを指しています。
この場合、私たちは計画を調整しなければなりません。
In this case, we must adjust the plan.
インターネットスラングやテキストメッセージにおいて、「det」(英語の「it」に相当)の発音を模した表記であり、口語的な略記として「それ」を意味します。
チャットで彼女は、インターネットスラングやテキストメッセージにおいて使われる略語を文の前に付けて表現を短縮した。
In the chat she put an abbreviation used in internet slang and text messages before the sentence to shorten the expression.
定冠詞(形容詞が名詞の前に置かれる場合に用いられる、特定の名詞を指し示す)
昨日、公園でその大きな犬を見ました。
Yesterday I saw the big dog in the park.
これは、スウェーデン語の代名詞「de」(彼ら・それら)の口語的な綴り、つまり発音に合わせた非公式な表記形です。
これは私のお気に入りの本です。
This is my favorite book.
中性の不定冠詞
私は湖のそばにある中性の不定冠詞の古い家を買いました。
I bought a (neuter indefinite article) old house by the lake.
形容詞が先行する場合に用いられる定冠詞(日本語では「その〜」のように訳される場合もある)
私たちは湖のそばにあるその大きな家に入りました。
We went into the big house by the lake.
(形容詞の前でのみ用いられる、現代ではセットフレーズでしか見られない)定冠詞、すなわち「その」の意味
あの赤い小屋は湖のそばにあった。
That red cottage stood by the lake.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★