学術英単語(NAWL) / 和訳 / 4択問題 - 未解答
英単語に対応する正しい日本語を、4つの選択肢から選ぶ問題です。
英単語の意味を学ぶのに役立ちます。
-
分類
-
疲労
-
膨張する
- 活用形: 名詞なので動詞のような時制変化はありません。
- 他の品詞の例:
- 動詞 : absorb (例: to absorb water「水を吸収する」)
- 形容詞 : absorbable (例: absorbable material「吸収可能な材料」)
- 動詞 : absorb (例: to absorb water「水を吸収する」)
- B2(中上級)レベルは、具体的・抽象的な話題について議論できるレベルです。学術や専門的な内容を含む語彙として、新聞や学術論文などでよく出てきます。
- 語根 (語幹)「sorb」: 「吸収する」のニュアンスを持ち、ラテン語の動詞 “sorbere” (吸う)から来ています。
- 接頭辞「ab-」: 「離れて」、「~から」というニュアンスをもつことが多いですが、そのまま「吸い上げる・引き込む」というイメージで “absorb” になっています。
- absorb (動詞): 吸収する、没頭させる
- absorbent (形容詞/名詞):吸収性の、吸収材
- absorbing (形容詞): 興味をそそる、夢中にさせる
- absorption rate
- 吸収率
- 吸収率
- absorption capacity
- 吸収容量
- 吸収容量
- absorption by the body
- 体による吸収
- 体による吸収
- absorption of nutrients
- 栄養素の吸収
- 栄養素の吸収
- complete absorption
- 完全な没頭(または完全な吸収)
- 完全な没頭(または完全な吸収)
- deep absorption in work
- 仕事への深い没頭
- 仕事への深い没頭
- absorption phenomenon
- 吸収現象
- 吸収現象
- absorption line (physics, spectroscopy)
- 吸収線
- 吸収線
- absorption process
- 吸収過程
- 吸収過程
- absorption factor
- 吸収係数
- 語源: ラテン語 “absorbere” (ab-「離れて」+ sorbere「吸う」) がフランス語を経て英語として取り入れられました。
- 歴史的用法: 物質の吸収だけでなく、精神的に「夢中になる」「ほかのことを忘れるほど没頭する」といった意味合いも古くから使われています。
- ニュアンス:
- 物理現象としての「吸収」: 液体・気体・エネルギーなどを中に取り込むプロセス。
- 精神的な「没頭」: ほかのことに意識が向かないほど熱中する状況。
- カジュアル/フォーマル: 研究や専門的シーンでは「absorption」をよく使いますが、日常会話では「I’m so absorbed in 〜」など動詞形の方が耳にします。
- 物理現象としての「吸収」: 液体・気体・エネルギーなどを中に取り込むプロセス。
品詞: 名詞 (countable/uncountable の文脈)
- 「吸収」の意味で使うときは不可算名詞扱いが多いです。
- 「没頭」の意味も抽象的な概念として扱われるため、不可算で用いられる場合が多いです。
- 「吸収」の意味で使うときは不可算名詞扱いが多いです。
一般的な構文例
- “the absorption of X into Y”
- 「XがYに吸収されること」
- 「XがYに吸収されること」
- “the absorption in 〜” もしくは “someone’s absorption in 〜”
- 「〜への没頭」「〜への取り組み」
- “the absorption of X into Y”
イディオム:
- “be in (complete) absorption” と表現するよりも、動詞の “be absorbed in 〜” のほうがイディオム的に使われます。
- 例: “He is absorbed in his book.”
- “be in (complete) absorption” と表現するよりも、動詞の “be absorbed in 〜” のほうがイディオム的に使われます。
- “I noticed my total absorption in the movie when I forgot to check my phone.”
- 映画に没頭していて、携帯を確認するのを忘れたんだ。
- 映画に没頭していて、携帯を確認するのを忘れたんだ。
- “Her absorption in reading is impressive; she never notices when someone calls her.”
- 彼女は読書に没頭していて、誰かが呼んでも気づかないほどだよ。
- 彼女は読書に没頭していて、誰かが呼んでも気づかないほどだよ。
- “The absorption of water by this sponge is really quick!”
- このスポンジ、水の吸収がめちゃくちゃ速いね。
- “The company is studying the absorption of new technologies to stay competitive.”
- 競争力を高めるために、その会社は新技術の取り込みを検討しています。
- 競争力を高めるために、その会社は新技術の取り込みを検討しています。
- “We need to consider the absorption capacity of our current employees before introducing a new system.”
- 新しいシステムを導入する前に、現職員の受け入れ(吸収)可能性を考慮しなければなりません。
- 新しいシステムを導入する前に、現職員の受け入れ(吸収)可能性を考慮しなければなりません。
- “Their rapid absorption of complex data is quite remarkable.”
- 彼らの複雑なデータの素早い吸収力は非常に注目に値します。
- “The absorption of nutrients in the stomach is crucial for maintaining good health.”
- 胃での栄養素の吸収は、健康維持のために非常に重要です。
- 胃での栄養素の吸収は、健康維持のために非常に重要です。
- “In physics, absorption spectroscopy is used to determine the chemical composition of a sample.”
- 物理学では、吸収分光法を使ってサンプルの化学組成を調べます。
- 物理学では、吸収分光法を使ってサンプルの化学組成を調べます。
- “The research focuses on how surface roughness affects the absorption of sound waves.”
- この研究は、表面の粗さが音波の吸収にどのような影響を与えるかに焦点を当てています。
- assimilation(同化、吸収)
- 学術文脈では「体が栄養素を同化する」「文化を同化する」など、ややフォーマルで広い意味がある。
- 学術文脈では「体が栄養素を同化する」「文化を同化する」など、ややフォーマルで広い意味がある。
- ingestion(摂取)
- 食べたり飲んだりする行為に重点。身体に取り込むというニュアンスが強い。
- 食べたり飲んだりする行為に重点。身体に取り込むというニュアンスが強い。
- uptake(取り込み)
- 物質が取り込まれるプロセスを指す。生物学や化学でよく用いられる。
- 物質が取り込まれるプロセスを指す。生物学や化学でよく用いられる。
- release(放出すること)
- “absorption” の反意語としては「放出する」「解放する」が挙げられる。
- “absorption” の反意語としては「放出する」「解放する」が挙げられる。
- emission(放射)
- 光・熱などを放出すること。
- 発音記号 (IPA): /əbˈzɔːrpʃən/ または /əbˈsɔːrpʃən/
- アメリカ英語: [əb-zôrp-shən](「z」音寄り)
- イギリス英語: [əb-sôrp-shən](「s」音寄り)
- アメリカ英語: [əb-zôrp-shən](「z」音寄り)
- アクセント: 第二音節の “zor” / “sor” の部分に強勢がきます。
- よくある誤り: 「ab*s*orption」とつづるため、発音も [æbs] と発音しがちですが、実際は [əb-zɔːrp-] に近い発音です。母音の位置と “p” と “t” を間違えやすいので注意。
- スペルミス: “absorbtion” と書いてしまう誤りがよくあります。(正しくは “absorption”)
- 動詞との混同: “absorb” (動詞)と “absorption” (名詞)のつづりや発音が似ているので混同しないように注意。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、語感が似た “abortion” などとは意味が全く異なるので混同注意。
- 試験対策: TOEIC や英検などでは、物理的な「吸収」だけでなく、「情報や衝撃を吸収する」「コストを吸収する」のような比喩的表現も出題されることがあります。
- 「スポンジが水を吸い込むイメージ」で “absorb” → “absorption” と連想しましょう。
- 「その物質が中に取り込まれる(ab- “離れて” + sorb “吸う”)」と覚えておくと、スペリングもイメージしやすいです。
- “ab-(離れて)” + “sorb(吸う)” の組み合わせを頭に置いておくと、他の “sorb” 関連の単語(dessert “sorbet” とは語源が違うので要注意!)との混同を防げます。
-
生産的な
-
抗生物質,抗生物質の
-
支配者;統治者
- 可算・不可算: 通常は可算名詞 (例: have a consultation / have multiple consultations)
- 活用形: consultation (単数形), consultations (複数形)
- 動詞: consult (相談する)
- 例: I will consult my lawyer about this issue.
- 形容詞: consultative (協議の, 相談のための)
- 例: a consultative meeting (協議会)
- B2(中上級): ビジネスや公式な場面でも使えるようになるレベル。日常会話よりも少しフォーマルな単語なので、日常的に使いこなすには中上級レベルが目安になります。
- 接頭語: con- (共に、いっしょに)
- 語幹: sult (ラテン語 consulere「助言を求める、相談する」に由来)
- 接尾語: -ation (名詞を作る語尾)
- legal consultation (法律相談)
- medical consultation (医療相談・診察)
- consultation fee (相談料、診察料)
- consultation with a specialist (専門家との相談)
- consultation process (協議・相談のプロセス)
- conference consultations (会議での協議)
- remote consultation (オンライン・電話での相談)
- consultation paper (諮問文書、検討資料)
- preliminary consultation (事前相談)
- consultation session (相談セッション、協議セッション)
- 語源: ラテン語の consulere(「慎重に考える」「意見を求める」)から派生しています。
- 歴史的背景: 古くは政治や法的な文脈で「意見を求める」ために使われ、そこから医療やビジネスの現場などへと広がりました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 比較的フォーマルな響きがあるため、仕事や専門的な分野での「相談」、「協議」を表すときによく使われます。日常会話で使うと少し硬い印象を与える場合があります。
- 口語では「相談する」の表現に「check with」「ask for advice」などを使うことが多いですが、より公式な場面や専門性が高い話題なら「consultation」が適切です。
- 比較的フォーマルな響きがあるため、仕事や専門的な分野での「相談」、「協議」を表すときによく使われます。日常会話で使うと少し硬い印象を与える場合があります。
文法上のポイント:
- 名詞として、可算扱いされることが多い。「a consultation」の形をとる。
- 「in consultation with 〜」で「〜と協議のうえで」という表現が可能。
- 名詞として、可算扱いされることが多い。「a consultation」の形をとる。
一般的な構文例:
- have a consultation with + 人/組織: (人・組織と)相談する
- seek a consultation from + 人/機関: (人・機関から)相談や助言を得ようとする
- in consultation with + 人/組織: (人・組織と)協議して
- have a consultation with + 人/組織: (人・組織と)相談する
フォーマル/カジュアル:
- 「consultation」はフォーマル度が中〜高めの単語。ビジネス文書や正式なメール、医療・法的文脈などで頻出です。カジュアル会話では「talk to〜」「ask for advice」と表現する場合が多いです。
- “I had a quick consultation with my friend about my travel plans.”
(友達に旅行の計画についてちょっと相談してみたんだ。) - “After a brief consultation with my family, I decided to adopt a puppy.”
(家族と少し協議した後、子犬を迎えることに決めました。) - “Could we have a consultation later about our weekend schedule?”
(週末の予定について後で話し合えるかな?) - “I scheduled a consultation with the marketing team to discuss our new campaign.”
(新しいキャンペーンについて話し合うため、マーケティングチームとの協議を予定しました。) - “Let’s arrange a consultation with our legal department before signing the contract.”
(契約にサインする前に法務部と相談の場を設けましょう。) - “The manager decided on the budget in consultation with the finance director.”
(マネージャーは財務担当と協議のうえで予算を決定しました。) - “Our team will hold a consultation with experts to refine the research methodology.”
(研究方法を改善するために、専門家との協議を開きます。) - “Following several consultations with medical professionals, the study was approved.”
(複数回の医療専門家との協議を経て、その研究は承認されました。) - “He published a paper on policy-making after extensive consultations with policymakers.”
(政策立案者との広範な協議を経て、彼は政策立案に関する論文を発表しました。) - discussion(ディスカッション)
- 「議論・話し合い」。やや広い意味合いで使われる。よりカジュアルにもフォーマルにも幅広く使用。
- 「議論・話し合い」。やや広い意味合いで使われる。よりカジュアルにもフォーマルにも幅広く使用。
- meeting(ミーティング)
- 「会合・会議」。目的をもって複数人が集まるシーンで使われる。
- 「会合・会議」。目的をもって複数人が集まるシーンで使われる。
- conference(カンファレンス)
- 「会議・協議」。大規模または公式な場面での集まりを指す。
- 「会議・協議」。大規模または公式な場面での集まりを指す。
- consult(動詞形の”相談する”)
- 動詞として使う時に置き換えが可能。名詞形の「consultation」がややフォーマル。
- 動詞として使う時に置き換えが可能。名詞形の「consultation」がややフォーマル。
- はっきりとした反意語はないが、independent decision (独断) や unilateral action (一方的な行動) など、“相談や協議をしない”ニュアンスの表現が対比として挙げられます。
- IPA:
- イギリス英語: /ˌkɒn.sʌlˈteɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌkɑːn.səlˈteɪ.ʃən/
- イギリス英語: /ˌkɒn.sʌlˈteɪ.ʃən/
- アクセント(強勢): 「ta」の部分にストレスが置かれます(-ta-に強勢)。
- よくある発音の間違い:
- 語尾の “-tion” を「ション」としっかり発音せず、「ションン」と曖昧にしてしまうミス。
- “con-” 部分を強く発音しすぎてアクセントの位置がずれがち。
- 語尾の “-tion” を「ション」としっかり発音せず、「ションン」と曖昧にしてしまうミス。
- スペルミス: “consaltation” や “consulation” などと書いてしまう間違いがある。
- 同音異義語との混同: 「consultation」は特に目立った同音異義語はありませんが、似たスペリングである「consulation」(本来存在しない単語)と混同しないよう注意。
- 試験対策:
- ビジネス英語や法律英語の文脈で頻出。
- TOEICや英検などでも、ビジネスシーンや医療シーンなどで「consultation」の出題が見られることがある。文脈で判断できるように慣れておくのが望ましい。
- ビジネス英語や法律英語の文脈で頻出。
- 語頭の“con-”=“一緒に”、“sultation”=“相談”のイメージで覚えるとスムーズです。
- 「コンサルを受ける(consultする)→コンサルテーション(consultation)」と関連付けると覚えやすいです。
- 発音も “con-sul-TA-tion” とリズムをつけて唱えると記憶に残りやすくなります。
-
弁;バルブ
-
【名/C】(しばしば複数形で) 標準,規準 / 一般水準 / (行動の)規範,ノルマ, 基準量
-
【名/U】区別,識別;差別化;分化;微分法
- 英語での意味: to be a sign of something; to indicate or represent something.
- 日本語での意味: 「~を示す」「~を意味する」「~を表す」。
- たとえば、何かの記号や言葉が特定の概念や対象を「意味する」「表す」ときに使います。ややフォーマルな文脈で使われることが多いです。「represent」や「indicate」に近いニュアンスですが、学術的・論理的な文脈で「~を(はっきりと)示す」という感じが強い動詞です。
- B2 (中上級): ある程度アカデミックな文脈にも触れるレベル
- C1 (上級): 専門的・複雑なテキストにもしっかり対応できるレベル
- 名詞形: (直接の名詞形はありませんが、派生として「denotation (意味、表示)」「denotative (形容詞)」などがあります)
- 形容詞形: denotative — 「表面的な意味としての」「(言葉などが)指示的な」
- 接頭語: なし
- 語幹: denot-
- 接尾語: -e (動詞の語尾)
- “denote significance” (重要性を示す)
- “denote meaning” (意味を示す)
- “denote importance” (重要性を表す)
- “denote a function” (機能を表す)
- “denote a variable” (変数を表す)
- “these symbols denote…” (これらの記号は…を示す)
- “as denoted by X” (Xで示されるように)
- “what does this denote?” (これは何を意味するのか?)
- “to clearly denote” (はっきりと示す)
- “denote a category” (カテゴリを表す)
- 語源: ラテン語 “denotare” (印をつける、示す) に由来し、古フランス語などを経て英語に取り入れられました。
- 歴史的な使われ方: 主に学術や論文、専門文書の中で「特定の記号や表現が何を指しているのか」を明確に述べるときに使用されてきました。
- 使用時の注意:
- 「denote」は「~を意味する」「~を示す」というフォーマルな響きがあります。同様の一般的な表現である “mean” “indicate” “represent” と比べると、やや学術的・論理的なイメージが強い動詞です。
- 日常会話よりも論文・報告書・専門書などでよく目にします。かしこまった/フォーマルな文脈を意識するとよいでしょう。
- 「denote」は「~を意味する」「~を示す」というフォーマルな響きがあります。同様の一般的な表現である “mean” “indicate” “represent” と比べると、やや学術的・論理的なイメージが強い動詞です。
- 他動詞: “denote” は目的語を直接取ります。「X (主語) denotes Y (目的語)」の形で、「XがYを示す・意味する」という構文になります。
- イディオムや一般的な構文:
- “X is used to denote Y.” → 「XはYを意味するのに使われる」
- “be denoted by ~” → 「~によって示される」
- “X is used to denote Y.” → 「XはYを意味するのに使われる」
- フォーマル度: 主に書き言葉(学術論文や専門書)で使われます。カジュアル会話では “mean” や “indicate” を使うことが多いです。
- “What does the symbol ‘∞’ denote?”
(∞の記号は何を意味するの?) - “This label denotes the expiration date of the product.”
(このラベルは商品の有効期限を示しているよ。) - “Different colors in this chart denote different regions.”
(このチャートの色の違いは、地域の違いを表しているんだ。) - “In our new system, the red icon denotes a critical issue that needs immediate attention.”
(新しいシステムでは、赤いアイコンは今すぐ対処が必要な重大問題を示しています。) - “Please clarify what the asterisk () in the report is supposed to denote.”
(報告書の中のアスタリスク()が何を意味しているのか明確にしてください。) - “We use specific abbreviations to denote each department in the company.”
(会社の各部署を表すのに特定の省略形を使っています。) - “The term ‘R’ is used to denote the correlation coefficient in this study.”
(この研究では相関係数を表すのに「R」という用語を使っています。) - “Let ‘f(x)’ denote the function we will analyze in the next chapter.”
(次の章で解析する関数を「f(x)」と示すことにしましょう。) - “This notation is commonly used in mathematics to denote an empty set.”
(この表記は数学で空集合を示すのに一般的に使われます。) - indicate (示す、指し示す)
- 「指し示す」というニュアンス。 “denote” よりは少し口語的・一般的。
- 例: “The arrow indicates the direction.”
- 「指し示す」というニュアンス。 “denote” よりは少し口語的・一般的。
- represent (表す、代表する)
- 象徴・代理・表現として使われることが多い。
- 例: “The statue represents freedom.”
- 象徴・代理・表現として使われることが多い。
- signify (意味する、示す)
- “denote” に近いが、抽象的・象徴的な意味も含む。
- 例: “A nod of the head usually signifies agreement.”
- “denote” に近いが、抽象的・象徴的な意味も含む。
- conceal (隠す)、obscure (不明瞭にする)
- “denote” は「明示する・表す」ニュアンスだが、これらは「隠す」「分かりにくくする」という点で対極にある。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /dɪˈnəʊt/
- アメリカ英語: /dɪˈnoʊt/
- イギリス英語: /dɪˈnəʊt/
- 強勢(アクセント): “de-NOTE” の第2音節「note」にアクセントがあります。
- よくある間違い:
- “denote” の /dɪˈ/ 部分を短く正確に発音せず、/diː/ のように長くしすぎる間違いが時々あります。
- イギリス英語とアメリカ英語では母音がやや違いますが、そこまで大きくは変わりません。
- “denote” の /dɪˈ/ 部分を短く正確に発音せず、/diː/ のように長くしすぎる間違いが時々あります。
- スペルミス: “denot” “donete” などと書き間違えないように注意しましょう。
- 意味の混同: “denote” と “connote” を間違えることがあります。 “connote” は「言外に含む、暗示する」という意味で、“denote” は「はっきりと示す」という意味です。
- 試験対策: 英検やTOEICなどでは、学術的な文章やビジネス文章で “denote” が出る可能性があります。文中のシンボルや略称の説明に注目してみてください。
- “de + note” ⇒ “下に印をつける” というイメージ:何かに線を引いて「ここが何なのか明確にする」感じで覚えると良いです。
- スペリング: “denote” と “donate” はスペルが少し似ていますが全く意味が違うので注意してください。
- 勉強テクニック: 「符号や記号が何を示す(denote)のか」を視覚的にイメージすると覚えやすいでしょう。
-
【副】頭上に, 上空を【形】頭上にある, 上空の【名/C】間接費, 一般諸経費
-
尿
-
挿入する
- 活用形: 「physics」は不可算名詞なので、単数形・複数形は「physics」のままで変わりません。
- 他の品詞:
- physicist (名詞):「物理学者」
- physical (形容詞):「物理的な」「身体の」
- physically (副詞):「物理的に」「身体的に」
- physicist (名詞):「物理学者」
語構成:
physics
は、古代ギリシャ語のphysis
(自然)に由来しています。- 接頭語や接尾語がついているわけではなく、語幹に由来する学問名称として確立しています。
派生語や類縁語:
- physicist (物理学者)
- physical (物理的、身体的)
- metaphysics (形而上学)
- physiology (生理学: 「自然の機能の学問」という意味で語源が近い)
- physicist (物理学者)
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
- quantum physics(量子物理学)
- classical physics(古典物理学)
- theoretical physics(理論物理学)
- experimental physics(実験物理学)
- applied physics(応用物理学)
- nuclear physics(原子核物理学)
- physics class(物理の授業)
- physics department(物理学科)
- physics equation(物理方程式)
- fundamental physics(基礎物理学)
- quantum physics(量子物理学)
語源:
physics
は、古代ギリシャ語で「自然」を意味するphysis
に由来し、「自然学」を表す言葉として発展しました。英語の “自然に関する学問” を指す言葉として定着し、現在では「物理学」として訳されています。ニュアンスや注意点:
- 「物理学」という学問分野を指す語で、アカデミックな内容に強い響きがあります。
- ビジネスシーンで使われることは少なく、主に学術・教育の文脈で用いられます。
- フォーマル/カジュアルというよりは、専門的/学問的な語彙です。
- 「物理学」という学問分野を指す語で、アカデミックな内容に強い響きがあります。
品詞と文法ポイント:
- 不可算名詞として扱われます。したがって、複数形にしない・冠詞をつけないケースが多いです。
- 例: “Physics is an interesting subject.” (○) / “Physics are interesting subjects.” (× に近い用い方)
- 不可算名詞として扱われます。したがって、複数形にしない・冠詞をつけないケースが多いです。
イディオムや構文:
- “do physics” → 「物理(学)の勉強をする」
- “study physics” → 「物理を勉強する」
- “a physics major” → 「物理専攻の学生」
- “do physics” → 「物理(学)の勉強をする」
使用シーン:
- 主に学術的・教育的な文章や会話で使用します。
“I never really liked physics at school, but I appreciate it more now.”
(学生時代に物理はあまり好きじゃなかったけど、今ではその価値がわかるよ。)“My brother is obsessed with physics documentaries.”
(私の兄は物理のドキュメンタリーに夢中なんだ。)“She’s planning to take a physics course next semester.”
(彼女は来学期に物理の授業を取るつもりなんだ。)“Our company hired a physics PhD to help with technical research.”
(うちの会社は技術研究のために物理学の博士号を持った人を採用した。)“Physics principles can be applied to engineering problems.”
(物理の原理は工学上の問題に応用できる。)“Understanding basic physics is important for product design.”
(製品設計には基礎的な物理の理解が重要です。)“Advanced physics research often involves complex mathematical models.”
(高度な物理研究は複雑な数学モデルを伴うことが多い。)“Recent developments in quantum physics have transformed our view of reality.”
(量子物理学の最近の進展が、我々の現実観を一変させた。)“Her paper on theoretical physics was published in a top journal.”
(彼女の理論物理学に関する論文は、トップジャーナルに掲載された。)類義語
- science(科学)
- 「科学全般」を指し、「physics」はその一分野という位置づけ。
- 「科学全般」を指し、「physics」はその一分野という位置づけ。
- physical science(物理科学)
- 化学や地学も含む自然科学を広く指す場合に使われる。
- 化学や地学も含む自然科学を広く指す場合に使われる。
- natural philosophy(自然哲学)
- 歴史的には「物理学」をこう呼んだこともあり、学問の起源的な呼称。現在はあまり使われない。
- science(科学)
反意語
- metaphysics(形而上学)
- 自然現象や物質世界を超えた形而上の原理を扱う分野。対照的に「physics」は観測・実験できる世界に焦点を当てる。
- metaphysics(形而上学)
- 発音記号(IPA): /ˈfɪz.ɪks/
- アクセント: 「fis」の部分に強勢があります(/ˈfɪz-/)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはなく、どちらも /ˈfɪz.ɪks/ と発音されます。
- よくある発音の間違い: “フィジックス”と濁らずに「フィズィックス」くらいに発音するとスムーズです。
- スペルミス: “phisics” のように「ph」部分や中間の「y」を間違ったスペルで書きがち。正しくは“physics”。
- 不可算名詞である点: “Physics is interesting.” のように、動詞は単数形を使います。
- 他の同音異義語: 特に同音異義語はありませんが、“physiques(体格)”とはスペルも発音も微妙に異なるため注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで直接「physics」の専門知識を問うことは少ないですが、科学関連の記事やリーディングで登場する可能性があります。
- イメージ: “natural laws (自然法則)” を扱う分野とイメージすると覚えやすい。
- 覚えやすい方法: 「phys」=「自然、身体」辺りで “physical” と紐付けておき、「-ics」は学問の名称(mathematics, economics など)によくつく語尾として覚える。
- 勉強テクニック: “physics” から “physical” や “metaphysics” など同系統の単語も一緒に覚えると、語幹(phys-)の意味が定着します。
-
十分に
-
【形】呼吸の,呼吸作用の,呼吸のための
-
カリウム
- 名詞: dependence (主に不可算扱い。ただし文脈によっては可算として扱う場合もあります)
- 形容詞形: dependent (例: “He is dependent on his parents.”)
- 動詞形: depend (例: “I depend on you.”)
- 他の名詞形: dependency (形式や状況により使い分けられる)
- 語幹: depend
- 接尾語: -ence
- “-ence”は「状態」「性質」を表す名詞を作る接尾語です。
- dependent (形容詞): 依存している
- depend (動詞): 依存する、頼る
- dependable (形容詞): 信頼できる
- dependency (名詞): 依存関係、従属国、保護領など
- chemical dependence (化学物質への依存)
- economic dependence (経済的依存)
- dependence on alcohol (アルコール依存)
- heavy dependence (大きな依存)
- mutual dependence (相互依存)
- overdependence (過度の依存)
- reduce one’s dependence (依存を減らす)
- psychological dependence (心理的依存)
- the danger of dependence (依存の危険性)
- a high degree of dependence (高度な依存度)
- 語源: ラテン語の “dēpendēre” (「下に(dē) + ぶら下がる(pendēre)」の意)。そこから「頼ってぶら下がる」という意味合いになりました。
- 歴史的使用: 古フランス語や中英語を経て現代英語に至り、主に誰か(何か)に頼る状態を表す名詞として使用されています。
- 使用上の注意点やニュアンス:
- 「dependence」は特に「依存性」というニュアンスを強調する際に用いられ、薬物やアルコールなど、否定的な文脈でもよく使われます。
- フォーマル、カジュアルどちらの文脈でも「dependence」という言葉自体は問題なく使用されますが、内容が深刻かどうかで、文章としての印象が変わります。
- 「dependence」は特に「依存性」というニュアンスを強調する際に用いられ、薬物やアルコールなど、否定的な文脈でもよく使われます。
- 可算 / 不可算: 「dependence」は一般的に抽象名詞として不可算扱いですが、場合によっては「a dependence on something」のように「~への依存状況」を可算名詞的に言及することがあります。
- 他動詞 / 自動詞 (動詞の “depend”):
- “depend”は自動詞です。“depend on”の形で目的語を取ります。
- “depend”は自動詞です。“depend on”の形で目的語を取ります。
- 一般的な構文:
- “(Subject) has a dependence on (something/someone).”
- “(Subject) shows a dependence upon (something).” (uponはややフォーマル)
- “(Subject) has a dependence on (something/someone).”
- “in dependence on ~”: ~に依存して
- “interdependence”: 相互依存
“His dependence on coffee is getting worse; he can’t start the day without it.”
- (彼のコーヒー依存は悪化している。コーヒーなしでは一日を始められないよ。)
- (彼のコーヒー依存は悪化している。コーヒーなしでは一日を始められないよ。)
“I think my dog’s dependence on me is because I spoil her too much.”
- (うちの犬が私に依存しているのは、私が甘やかしすぎているからだと思う。)
- (うちの犬が私に依存しているのは、私が甘やかしすぎているからだと思う。)
“It’s not healthy to have total dependence on your phone for entertainment.”
- (娯楽をすべてスマホに頼りきるのは健全ではないよ。)
“The company’s dependence on a single supplier poses a significant risk.”
- (その会社が特定の一社のサプライヤーに依存しているのは大きなリスクです。)
- (その会社が特定の一社のサプライヤーに依存しているのは大きなリスクです。)
“We need to reduce our dependence on imported raw materials.”
- (輸入原材料への依存を減らす必要があります。)
- (輸入原材料への依存を減らす必要があります。)
“Our dependence on technology has grown rapidly in the last decade.”
- (この10年でテクノロジーへの依存度は急速に高まりました。)
“Research indicates a strong correlation between social support and reduced substance dependence.”
- (研究によれば、ソーシャルサポートと薬物依存の減少には強い相関があることが示されています。)
- (研究によれば、ソーシャルサポートと薬物依存の減少には強い相関があることが示されています。)
“The theory of interdependence highlights the mutual reliance of organisms in an ecosystem.”
- (相互依存の理論は、生態系における生物同士の相互的な頼り合いを強調している。)
- (相互依存の理論は、生態系における生物同士の相互的な頼り合いを強調している。)
“It is crucial to consider psychological dependence when discussing addiction treatment.”
- (依存症の治療について議論する際には、心理的依存を考慮することが重要です。)
reliance (リライアンス)
- 「頼っている状態、信頼」という意味合いが近いですが、やや肯定的に「頼る」イメージが強い。
- 例: “Her reliance on her mentor helped her advance quickly in her career.”
- 「頼っている状態、信頼」という意味合いが近いですが、やや肯定的に「頼る」イメージが強い。
addiction (アディクション)
- 「中毒・依存症」というニュアンスが強く、主に薬物や行動(ギャンブルなど)に対して強調される。
- 例: “His addiction to video games affected his studies.”
- 「中毒・依存症」というニュアンスが強く、主に薬物や行動(ギャンブルなど)に対して強調される。
attachment (アタッチメント)
- 「愛着」、「心理的に強く結びついている状態」。依存とはやや異なり、情緒的・好意的な結びつきの意味合いが強い。
- 例: “Her attachment to her hometown made it hard for her to move.”
- 「愛着」、「心理的に強く結びついている状態」。依存とはやや異なり、情緒的・好意的な結びつきの意味合いが強い。
- independence (インディペンデンス): 「自立、自主性、独立」という意味。
- 例: “Our main goal is to achieve independence from external funding.”
- 発音記号 (IPA): /dɪˈpɛndəns/
- 米英の発音: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /dɪˈpɛndəns/、イギリス英語もほぼ同じです。
- 強勢 (アクセント): 第二音節の「pen」に置かれます (di-PEN-dence)。
- よくある誤り: 最後の音 “-ence” を “-ance” と混同しがち。スペルミスに注意しましょう。
- スペルミス: 「dependence」を「dependance」と書いてしまう誤りがよくあります。
- 同音異義語との混同: とくにありませんが、“dependents” (扶養家族など) と書類上で混同しないよう注意。
- 試験対策: TOEICや大学入試などで、「dependence on ~」というフレーズが文脈で問われることがあります。前置詞 “on” とセットで覚えるのがポイントです。
- “depend + ence”は「下(down)にぶら下がるイメージ」。何かにぶら下がっている様子を思い浮かべると「他の存在に頼る」という意味がイメージしやすいでしょう。
- スペルを覚えるときは、
- 「depend + ence」
- 「depend + ance」というスペルにしないように気をつけましょう。
- 「depend + ence」
- 「independence (独立)」の反対語という対比で覚えると理解しやすいです。
-
【複合要素】小,微少
-
【名/C】記述語;記述子
-
細菌
- B2(中上級): 用法自体は頻繁に見かけるものではないかもしれませんが、アカデミックやビジネスなど、少しフォーマルな文脈でもよく使われる単語です。
- 「namely」は副詞としてしか使われませんが、意味の似た表現としては “that is to say” (句/副詞的表現) “specifically” (副詞) などが挙げられます。
- name(「名前」) + -ly(副詞の形にする接尾辞)の形から来たとされます。ただし、現代英語の「-ly」とは少し異なる中英語や古英語の変遷の名残を含みます。
- “namely that …”
- 「すなわち…ということだ」
- 「すなわち…ということだ」
- “namely the fact that …”
- 「すなわち…という事実だ」
- 「すなわち…という事実だ」
- “consisting of, namely …”
- 「~から構成されている、具体的には…」
- 「~から構成されている、具体的には…」
- “referred to as, namely …”
- 「~と呼ばれる、すなわち…」
- 「~と呼ばれる、すなわち…」
- “there are two options, namely …”
- 「2つの選択肢がある。具体的には…」
- 「2つの選択肢がある。具体的には…」
- “namely for the purpose of …”
- 「具体的には…の目的のために」
- 「具体的には…の目的のために」
- “namely to address …”
- 「具体的には…に対応するため」といった言い方
- 「具体的には…に対応するため」といった言い方
- “it involves two steps, namely …”
- 「2つのステップがある。すなわち…」
- 「2つのステップがある。すなわち…」
- “namely, it's important because …”
- 「つまり、それは…だから重要だ」
- 「つまり、それは…だから重要だ」
- “namely, we need to focus on …”
- 「つまり、…に集中する必要がある」
- フォーマル/カジュアル: ややフォーマル寄りの文書(レポートやエッセイ、ビジネス文書など)でよく使われます。日常会話ではそれほど頻繁には使われませんが、使用する場合は「きちんとした印象」を与えます。
- 特定シチュエーションでの注意: “namely”は具体例や定義を提示するときに便利ですが、無駄に多用すると文が硬く感じられることに注意が必要です。
文法上の特徴:
“namely”は副詞として、すぐ後ろに具体例や詳細を置く場合が多いです。前後にコンマ(,)を置いて、「…, namely …, …」のように挿入句として使うこともしばしばあります。一般的な構文例:
1) “I have one goal, namely to graduate with honors.”
2) “We need to focus on the main issue, namely the budget cut.”名詞化や動詞化などは存在しません。類似した意味を持つ句や接続副詞(that is to say, specifically, etc.)と置き換えることがありますが、用途はほぼ同じです。
“I tried a new hobby recently, namely painting.”
- 最近新しい趣味を始めたんだよ。具体的には絵を描くことなんだけどね。
“I have only one concern, namely that we won't have enough time.”
- ただひとつ気になることがあるんだよ。つまり、時間が足りないんじゃないかってこと。
“Two friends are coming over, namely Tom and Sarah.”
- 2人の友達が来るんだよ。すなわちトムとサラさ。
“Our main objective, namely increasing market share, should be prioritized.”
- 我々の主な目的、すなわち市場シェアの拡大は、最優先事項にすべきです。
“We have identified the core issue, namely a lack of effective communication.”
- 我々は核心的な問題を特定しました。具体的には、効果的なコミュニケーションの不足です。
“The new policy focuses on one thing, namely customer satisfaction.”
- 新しい方針は1つのことに重点を置いています。すなわち顧客満足です。
“The study examines one crucial factor, namely the impact of social media on interpersonal relationships.”
- この研究は1つの重要な要因、すなわちソーシャルメディアが対人関係に与える影響を調査しています。
“We explore two theoretical frameworks, namely behaviorism and cognitivism.”
- 我々は2つの理論的枠組み、つまり行動主義と認知主義を検討しています。
“The authors address a significant gap in the literature, namely the lack of longitudinal data.”
- 著者たちは研究文献の大きなギャップ、すなわち縦断的データの不足を取り上げています。
- “that is to say” (日本語: 「つまり」「言い換えると」)
- “namely”よりもややカジュアルに使われることがあります。
- “namely”よりもややカジュアルに使われることがあります。
- “specifically” (日本語: 「具体的には」)
- 特に詳しい例や詳細を明示する際に使われ、よりフォーマルにも日常的にも幅広く使われます。
- 特に詳しい例や詳細を明示する際に使われ、よりフォーマルにも日常的にも幅広く使われます。
- “i.e.” (略語) (日本語: 「すなわち」)
- ラテン語 “id est” の略で、論文・ビジネス文書でよく用いられます。書き言葉中心。
- ラテン語 “id est” の略で、論文・ビジネス文書でよく用いられます。書き言葉中心。
- “in other words” (日本語: 「別の言い方をすると」「つまり」)
- 既に述べた内容を言い換える際、会話・文章の両方で使える表現です。
- 明確な反意語はありませんが、「曖昧に言う」場合は “vaguely” や “ambiguously” などが対照的です。
- 発音記号(IPA): /ˈneɪm.li/
- 強勢(アクセント): “na-” の部分に強勢があります (NAYM-ly)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほとんど同じ発音です。
- よくある発音の間違い: /ˈneɪm.ər.li/ といった余分な音を入れてしまったり、「ネイムリー」を“ナムリー”のようにすることがありますが、正しくは「ネイム・リー」という発音を意識してください。
- スペルミス: “namley” や “namly” などとつづりを間違えるケースがあります。
- 用法の混同: “namely”を「例示」と混同して“for example”などの代わりに使うと文意が合わない場合があります。 “namely”は「前述した内容をさらに具体的に言い直す」ニュアンスが強いです。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、文章の言い換え問題で “namely = that is to say” として出題されたり、文脈からその単語の意味を推測させる問題として扱われる可能性があります。
- 語源のイメージ: 「name(名前)」が入っているので、「具体的に名前を挙げるから = すなわち、具体的に言うと」というふうに覚えるとスムーズです。
- 勉強テクニック: “namely”を使うタイミングを「すでに述べた事柄を正確に特定するとき」と覚えておくと、使いどころがわかりやすくなります。
- 関連ストーリー: “We talk about something by naming it” → “namely”という連想で、後ろに続く具体例や詳細を「名指しで言う」イメージで覚えましょう。
-
匂いを嗅ぐ
-
奴隷制度
-
移動;置換
- 「methodological」(形容詞): 方法論上の
- 「methodologically」(副詞): 方法論的に
- method + -ology
- method: 「方法」
- -ology: 「学問」「体系的研究」「〜学」を示す接尾辞
- method: 「方法」
- methodological (形): 方法論上の
- methodologies (名, 複数): 方法論の複数形
- research methodology → 研究の方法論
- methodology framework → 方法論の枠組み
- methodological approach → 方法論的アプローチ
- scientific methodology → 科学的な方法論
- methodology section → (研究・論文の) 方法論セクション
- testing methodology → テストの方法論
- agile methodology → アジャイル方法論
- qualitative methodology → 質的研究の方法論
- quantitative methodology → 量的研究の方法論
- methodology development → 方法論の開発
- 「methodology」は、ギリシャ語の “methodos” (方法) と “-logia” (〜の学問、研究) に由来します。ラテン語を経て英語に入り、学問的・科学的に「方法を言語化して体系化すること」を指すようになりました。
- 「method」よりも広範な概念を持ち、「全体的な手法や原則、背景にある考え方」をまとめる印象です。アカデミックや専門的な場面で使われることが多く、口語で日常的に「methodology」という表現を使うのはやや堅苦しい印象を与えます。
- ビジネスでもプロジェクト管理などの場面では比較的よく使われますが、やはりフォーマル寄りのニュアンスです。
- 「methodology」は可算名詞として扱われることが多く、複数形「methodologies」も存在します。
- コアイメージとしては研究や計画における「体系的な方法」を指すため、論文などでは “the methodology of this study” のように特定の研究における方法論を指し示します。
- フォーマル: 学術的・ビジネス文書・学会発表など
- カジュアル: 日常会話ではほとんど使用されませんが、仕事上での打ち合わせや研究ミーティングでは比較的耳にする機会があります。
- “I’m curious about your methodology for organizing your notes. Could you show me?”
(ノートを整理する方法論について興味があるんだけど、見せてもらえる?) - “His methodology seems complicated, but it actually works quite well in practice.”
(彼のやり方は複雑そうに見えるけど、実際にやってみるとかなりうまくいくよ。) - “I like to keep my methodology simple when learning new recipes.”
(新しいレシピを覚えるときは、やり方をシンプルにしたいと思ってる。) - “Our company adopted a new agile methodology for product development.”
(私たちの会社は製品開発に新しいアジャイル方法論を採用しました。) - “We need to refine our testing methodology to reduce errors.”
(エラーを減らすためにテストの方法論を洗練させる必要があります。) - “Could you explain the methodology behind your market research?”
(あなたの市場調査の方法論について説明してもらえますか?) - “The study’s methodology encompasses both qualitative and quantitative techniques.”
(その研究の方法論は質的・量的手法の両方を含んでいます。) - “She published a paper focusing on the methodology of cross-cultural data analysis.”
(彼女は異文化データ分析の方法論に焦点を当てた論文を発表しました。) - “Proper methodology is essential to ensure the reliability of the results.”
(結果の信頼性を確保するには、適切な方法論が不可欠です。) - approach → アプローチ
- 個々の向き合い方や手法を指す場合に用いられますが、必ずしも体系的とは限りません。
- 個々の向き合い方や手法を指す場合に用いられますが、必ずしも体系的とは限りません。
- method → 方法
- 方法論というよりも、実際に使う「1つの方法」を強調します。
- 方法論というよりも、実際に使う「1つの方法」を強調します。
- technique → 技術、手法
- 技能やノウハウとしての方法を指すことが多いです。
- 技能やノウハウとしての方法を指すことが多いです。
- framework → 枠組み
- 複数の構成要素やプロセスをまとめたものを指しますが、「理論的枠組み」を強調する例も多いです。
- 複数の構成要素やプロセスをまとめたものを指しますが、「理論的枠組み」を強調する例も多いです。
- IPA (アメリカ英語): /ˌmɛθəˈdɑːlədʒi/
- IPA (イギリス英語): /ˌmeθəˈdɒlədʒi/
- 「メソトダロジー」と /t/ を入れてしまう
- アクセントを「me-」の部分に置いてしまう
- スペルミス: “methodology” の綴りを「methodolgy」などと “o” を抜かしてしまう間違いが起こりやすいです。
- “method” との混同: “methodology” は「(全体的な) 方法論」を指すのに対し、“method” は「(個々の) 方法」を指します。
- 試験対策: TOEICや英検などの長文読解問題、あるいは研究論文などで目にする可能性があります。とくに論説文やビジネス記事などでは、背景知識として“methodology”を正確に理解しているかどうかが問われやすいです。
- 語呂合わせ: 「メソッド(method) に “-ology(学問)” → 方法を学ぶ → 方法論」
- イメージ: 「研究や開発の“道しるべ”としての体系的ガイドライン」
- 勉強テクニック: “method + ology” という構造を常に意識して、他の「-ology」単語 (biology, geology, psychology など) との関連を感じ取りましょう。
-
親の
-
共産主義者
-
促進する
- 「pole」は「棒」「極」「柱」などを意味し、わりと身近な場面で登場する語です。
- 日本語では「長い棒のようなもの」から「地球の北極・南極」まで、多義的に使われます。日常会話でも「a fishing pole(釣り竿)」や「ski pole(スキーポール)」などでよく耳にする単語です。
- 名詞形: pole(単数)/ poles(複数)
- 動詞形: pole / poling / poled / poled
例) He poled the raft across the river.(彼はいかだを棒で押して川を渡った。) - 動詞: to pole(棒で押す・棒を使って移動する)
派生的かつ限定的な用法ですが、船やいかだを「棒で突いて進める」ときなどに使われます。 - 棒・柱(長い棒状の物を指す)
- 極(地球の北極・南極、磁石のN極・S極など)
- North Pole / South Pole(北極 / 南極)
- magnetic pole(磁極)
- fishing pole(釣り竿)
- ski pole(スキーポール)
- pole dance / pole dancing(ポールダンス)
- North Pole(北極)
- South Pole(南極)
- magnetic pole(磁極)
- fishing pole(釣り竿)
- ski pole(スキー用のストック)
- vaulting pole(棒高跳び用の棒)
- utility pole(電柱)
- flag pole(旗竿)
- pole position(モータースポーツでの予選1位のスタート位置)
- be poles apart(考えなどが正反対である)
- 語源は、古英語で「木の棒」を意味する
pāl
から来ており、さらにラテン語のpālus
(杭、垣根の杭)に遡ります。 - 「棒」や「柱」のイメージが元々強い単語で、地球の「北極・南極」に関しても、地軸の両端=棒の端という比喩的な発想から来ていると考えられます。
- 使う場面
- 日常会話で「どんな長い棒か」「誰かが持っているような棒か」と視覚的な場面で使う。
- 地球規模の話(north pole / south pole)でフォーマルな場面にも登場。
- 日常会話で「どんな長い棒か」「誰かが持っているような棒か」と視覚的な場面で使う。
- 口語・文章両方で使われるが、特に「棒」に関してはカジュアルな会話レベルでも頻繁に使われる単語です。
- 可算名詞: a pole / the pole / two poles … と数えられます。
- 動詞用法: 他動詞として「(棒で)~を押す」「~を棒で進める」といった意味を持ちますが、日常ではあまり一般的ではありません。
- イディオム的表現:
- be poles apart: 「(意見・考えなどが)まったく正反対である」
- be poles apart: 「(意見・考えなどが)まったく正反対である」
- フォーマル・カジュアルどちらでもOKですが、棒を示す場合はカジュアルな会話でよく使われます。北極・南極を示す場合は、地理的・学術的文脈で使われることが多いです。
I need a longer pole to hang the laundry outside.
「外に洗濯物を干すのに、もっと長い竿が必要だな。」Grab that pole and help me set up the tent.
「あのポールを取ってくれない? テントを張るのを手伝って。」Don’t lean on that pole; it’s not very stable.
「そのポールに寄りかからないで。あまり安定していないから。」Our latest factory utilizes large metal poles for structural support.
「弊社の最新工場では、大きな金属製の柱を構造の支えとして使用しています。」They placed a flag pole at the entrance for the opening ceremony.
「開会式のために入り口に旗竿が設置されました。」Before we finalize the design, let’s confirm the exact height of each pole.
「設計の最終決定前に、それぞれのポールの正確な高さを確認しましょう。」At the North Pole, the sun does not set for several months in summer.
「北極では、夏の間数か月間太陽が沈まない。」Magnetic poles are crucial when studying electromagnetic fields.
「電磁界を研究する際、磁極はとても重要です。」His latest research focuses on the changing icecap at the South Pole.
「彼の最新の研究は南極の氷床の変化に焦点を当てています。」- rod(棒 / 竿)
- より細長く、釣り竿や金属の棒を想起させる。
- より細長く、釣り竿や金属の棒を想起させる。
- staff(杖 / 棒)
- 「杖」や「(職員という意味以外に)指揮杖」などのイメージ。より持ち歩くイメージが強い。
- 「杖」や「(職員という意味以外に)指揮杖」などのイメージ。より持ち歩くイメージが強い。
- post(柱 / 杭)
- 地面に固定する垂直の柱。ときどきポストや看板の支柱の意味でも使われる。
- 地面に固定する垂直の柱。ときどきポストや看板の支柱の意味でも使われる。
- stake(杭 / 賭け金)
- 原義は地面に打ち込む杭。比喩的に「賭け金」という意味もある。
- 原義は地面に打ち込む杭。比喩的に「賭け金」という意味もある。
- pillar(柱)
- 建築物の「柱」。より太くて建物を支える重要構造物を想定。
- 建築物の「柱」。より太くて建物を支える重要構造物を想定。
- 「pole(棒)」そのものの直接的な反意語は特にありませんが、たとえば「flat surface(平らな面)」は「棒状ではない」という点で対照的といえます。
- IPA表記:
- アメリカ英語: /poʊl/ (「ポウル」のような音)
- イギリス英語: /pəʊl/ (「ポウル」または「ポール」の中間のような音)
- アメリカ英語: /poʊl/ (「ポウル」のような音)
- 強勢: 語頭の “p” に続く音に自然と強勢が来ます。
- よくある間違い:
poll
(投票)やpool
(プール)と混同しやすいので注意が必要です。
pole
(/poʊl/)poll
(/poʊl/ または /pɒl/ イギリス英語)pool
(/puːl/)
- スペルミス:
pole
は「l」が1つ。たとえば「poll(投票)」とつづりを間違えないように。 - 同音異義語との混同: 英語の発音上、「pole」と「poll」が非常に似て聞こえる場合がある。文脈で判断する。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 災害時の電柱(utility pole)の話題や地理の文章で「North Pole / South Pole」が出るケースがあるので要注意。
- 「North Pole(北極)」と「pole(棒)」はどちらも「地軸の端」や「長い軸になるもの」を連想させます。「軸・端のイメージ」を持つことで、極・棒の両方の意味を関連付けて覚えやすくなります。
- スペルは
p
+ole
で「ポール」。棒が“1本”だから「l」は1つだけ、とイメージすると混同を減らせます。 -
仲介する
-
【形】はっきりしない、薄暗い 【動/他】覆い隠す、曖昧にする
-
手引書;マニュアル
- 品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 活用形: planner → planners (複数形)
- 他の品詞形: 動詞の “plan” (計画を立てる)、形容詞の “planned” (計画された)、副詞の “plannedly” はあまり一般的ではありませんが “in a planned manner” のように言い換えることが多いです。
- 語幹: plan(計画する)
- 接尾辞: -er(~する人・ものを表す)
- financial planner(ファイナンシャルプランナー)
- event planner(イベント企画者)
- daily planner(日々の予定表)
- city planner(都市計画者)
- meeting planner(会議を企画・運営する人)
- strategic planner(戦略立案者)
- wedding planner(結婚式のプランナー)
- personal planner(個人のスケジュール帳)
- marketing planner(マーケティング企画者)
- weekly planner(週間スケジュール帳)
- 語源: “plan” はラテン語の “planum”(平らな面)に由来し、「形をはっきりと描く・示す」というニュアンスが含まれます。その “plan” に “-er” が付いて、「計画をする人・モノ」を意味するようになりました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 口語でもビジネスでも幅広く使われます。
- 「スケジュール帳」としての“planner”はカジュアルな会話でよく使われます。
- 「計画を立てる人」としての“planner”はややフォーマルな場面(例: ビジネス上の役職など)でも使われます。
- 口語でもビジネスでも幅広く使われます。
- 可算・不可算: 必ず可算名詞で、複数形は “planners” です。
- 一般的な構文:
- “(Someone) is a + [形容詞] + planner.”
- 例: “She is a brilliant planner.” (彼女はとても優れた計画立案者です)
- “have a planner” / “use a planner” (スケジュール帳を持っている/使っている)
- “(Someone) is a + [形容詞] + planner.”
- イディオム・定型表現:
- 特定のイディオムとしては少ないですが、 “party planner” や “wedding planner” のように、業種を表す組み合わせは頻繁に使用されます。
“I always carry my planner with me to keep track of appointments.”
- (予定を把握するために、いつもスケジュール帳を持ち歩いています。)
“Have you seen my planner? I might have left it on the kitchen table.”
- (私のスケジュール帳見なかった? 台所のテーブルに置きっぱなしにしたかも。)
“He’s such a good planner; he even has next year’s vacations scheduled.”
- (彼は計画立案が本当に上手だね。もう来年の休暇まで予定を入れているよ。)
“Our event planner suggested we hire a professional photographer.”
- (私たちのイベントプランナーはプロのカメラマンを雇うことを提案しました。)
“I need a strategic planner to help organize our company’s long-term vision.”
- (当社の長期的ビジョンを整理するために、戦略立案者が必要です。)
“A financial planner can guide you on how to invest your savings efficiently.”
- (ファイナンシャルプランナーは貯蓄の効率的な投資方法について助言してくれます。)
“A city planner must understand both urban design and public policy.”
- (都市計画者は都市設計と公共政策の両方を理解しなければなりません。)
“In academic fields, a career planner can be crucial for graduate students.”
- (学術分野では、大学院生にとってキャリアプランナーが非常に重要です。)
“The study offers insights into how a planner’s decisions affect community development.”
- (その研究はプランナーの決定が地域社会の発展にどのように影響を与えるかについて洞察を提供しています。)
organizer(オーガナイザー):
- 「整理する人・モノ」や「開催者」を表す。 “planner” が計画主体に焦点を当てるのに対し、“organizer” はイベントや物事を整然と仕切るイメージ。
- 例: “He is the organizer of the conference.”(彼はその会議の主催者です。)
- 「整理する人・モノ」や「開催者」を表す。 “planner” が計画主体に焦点を当てるのに対し、“organizer” はイベントや物事を整然と仕切るイメージ。
schedule(スケジュール):
- 名詞の場合「予定表」、動詞の場合「予定を組む」。実際の予定リストを指すときに使う。
- 例: “Check the schedule for meeting times.”(会議の時間はスケジュールを確認して。)
- 名詞の場合「予定表」、動詞の場合「予定を組む」。実際の予定リストを指すときに使う。
agenda(アジェンダ):
- 会議や打ち合わせの議題や進行リストに近い。
- 例: “First on the agenda is the budget report.”(議題の最初は予算報告です。)
- 会議や打ち合わせの議題や進行リストに近い。
- 発音記号(IPA): /ˈplæn.ər/ (米国英語), /ˈplæn.ə/ (英国英語)
- アクセント: 第1音節 “plan” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: “-er” の発音がやや異なり、アメリカ英語では “プラナー” のように “r” をはっきり発音し、イギリス英語ではやや曖昧母音 “ə” で終わる傾向。
- よくある発音ミス: “plan” の母音が曖昧になること。第1音節をはっきり「プラン」と発音しましょう。
- スペルミス: “planner” の “-nn-” を一つにしてしまい “planer” と書いてしまうミスが多い。
- 同音異義語との混同: “planer” は木工で表面を削る工具を指し、意味が全く異なるので注意。
- 試験対策: TOEIC などでも職業紹介の問題や、スケジュール管理に関する問題の選択肢に出てくることがあります。「~er = 〜する人(モノ)」の法則を覚えると役立ちます。
- 「plan = 計画」+「-er = 〜する人・モノ」として、語源から想像する。
- 「プランを練る人・スケジュール帳」を指すので、「プランの補佐をしてくれる頼れる相棒」というイメージで覚えるのもよいでしょう。
- スペリングでは “nn” が二つ続くことを意識する。
- 勉強テクニックとして、派生形 “plan,” “planned,” “planner,” “planning” をセットで覚えると混乱しにくいです。
-
【複合要素】小,微少
-
抵抗する;耐性のある
-
細菌
活用形:
- 形容詞: semantic
- 副詞形: semantically (意味的に)
- 名詞形: semantics (意味論)
- 形容詞: semantic
別品詞の例:
- semantics (名詞)「意味論」:The study of semantics helps us understand how language conveys meaning.
- semantically (副詞)「意味的に」:The sentences are semantically different.
CEFR レベル目安:
- C1(上級)
→ 大学レベル以上の学習や専門書、人文系の議論などでよく使われるやや高度な表現です。
- C1(上級)
語源要素:
- 「semant-」はギリシャ語の “sēmantikos”(「意味することに関する」)に由来します。
- 接頭語・接尾語としては特に “-ic” という形容詞化する要素がついており、「〜のような」「〜に関係する」という意味があります。
- 「semant-」はギリシャ語の “sēmantikos”(「意味することに関する」)に由来します。
派生語・類縁語:
- semantics (名詞):意味論
- semantically (副詞):意味的に、意味論的に
- semiotics (名詞):記号学(記号と意味の関係を研究する学問)
- semantics (名詞):意味論
よく使われるコロケーション (10例)
- semantic analysis(意味論的分析)
- semantic web(セマンティック・ウェブ)
- semantic field(意味領域)
- semantic distinction(意味の区別)
- semantic nuance(意味上の微妙な違い)
- semantic network(意味ネットワーク)
- semantic shift(意味の変化)
- semantic relevance(意味的関連性)
- semantic interpretation(意味解釈)
- semantic component(意味的成分)
- semantic analysis(意味論的分析)
語源:
「semantic」は、ギリシャ語の「sēmantikos(意味する)」に由来し、ラテン語を経由して英語に取り入れられました。元々は「sign(しるし)を示す」というニュアンスを含んでおり、言葉の持つ“意味”という感覚を中心に据えた単語です。ニュアンス・注意点:
- 使用シーン: 主に学術的・専門的な文脈で登場し、意味論的な解釈や分析などについて話すときに使われます。
- スタイル: 一般会話よりは、理論的・分析的な場面や、論文・レポートなどの文章で使われることが多く、フォーマル寄りです。
- 注意点: 「semantic」を日常会話でカジュアルに使う場合は少なく、もっぱら「semantic meaning」など、意味にきわめて特化した話題で使います。
- 使用シーン: 主に学術的・専門的な文脈で登場し、意味論的な解釈や分析などについて話すときに使われます。
文法上のポイント:
- 「semantic」は形容詞なので、名詞を修飾します。
- 「semantics」は不可算名詞(学問分野としての「意味論」)として使われることが多いです。
- 「semantic」は形容詞なので、名詞を修飾します。
一般的な構文やイディオム:
- “semantic difference”:意味の違い
- “the semantics of 〜”:〜の意味論
- “semantic difference”:意味の違い
フォーマル / カジュアル:
- フォーマル: 学術論文、研究発表、専門書などで多用されます。
- カジュアル: 日常会話ではあまり用いられませんが、IT関連の技術用語として「Semantic Web」などが会話に出ることがあるかもしれません。
- フォーマル: 学術論文、研究発表、専門書などで多用されます。
- “I’m not just arguing about words; it’s a semantic issue.”
(ただ言葉の問題を言っているんじゃなくて、意味に関する問題なんだ。) - “It might sound the same, but there’s a subtle semantic difference.”
(同じように聞こえるかもしれないけど、細かい意味の違いがあるんだ。) - “We’re getting caught up in semantic details here!”
(意味論的な細かい話に捕まってるね!) - “Our marketing campaign needs a clear semantic message to reach our clients.”
(我々のマーケティングキャンペーンには、顧客に伝わる明確な意味のメッセージが必要です。) - “May I clarify the semantic scope of this term in the contract?”
(契約書で使われているこの用語の意味範囲を明確にしてもいいでしょうか?) - “We should consider the semantic implications before finalizing the brand name.”
(ブランド名を最終決定する前に、意味的なニュアンスを考慮すべきです。) - “In linguistics, semantic analysis helps us understand how different cultures interpret words.”
(言語学では、意味論的分析によって、異なる文化がどのように単語を解釈するかを理解する手がかりになります。) - “Semantic theories are crucial in Natural Language Processing tasks.”
(自然言語処理の作業では、意味論的理論が非常に重要です。) - “This study focuses on the semantic relationship between synonyms in modern English.”
(この研究は、現代英語における同義語の意味的関係に焦点を当てています。) 類義語:
- linguistic(言語の)
- より広く「言語」に関わること全般を指す。
- より広く「言語」に関わること全般を指す。
- lexical(語彙の)
- 語彙や単語レベルに焦点がある。
- 語彙や単語レベルに焦点がある。
- pragmatic(語用論の)
- 意味論よりも「文脈」や「実際の使われ方」に重きを置く。
- 意味論よりも「文脈」や「実際の使われ方」に重きを置く。
- contextual(文脈的な)
- 使われる文脈を重視するところが「semantic」と異なる。
- 使われる文脈を重視するところが「semantic」と異なる。
- linguistic(言語の)
反意語(参考的に):
- syntactic(構文的な)
- 「文の構造や形式」に注目する語で、意味に注目する「semantic」と対比されやすい。
- 「semantic」自体に明確な反意語があるわけではありませんが、意味と文法構造を区別するために使う「syntactic」とは対比的に扱われます。
- syntactic(構文的な)
- IPA: /sɪˈmæntɪk/
- アクセント: 第2音節「man」に強勢があります(se-MAN-tic)。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「æ」の部分がややはっきり発音される傾向があります。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「æ」の部分がややはっきり発音される傾向があります。
- よくある間違い:
- “semantic” → /sɪˈmæn( d )ɪk/ のように「d」を入れてしまったり、語尾の /-tɪk/ を /-tɪʃ/ のようにしてしまうケース。
- スペルミスとして “symantic” や “semanitic” などが挙げられます。
- “semantic” → /sɪˈmæn( d )ɪk/ のように「d」を入れてしまったり、語尾の /-tɪk/ を /-tɪʃ/ のようにしてしまうケース。
- スペルミス: “semantic” は “a” と “i” の位置を間違えやすいので注意 (“semantics” も同様)。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、似た単語で “semiotic”(記号学の)などと混同しがちです。
- 試験対策:
- TOEFLやIELTSなどでのリーディングやライティングで目にすることが多く、文脈によって意味を正確に理解する力が求められる可能性があります。
- 専門的な文脈(言語学、IT、哲学など)でよく登場するため、分野別の語彙強化にも役立ちます。
- TOEFLやIELTSなどでのリーディングやライティングで目にすることが多く、文脈によって意味を正確に理解する力が求められる可能性があります。
- 「seMANtic」の “MAN” を強調して覚えると、アクセントを置きやすくなります。
- 「semantic」は「meaning(意味)」と結び付けて連想するのがポイント。例えば「SeMANTic → MANT = MEANINGの頭文字“M”を含む」といったイメージで覚えると忘れにくいかもしれません。
- 学習テクニックとしては、「semantic」の出現例を日英バイリンガル切り替えで読んでみると、専門分野の文脈ではどういう意味で使われているのか理解しやすいでしょう。
【名/U】吸収;合併;夢中になること
【名/U】吸収;合併;夢中になること
解説
【名/U】吸収;合併;夢中になること
absorption
以下では、英単語 “absorption” を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: absorption
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): the process of taking something in or being absorbed
意味(日本語): 「吸収」や「没頭」「熱中」のこと
「absorption」は、物質を吸い込む、あるいは何かに深く没頭する状況を表す単語です。
たとえば「スポンジが水を吸収する」「仕事に没頭する」といった場面で使われます。
CEFR レベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “absorption” の詳細な解説です。物質の「吸収」や精神的な「没頭」といった幅広い意味を持つ重要単語ですので、例文やコロケーションとあわせて覚えてみてください。
吸収,併合
(…に)夢中になること,専心すること《+in+名》
〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》;専門家との相談・〈C〉協議会,(専門家の)会議
〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》;専門家との相談・〈C〉協議会,(専門家の)会議
解説
〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》;専門家との相談・〈C〉協議会,(専門家の)会議
consultation
1. 基本情報と概要
単語: consultation
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The act of discussing something with someone or seeking advice or opinion.
意味(日本語): 何かについて誰かに意見や助言を求めたり話し合ったりする行為。
「consultation」は、「専門家や関係者と協議をする・相談をする」といったニュアンスを持つ名詞です。医師や弁護士などの専門家に意見を求めるときや、社内で取り決めをする際など、「話し合い」の正式な場面でよく使われます。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「consultation」の詳細な解説です。フォーマルな場面や専門的な分野での「相談・協議」のニュアンスを持つ名詞として、ビジネスや学術分野などで頻繁に登場しますので、ぜひ文脈に合わせて使い分けてみてください。
〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》;専門家との相談・〈C〉協議会,(専門家の)会議
を示す / を意味する / の記号である
を示す / を意味する / の記号である
解説
を示す / を意味する / の記号である
denote
1. 基本情報と概要
単語: denote
品詞: 動詞 (他動詞)
活用形: denotes / denoting / denoted / denoted
CEFRレベル: B2 (中上級)〜C1 (上級)
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
※「denote」はラテン語由来で、語幹に “de-” (下に、~に向かって) + “notare” (印をつける) が合わさった形が変化して現在の形になったとされます。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “denote” の詳細解説です。フォーマルな文脈や学術的な場面で積極的に使ってみてください。
…‘を'示す,表す;…‘の'記号である
〈U〉物理学
〈U〉物理学
解説
〈U〉物理学
physics
1. 基本情報と概要
単語: physics
品詞: 名詞 (不可算名詞)
意味(英語): The scientific study of matter, energy, and the interaction between them.
意味(日本語): 物質やエネルギー、それらの相互作用を研究する学問のこと。宇宙や自然界の仕組みを解き明かすための理系分野です。学校の授業や大学の学問分野として学びます。
「physics」は、科学的に物質やエネルギーの振る舞いや性質を探求する学問分野の名称です。論理的思考を通じて自然現象を解明する学問で、実験や数式を多用します。理論をもとに世界の法則を導き出す、というニュアンスの単語です。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
・物理学に関する話題になり、学問を深く扱うため、中上級レベルから登場する単語。理系分野でよく使われる学問用語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
学校で学ぶ科目としても、研究分野としてもよく耳にする「physics」。スペリングと不可算名詞であることに注意すれば、使い方で迷うことは少なくなるでしょう。ぜひ、世界の仕組みを考察する学問として覚えてみてください。
物理学
(…に)頼ること,(…への)依存,依頼《+on(upon)+名》 / (…への)信頼,信用《+on+名》
(…に)頼ること,(…への)依存,依頼《+on(upon)+名》 / (…への)信頼,信用《+on+名》
解説
(…に)頼ること,(…への)依存,依頼《+on(upon)+名》 / (…への)信頼,信用《+on+名》
dependence
1. 基本情報と概要
単語: dependence
品詞: 名詞 (noun)
英語の意味: The state of relying on or being controlled by someone or something else.
日本語の意味: 何か、または誰かに頼る状態、依存状態。
「dependence」は、自分一人では成立せず、他者やある要素に頼って成り立つときに使われる英単語です。たとえば、薬への依存や、親への経済的な依存、あるいはスキル不足で仲間に頼らざるを得ない状態など、幅広い文脈で用いられます。
活用形 (例)
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
B2 (中上級) レベルは、ある程度の英語力があり、複雑なトピックについても理解できるレベルです。「dependence」は抽象的・概念的な話題に頻出する単語なので、B2以上でもよく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや関連表現
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “dependence” の詳細な解説です。自分と何かの結びつきや頼り方を述べるときに、ニュアンスをしっかり把握して使いましょう。
(…に)頼ること,(…への)依存,依頼《+on(upon)+名》
(…への)信頼,信用《+on+名》
【副】すなわち, つまり
【副】すなわち, つまり
解説
【副】すなわち, つまり
namely
1. 基本情報と概要
英単語: namely
品詞: 副詞 (adverb)
活用形: 副詞のため、活用形は変化しません。
英語での意味: “namely” means “that is to say” or “specifically,” used when you want to be more exact or provide additional details about something you just mentioned.
日本語での意味: 「すなわち」「具体的には」「正確には」という意味を持ち、直前に述べた事柄を言い換えたり、より明確に説明したりするときに使われます。
「このような場面で使いますよ」というと、例えば「前に述べた要素を正確に言うと…」「具体的には…」というニュアンスで使われる表現です。
CEFRレベルの目安:
他の品詞の例:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
“namely”は、中英語で「特に」「すなわち」という意味で使われていた “namely” (古英語の “namliċ” 由来) にさかのぼります。もともとは「名前を挙げて言う」というニュアンスを含んでいて、前に述べた事柄を「名前を挙げて説明する」というところから派生して今のように使われています。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話での例文 (3つ)
② ビジネスでの例文 (3つ)
③ 学術的・専門的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “namely” の詳細な解説です。実際の文章や会話の文脈に応じて、フォーマルさや明確さを出したいときに使ってみてください。
すなわち,つまり(that is to say)
【名/U/C】方法論
【名/U/C】方法論
解説
【名/U/C】方法論
methodology
以下では、「methodology」という英単語を9つの観点から、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
● 英単語: methodology
● 品詞: 名詞 (noun)
● 意味 (英語): A system of methods and principles used in a particular area of study, research, or activity.
● 意味 (日本語): ある研究や活動などにおいて用いられる手法や原則を体系的にまとめたもの。
「methodology」は、研究やビジネスなどで使われる手法・手段を体系立てて説明するときに使われる語です。単純に「方法」(method) というよりも、より幅広い「方法論」「手法体系」という意味合いを持ちます。学術的にややフォーマルなニュアンスが強く、論文や専門書でよく登場します。
● 活用形:
名詞なので基本的に複数形 “methodologies” があるほかは、時制による変化はありません。
● 他の品詞:
● CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
研究や専門分野の資料を読む際にしばしば登場する語彙であり、ある程度アカデミックな場面でも使われます。
2. 語構成と詳細な意味
「methods(方法)」を集め、それらを体系的にまとめて研究する意味合いを持つのが「methodology」です。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーンの特徴
5. 実例と例文
5.1 日常会話
5.2 ビジネスシーン
5.3 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「methodology」の明確な反意語はあまりありませんが、強いて言えば「randomness (無作為)」「chaos (混沌)」など、体系性や法則性と正反対の概念を指す言葉が挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
どちらも「メソダロジー」のように4音節で発音されます。アクセントは “-dol-” の部分に置かれます。
よくある発音の間違い
英単語では “-th-” が /θ/ (歯の間に舌を出す音) になるため、慣れていないと発音が難しいかもしれません。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「method」に「学問・体系」を示す「-ology」という接尾語がつくことで、「単一の手法」(method) から「包括的な方法論」(methodology) へと意味が広がる感覚を押さえておくと覚えやすいでしょう。
以上が「methodology」の詳細解説です。学術的な文章やビジネスの文脈でよく登場する語なので、ぜひ活用シーンをイメージしながら覚えてみてください。
《かたく》方法論;手順
pole
ヒント
【同音異義語】
《別の語(1)の意味》
【名/C】(木製・金属性などの)棒, さお / 柱 / (牛車・馬車の)ながえ / 【動/他】…を棒で動かす(押す,突く,たたく)
【名/C】(地球などの) 極 / 《物理》電極, 磁極, (核・細胞などの)極 / (性格・意見などの)相反対
【名/C】(地球などの) 極 / 《物理》電極, 磁極, (核・細胞などの)極 / (性格・意見などの)相反対
解説
【名/C】(地球などの) 極 / 《物理》電極, 磁極, (核・細胞などの)極 / (性格・意見などの)相反対
pole
以下では、英単語 pole
をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: pole
品詞: 名詞(場合によっては動詞として使われることもある)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
活用形
他品詞への変化例
2. 語構成と詳細な意味
pole
は短い単語なので、明確な接頭語・接尾語はありません。語幹として pole
をそのまま持つ形です。
主な意味:
関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・専門的な例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が pole
に関する詳細な解説です。地理・科学から日常会話まで幅広く使う単語なので、しっかり押さえておくと役に立ちます。
(地球などの)極
電極;磁極;(核・細胞などの)極
(性格・意見などの)相反対
〈C〉計画者,立案者, プランナー / スケジュール表
〈C〉計画者,立案者, プランナー / スケジュール表
解説
〈C〉計画者,立案者, プランナー / スケジュール表
planner
名詞 “planner” を徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: planner
日本語: プランナー、計画立案者、またはスケジュール帳などを指す名詞
「planner」は、「計画を立てる人」や「スケジュール帳」のように、“計画や予定を組む”というイメージを表す単語です。誰かが計画を練ったり、アイデアをまとめたり、スケジュール管理をする際に使われます。例えば “I bought a new planner.” と言えば、「新しいスケジュール帳を買った」というふうに使えますし、 “He is a wedding planner.” と言えば「彼は結婚式のプランナーです」という意味になります。
CEFRレベル目安: B1(中級)
日常会話などで比較的よく登場し、会話や書き言葉で使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
「planner」は“計画する人やもの”を指す単語です。
類縁語としては “planning(計画)” などがあります。
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話、ビジネス、学術的な文脈でそれぞれ3つずつ、合計9例文を紹介します。
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、「計画しない・無秩序」の意味をもつ形容詞 “unplanned” や “spontaneous” などと対比することができます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “planner” の詳細な解説です。計画や予定を効率的に管理するためのキーワードとして、ぜひ活用してください。
計画者,立案者 / スケジュール表
(言語の)意味に関する;意味論の
(言語の)意味に関する;意味論の
解説
(言語の)意味に関する;意味論の
semantic
1. 基本情報と概要
単語: semantic
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Relating to meaning in language or logic.
意味(日本語): 言語や論理における「意味」に関する、意味論的な。
「semantic」は、言葉がもつ意味について話すときに使われる形容詞で、意味論(セマンティックス)や、物事の意味に焦点を当てた話題でよく登場します。たとえば、文章や単語そのものの意味を分析するときに使われる、やや専門的なニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「semantic」の詳細な解説です。学術的・技術的な文脈で目にすることが多い単語なので、特に言語学や情報科学を勉強している方は、しっかり押さえておくと役立ちます。
(言語の)意味に関する;意味論の
loading!!
学術英単語(NAWL)
中級レベルの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて学ぶことで、学術的な英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y