TOEIC英単語(TSL)/ 例文 / 和訳 / 選択問題 - 未解答
TSLの例文の正しい日本語訳を、3つの選択肢から選ぶ問題です。
-
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
-
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
- 活用形: 副詞なので変化しません(repeatedly のまま)。
- 他の品詞:
- 動詞: to repeat (繰り返す)
- 名詞: repetition (繰り返し)
- 形容詞: repeated (繰り返された)
- 動詞: to repeat (繰り返す)
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級 ← ここ
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 語幹: repeat
- 接尾語: -edly → もともとは形容詞 repeated に -ly がついた形。
- repeat (動詞): 繰り返す
- repetition (名詞): 繰り返し
- repetitive (形容詞): 繰り返しの多い
- repeated warnings(繰り返しの警告)
- repeated attempts(繰り返しの試み)
- repeatedly stress(繰り返し強調する)
- repeatedly say(何度も何度も言う)
- repeatedly ask for help(何度も助けを求める)
- repeated calls(繰り返しの連絡・電話)
- repeated failures(繰り返しの失敗)
- repeatedly apologize(繰り返し謝罪する)
- repeated offenses(繰り返し行われる違反)
- repeatedly emphasize(何度も強調する)
- 語源: 「repeat」はラテン語の“repetere”(「再び求める・請う」の意)に由来します。そこから「繰り返す」という意味が派生しました。
- ニュアンス: 同じ行為や行動が続けて行われる状況を強調し、特に「しつこいほどに何度も」という雰囲気を伴うことがあります。
- 「repeatedly」はややフォーマル寄りですが、くだけた表現としてもそこまで硬すぎる印象はありません。
- 強調度が強い場合は「again and again」などと組み合わせて、より口語的に表現することもあります。
- 品詞: 副詞 (adverb)
- 修飾対象: 主に動詞を修飾し、「どのように、どれくらいの頻度で」行われるかを示します。
- 文中での位置: 動詞や助動詞の後ろ、あるいは文頭/文末に置かれやすいです。
- 例)He repeatedly asked.
- 例)Repeatedly, she reminded them of the rules.
- 例)He repeatedly asked.
- 特に「repeatedly」を含む定型イディオムは少ないですが、「time and again(何度も何度も)」と同様に使われる場合があります。
- I’ve told you repeatedly not to leave the door unlocked.
(ドアの鍵をかけずに放置しないようにって、何度も言ったでしょ。) - She repeatedly forgets where she put her phone.
(彼女は何度も携帯を置いた場所を忘れるんだよ。) - They repeatedly play the same song on the radio.
(ラジオで同じ曲ばかり何度も流れるよ。) - We have repeatedly requested an update on the project status.
(私たちはプロジェクトの進捗報告を何度も依頼してきました。) - The supervisor repeatedly emphasized the importance of meeting deadlines.
(上司は締め切りを守る重要性を繰り返し強調しました。) - I have repeatedly tried to contact the client, but there’s been no response.
(顧客に何度も連絡を試みていますが、返信がありません。) - The study repeatedly demonstrated the same pattern across various age groups.
(その研究はさまざまな年齢層で何度も同じパターンを示しました。) - Investigations have repeatedly shown a correlation between these two variables.
(調査により、これら2つの変数の相関が何度も示されています。) - The theory was repeatedly tested under controlled conditions.
(その理論はコントロールされた条件下で何度も検証されました。) - again and again(何度も何度も)
- frequently(頻繁に)
- over and over (again)(繰り返し)
- time after time(繰り返し)
- 「again and again」や「over and over」はややカジュアルな響き。
- 「frequently」は「頻繁に」という意味合いが強く、回数の多さを強調するが、「必ずしもそれがしつこく繰り返される」というニュアンスではない場合もある。
- once(1回だけ)
- seldom(めったに~しない)
- rarely(めったに~しない)
- 発音記号 (IPA): /rɪˈpiː.tɪd.li/
- アメリカ英語: [rɪ-pee-tid-lee]
- イギリス英語: [rɪ-pee-tɪd-li] (アメリカ英語と大きな差はありません)
- アメリカ英語: [rɪ-pee-tid-lee]
- スペルミス: 「repeatdly」「repeteadly」のように、e の数を間違えるケースが多いので注意。
- 混同: 「repeated (形容詞)」と「repeatedly (副詞)」を混同しやすい。文法的な役割が異なるので使う場所に注意する。
- 試験対策: TOEICや英検でも「繰り返し行う」ニュアンスを表現する際に選択肢として出やすい単語です。
- 「repeatedly」は「re + peated + ly」と視覚的に3つに分けて覚えると、スペルや発音を頭に残しやすい。
- 「re-」は「再び」、「peat」は「繰り返す」イメージ、「-ly」は副詞化。
- 「リピーター(repeat-er)」をイメージすると「繰り返し」の意味を思い出しやすい。
-
装置と施設の数を減らした
-
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
- 名詞: manager(管理者)、management(管理、経営)
- 動詞: manage(~を管理する、経営する)
- 形容詞: managerial(管理職に関する)、manageable(扱いやすい)
- B2(中上級): 一般的なビジネスや組織に関する話題を扱う際に使われる語彙。管理職やリーダーシップなどの用語が多く含まれるので、少し学習が進んだ段階で習得する単語です。
- 語幹(root): manage
- 接尾語(suffix): -ial
- 「-ial」は名詞や形容詞から形容詞を作る際に用いられる接尾語で、「〜に関する」、「〜の性質を帯びた」というニュアンスを与えます。
- manage (動詞): ~を管理する、なんとかこなす
- manager (名詞): 管理職、経営者
- management (名詞): 管理、経営、運営
- manageable (形容詞): 管理しやすい、扱いやすい
- managerial skills
- 管理職に必要なスキル
- 管理職に必要なスキル
- managerial position
- 管理職の役職
- 管理職の役職
- managerial role
- 管理者としての役割
- 管理者としての役割
- managerial responsibilities
- 管理上の責任
- 管理上の責任
- managerial experience
- 管理職としての経験
- 管理職としての経験
- managerial task
- 管理業務
- 管理業務
- managerial style
- 管理(マネジメント)スタイル
- 管理(マネジメント)スタイル
- managerial duties
- 管理業務(義務)
- 管理業務(義務)
- managerial approach
- 管理方法(アプローチ)
- 管理方法(アプローチ)
- managerial perspective
- 管理者の視点
- 管理者の視点
- 「manage」はイタリア語の「maneggiare(手で扱う)」に由来し、さらにラテン語の「manus(手)」から派生したといわれています。そこから英語の「manager」や「management」が生まれ、その形容詞形として「managerial」が使用されるようになりました。
- 「managerial」は「マネジメント関連の」「管理上の」という硬めの響きがあります。
- 企業や組織の中で計画や方針を決める立場にいる人や、その責務に着目するときに使います。
- ビジネスや公的な文書など、ややフォーマルな場面でよく見る単語です。
- 名詞を修飾する形容詞として用いられます。
例: “He acquired managerial skills through various training programs.” - イディオム的な使われ方はあまり多くありませんが、「managerial capacity(職務上の立場・能力)」といった表現が見られます。
- フォーマル: レポート、ビジネス文書、アカデミックな論文などで多用
- カジュアル: 日常会話ではあまり使わず、「in a manager’s role」など言い換えがされやすい
“I’m hoping to develop more managerial skills so I can lead my team effectively.”
(チームをうまく率いるために、もっとマネジメントスキルを身につけたいと思ってるんだ。)“She’s really good at handling managerial tasks, even though she’s new.”
(彼女は新入社員なのに、管理業務をうまくこなしているよ。)“I never thought I’d enjoy managerial responsibilities, but it’s actually quite rewarding.”
(管理職の責任がこんなにやりがいがあるなんて思わなかったよ。)“Our company is looking to fill several managerial positions in the finance department.”
(当社は財務部門で複数の管理職を募集しています。)“It’s crucial for bankers to gain managerial experience before they move into higher roles.”
(より上の役職に就く前に、銀行員は管理職としての経験を積むことが重要です。)“Managerial decisions should always align with our overall corporate strategy.”
(管理職の決定は常に当社全体の企業戦略に合致しているべきです。)“The research focuses on the impact of managerial styles on employee motivation.”
(この研究は、管理スタイルが従業員のモチベーションに及ぼす影響に着目している。)“Managerial theories often evolve with changes in organizational structures.”
(組織構造の変化に伴い、管理理論も進化することが多い。)“Assessing managerial effectiveness requires both quantitative and qualitative metrics.”
(管理職の有効性を評価するには、量的・質的両面の指標が必要だ。)- administrative(管理運営上の)
- 「行政的な」というニュアンスもあり、やや広範囲で使われる。
- 「行政的な」というニュアンスもあり、やや広範囲で使われる。
- executive(経営上の、重役の)
- 上級管理職を想起させるため、さらに上位のイメージ。
- 上級管理職を想起させるため、さらに上位のイメージ。
- supervisory(監督上の)
- 監督・指導のイメージに特化。
- non-managerial: 管理職ではない、非管理職の
- subordinate: 部下の、従属する(形容詞的に使われた場合)
- IPA:
- アメリカ英語: /ˌmæn.əˈdʒɪr.i.əl/
- イギリス英語: /ˌmæn.əˈdʒɪə.ri.əl/
- アメリカ英語: /ˌmæn.əˈdʒɪr.i.əl/
- スペルミス: “managerial” は「-ger-」の部分を間違えて “manegerial” としてしまうケースが多いので注意。
- 同音異義語との混同: 「manage」や「manager」と間違えやすいですが、それぞれ品詞や意味合いが異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス関連の長文読解で、しばしば「managerial position」「managerial ability」のような形で登場しやすい単語です。ビジネスや経営学の文脈で出てくる可能性が高いです。
- 「manager + -ial」で「マネージャー(管理者)の」という意味になる、とイメージするだけで覚えやすいです。
- スペル確認リズム:“ma-na-ger-i-al”(マ・ナ・ジャー・リ・アル)と区切りを決めて練習する。
- 経営・管理関連の文章に頻出する単語なので、関連トピックを読むときに毎回チェックすると記憶に定着しやすいでしょう。
-
このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
-
終わったあとも足が軽い感じがしました。
- 活用形: 形容詞のため、比較級・最上級は “more prospective” / “most prospective” として使われることもありますが、日常ではあまり使われません。
- 他の品詞形:
- prospect (名詞) : 見込み、可能性、展望
- prospect (動詞) : 探鉱する、見通す
- prospectively (副詞) : 将来を見込んで、見通しとして
- prospect (名詞) : 見込み、可能性、展望
- 接頭語: なし
- 語幹: 「spect」(ラテン語の “specere” = 「見る」)
- 接尾語: 「-ive」(形容詞を作る接尾語)
- prospective customer(見込み客)
- prospective buyer(買い手候補)
- prospective student(入学希望の学生)
- prospective employee(雇用候補者)
- prospective candidate(候補者)
- prospective market(将来、開拓が見込まれる市場)
- prospective mother(これから母親になる女性)
- prospective groom(婚約中の新郎候補)
- prospective business partner(将来的なビジネスパートナー)
- prospective outcome(予測される結果)
- 語源: ラテン語 “prospectus” (遠くを見ること) → “pro” (前へ) + “specere” (見る)
- 歴史的背景: 「prospect」が「展望・見通し」を表すようになり、そこから形容詞化したのが「prospective」です。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- ビジネスやフォーマルな会話、ニュース記事等でよく使われます。
- 「未来に対する期待」「将来有望である」といったポジティブな印象を与えることが多いです。
- 使い方そのものは堅すぎるわけではありませんが、口語よりは文書・仕事の場面で多用されます。
- ビジネスやフォーマルな会話、ニュース記事等でよく使われます。
- 形容詞なので、名詞を修飾して使われます。例: “a prospective buyer”
- 可算/不可算: 形容詞なので、この区別はありません。
- フォーマル/カジュアル: ややフォーマル寄り。プレスリリースやメールでのやり取り、ビジネス文書などで使われます。
- “prospective + 名詞” が基本パターン:
- “He is a prospective candidate for the new position.”
- “He is a prospective candidate for the new position.”
- ビジネスや広告文では “Our prospective clients…” のように使われることが多いです。
- “I heard your sister is a prospective graduate soon. Excited?”
(あなたの妹さんはもうすぐ卒業の見込みだって聞いたけど、ワクワクしてる?) - “We’re meeting the prospective tenant tomorrow to show them the apartment.”
(明日、そのアパートを見込みの借り手と内見する予定なんだ。) - “My friend is a prospective bride, so she’s pretty busy with wedding preparations.”
(友達は将来の花嫁候補だから、結婚式の準備ですごく忙しいの。) - “We have several prospective clients visiting us next week.”
(来週、何人かの見込み顧客が当社を訪問します。) - “The company is looking for prospective partners to expand its market share.”
(その企業は市場シェアを拡大するために、将来の提携先を探しています。) - “Please prepare a presentation for our prospective investors.”
(私たちの見込み投資家に向けてプレゼンの準備をしてください。) - “The paper explores the prospective impact of artificial intelligence on employment.”
(この論文は、人工知能が雇用に与える将来的な影響を探究しています。) - “We will analyze the data to determine prospective trends in global warming.”
(地球温暖化の将来の傾向を把握するために、そのデータを分析します。) - “The prospective benefits of this new vaccine are significant.”
(この新しいワクチンの将来的な恩恵は大きいです。) 類義語:
- potential(潜在的な)
- 「まだ表には出ていないが、可能性を秘めた」というニュアンス。
- 「まだ表には出ていないが、可能性を秘めた」というニュアンス。
- possible(可能な)
- 確率の高さに特に言及はなく、単に「起こり得る」ことを表す。
- 確率の高さに特に言及はなく、単に「起こり得る」ことを表す。
- likely(起こりそうな)
- 「prospective」よりも日常的でカジュアルに使われる。
- 「prospective」よりも日常的でカジュアルに使われる。
- future(将来の)
- 意味は近いが、副詞や名詞でも使えるため幅が広い表現。
- potential(潜在的な)
反意語:
- unlikely(起こりそうにない)
- past(過去の)
- former(以前の)
- unlikely(起こりそうにない)
- IPA:
- アメリカ英語: /prəˈspɛk.tɪv/
- イギリス英語: /prəˈspɛk.tɪv/
- アメリカ英語: /prəˈspɛk.tɪv/
- アクセント: -spec- の部分 (第2音節) にアクセントが置かれます:pro-SPEC-tive
- よくある発音の間違い: 「perspective (視点)」と混同して “pər-” のように読まれがちですが、正しくは “prə-”。
- アメリカ英語・イギリス英語とも大きな差はありませんが、イギリス英語の方が /ə/ がはっきり弱く発音される傾向があります。
- スペルミス: “prospective” を “perspektive” や “perspective” と書き間違える。
- “perspective” は「観点」「視野」を意味する全く別の単語です。
- “perspective” は「観点」「視野」を意味する全く別の単語です。
- 発音の混同: 「prospective」と「perspective」は似ているため、発音を間違えやすいです。
- 試験対策・資格試験: TOEICや英検の読解問題などで「prospective buyers」や「prospective students」のように登場し、文脈から「将来の候補者/顧客」を指す意味を問われることがあります。
- 連想イメージ: “prospect” は「前方(pro)を見る(spect)」→「将来的に見込む」という発想で覚えるとよいです。
- スペリングのポイント:
- 「pro-」(前へ) と「spec-」(見る) が両方入っている。
- “-pective” は「見る」という意味につながる語源 (spect) が含まれている。
- 「pro-」(前へ) と「spec-」(見る) が両方入っている。
- 勉強テクニック: 「prospective」と「prospect」をセットで覚えると、使い分けがしやすくなります。
- 「prospect」は名詞として「見通し」「見込み」という意味。
- 「prospective」は形容詞として「見込みのある」「予想される」という意味。
- 「prospect」は名詞として「見通し」「見込み」という意味。
-
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
-
彼は夜働いて昼間は眠った。
- 現在形: recur / recurs
- 現在進行形: recurring
- 過去形: recurred
- 過去分詞形: recurred
- B2(中上級)
普段の日常会話よりもやや専門的な場面(医療・ビジネス・数学など)でも使われる単語で、中級以上で学び始めるレベルといえます。 - re-(接頭語): 「再び」「後ろへ」などの意味を持つ
- cur(語幹): ラテン語の “currere”(走る)が語源
- recurrence (名詞): 再発・反復
- recurrent (形容詞): 再発する、繰り返し起こる
- recurrently (副詞): 繰り返すように
- Recur frequently(頻繁に再発する)
- Recur unexpectedly(予期せず再発する)
- Recur with greater intensity(より激しく再発する)
- Recur periodically(定期的に再発する)
- Recur in cycles(周期的に繰り返す)
- A recurring issue(繰り返し起こる問題)
- A recurring dream(繰り返し見る夢)
- A recurring theme(繰り返し登場するテーマ)
- A recurring illness(再発する病気)
- Chances of recurrence(再発の可能性)
- ラテン語の “recurrere” = “re-(もう一度) + currere(走る)”
→ 「再び走る」→ 「再び起こる」「戻ってくる」 - 「recur」は、ある程度の時間が経過したのちに同じ現象が「繰り返し起こる」ことを表すため、単なる「repeat」とは少し異なり、周期性や再発というニュアンスが強いです。
- 医療や学術的文脈では「症状が再発する」「問題が再度起こる」という少し専門的な響きを持つことが多いですが、日常会話でも「その問題がまた起きちゃった」くらいの意味で使えます。
- 口語・文章のどちらでも使われますが、ややフォーマル・学術的な響きがある言葉です。
自動詞: 「recur」は基本的に「主語が再発する」という形で用いられ、自動詞扱いです。
例) The problem recurred. (その問題が再発した)構文例:
- “Something recurs.” = 何かが再発する
- “Something tends to recur.” = 何かが再発しがちである
- “If the symptoms recur, consult a doctor.” = もし症状が再発したら、医師に相談してください
- “Something recurs.” = 何かが再発する
口語/フォーマルについて:
- 口語でも甲斐なく再発するものについて「recur」を使う場合があります。
- しかし、文書や特に医療・学術的分野で頻繁に見られるため、フォーマルな文章にも馴染みやすい単語です。
- 口語でも甲斐なく再発するものについて「recur」を使う場合があります。
- “My headache recurred last night, so I went to bed early.”
(昨夜、頭痛がまた再発してしまったので、早く寝ました。) - “The same misunderstanding keeps recurring between us.”
(私たちの間では同じ誤解が何度も繰り返されるんです。) - “If the problem recurs, just give me a call.”
(もしまた問題が起きたら、電話してね。) - “We need to address the issue now before it recurs.”
(再発する前に、その問題に今取り組む必要があります。) - “This error in the system recurred several times last month.”
(先月はこのシステムエラーが何度か再発しました。) - “In order to prevent the same mistake from recurring, we must revise our workflow.”
(同じミスが繰り返されないように、私たちはワークフローを見直さなければなりません。) - “Researchers are studying why this phenomenon recurs in certain conditions.”
(研究者たちは、ある条件下でこの現象が再発する理由を調査しています。) - “The patient’s symptoms may recur if the medication is stopped.”
(その薬をやめると患者の症状が再発する可能性があります。) - “Some mathematical sequences recur based on a specific formula.”
(特定の数式に基づいて繰り返し現れる数学的数列もあります。) - repeat(繰り返す)
→ 一度行ったことや出来事を単純に繰り返すこと。周期性よりは、「もう一度」というニュアンスが強い。 - reappear(再び現れる)
→ 前にあったものが姿を消したあと、再び現れること。 - happen again(また起こる)
→ より口語的でシンプルな表現。「recur」をカジュアルに言い換えたイメージ。 - cease(やむ、止む)
- stop occurring(起こらなくなる)
- discontinue(中止する、継続を断つ)
IPA:
- アメリカ英語: /rɪˈkɝː/
- イギリス英語: /rɪˈkɜː/
- アメリカ英語: /rɪˈkɝː/
アクセントの位置:
- 「re-CUR」のように第二音節の “cur” の部分に強勢があります。
よくある発音の間違い:
- /riːkər/ と第一音節を強く発音してしまうケースがありますが、正しくは後ろに強勢を置きます。
- スペルミス: 「recur」は最後が「-ur」なので「recurr」と書き間違えないように注意。
- 時制・活用: 過去形・過去分詞形は “recurred” で「r」が重なるのでつづりに注意。
- 同音異義語との混同: “reoccur” と「recur」は意味が似ていますが、“reoccur” は「二度目に起こる」という意味合いがやや強い。日常の多くの場合は「recur」が使われます。
- 試験対策: TOEICや英検で直接単語として出題されることは多くありませんが、読解問題の文脈で「再発する」という意味を読み取ることが重要な場合があります。
- 「re-」が「再び」を示す接頭語だと把握しておくと、「occur(起こる)」と似た響きの“cur”部分が「走る(起こる)」イメージを持っていると覚えやすいでしょう。
- “re-CUR” → “再び走って戻ってくる” → “再発する” と覚えると頭に残りやすいです。
- 「recur」は「また来る」と音で似ているので「また起こるんだな」と関連づけても記憶に残りやすいです。
-
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
-
ボードルーム:(会社の取締役会などのような)委員会が会合する場所
- 比較級: more colorful
- 最上級: most colorful
- 副詞形: colorfully (色鮮やかに)
- 名詞形: colorfulness (カラフルさ)
- A2: 初級(色に関する簡単な形容表現は初級から学習されます)
- B1: 中級(多彩なニュアンスを使い分けられるようになるレベル)
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (stem): color (色)
- 接尾語 (suffix): -ful (「〜で満ちた」という意味を表す)
- colour + -ful (イギリス英語では “colourful”)
- colorless (形容詞: 色がない)
- colorfully (副詞: カラフルに)
- colorfulness (名詞: カラフルさ)
- colorful clothes(カラフルな服)
- colorful paintings(色鮮やかな絵画)
- a colorful garden(色とりどりの庭)
- colorful flowers(色彩豊かな花々)
- colorful language(表現豊かな言葉遣い)
- a colorful parade(華やかなパレード)
- colorful lights(カラフルな照明)
- a colorful personality(個性的で面白い人柄)
- colorful decorations(カラフルな装飾品)
- a colorful display(色鮮やかなディスプレイ)
- “color” はラテン語の “color” を起源とし、古フランス語を経て中英語へ伝わりました。
- “-ful” は古英語の “ful” に由来し、「~でいっぱい」という意味を持ちます。
- 形容詞として直接名詞を修飾する場合
- A colorful dress (カラフルなドレス)
- A colorful dress (カラフルなドレス)
- 補語として使われる場合
- The painting looks colorful. (その絵は色鮮やかに見える)
- 比較級: more colorful「よりカラフルな」
- 最上級: most colorful「最もカラフルな」
“I love your outfit—it's so colorful!”
(あなたの服素敵だね、とってもカラフル!)“Let’s buy some colorful balloons for the party.”
(パーティー用にカラフルな風船を買おうよ。)“The sunset was incredibly colorful today.”
(今日の夕焼けは本当に色鮮やかだったよ。)“We want a colorful design to attract younger customers.”
(若い顧客を引きつけるためにカラフルなデザインを求めています。)“Our advertising campaign needs more colorful visuals.”
(我々の広告キャンペーンには、もっとカラフルなビジュアルが必要です。)“The brochure’s colorful layout caught everyone’s attention.”
(そのパンフレットのカラフルなレイアウトはみんなの目を引きました。)“The researcher used colorful charts to illustrate the data.”
(研究者はデータを示すためにカラフルなチャートを用いました。)“A colorful diagram can facilitate better understanding of complex information.”
(カラフルな図表は複雑な情報の理解を助ける可能性があります。)“Her lecture was made more engaging by the colorful slides.”
(彼女の講義は、カラフルなスライドによってさらに魅力的なものになりました。)- vivid(鮮明な)
- 色や描写が鮮明でくっきりしているイメージ。
- 色や描写が鮮明でくっきりしているイメージ。
- bright(明るい)
- 主に光度が高く、はっきり目立つ感じ。
- 主に光度が高く、はっきり目立つ感じ。
- vibrant(活気に満ちた)
- 色合いだけでなく、活気やエネルギーも強調。
- 色合いだけでなく、活気やエネルギーも強調。
- brilliant(とても鮮やかな)
- 色の鮮やかさ・輝きを強く表す。
- 色の鮮やかさ・輝きを強く表す。
- dull(くすんだ)
- colorless(無色の)
- drab(地味な)
- pale(淡い)
- アメリカ英語 (IPA): /ˈkʌl.ɚ.fəl/(カラフル のようなイメージ)
- イギリス英語 (IPA): /ˈkʌl.ə.fəl/(カラフル のようなイメージ)
- スペリングの違い
- アメリカ英語: “colorful”
- イギリス英語: “colourful”
- アメリカ英語: “colorful”
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、「color」と「colour」のバリエーションには注意。
- 「派手さ」だけでなく「面白さ」「多様性」を表す場合があるので、文脈に応じたニュアンスを理解しましょう。
- TOEICや英検などの試験でも、比較級・最上級や形容詞としての使い方が問われる問題で出題されることがあります。
- “colorful” のスペリング: “color” + “ful” = 「色でいっぱい」
- イメージ:にぎやかな虹や華やかな花畑を思い浮かべると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 自分の部屋や身近なものを “colorful” に例えて口に出してみたり、複数の色を使ったノートづくりをして「colorful」なイメージを体感すると定着しやすいです。
-
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
-
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
- 形容詞: operational
- 副詞形: operationally (例: operationally efficient = 運用上効率的)
- operation (名詞): 「運用」「操作」「手術」「事業活動」など
- operate (動詞): 「操作する」「運営する」「作動する」など
- operationalize (動詞): 「作動できるようにする」「実行に移す」など
- B2 (中上級): 比較的専門的な文脈でも使われる可能性があるため、運用やビジネスに関する内容を扱う段階で学習者が遭遇しやすい単語です。
- oper-:ラテン語の “opus, operis”(仕事)に由来。
- -ation:動作や行為を示す接尾語(operationで「仕事・運用・操作」の意)。
- -al:形容詞化する接尾語。「~に関する」「~的な」という意味を付与している。
- operation (名詞)
- operator (名詞)
- operate (動詞)
- operationalize (動詞)
- operational efficiency → 運用効率
- operational cost → 運用コスト
- operational capability → 運用能力
- become operational → 稼働状態になる
- operational plan → 運用計画
- operational level → 運用レベル
- operational condition → 稼働状態
- fully operational → 完全に稼働している
- operational requirement → 運用要件
- operational system → 稼働システム
- 組織やシステム、装置などが「稼働できる状態」を表す際によく使われ、ビジネスやテクノロジーのフォーマルな場面で頻出です。
- カジュアルな場面ではあまり一般的ではなく、公式文書・ビジネス文書・技術文書などで目にすることが多いです。
- 形容詞 (adjective) のみで使用されることが多い。
- 「operational + 名詞」で「運用上の~」「稼働中の~」などの意味を示します。
- フォーマルな文脈で使われることが多い。カジュアルな口語でも使う場合は、機械などが「使える状態」にあることをやや丁寧に述べるときに用いられます。
- “Is this washing machine operational yet?”
「この洗濯機、もう動く状態になっているの?」 - “I need my laptop to be fully operational for tomorrow’s presentation.”
「明日のプレゼンに向けて、ノートPCがちゃんと使える状態じゃないと困るんだよね。」 - “I hope the new coffee machine will be operational soon.”
「新しいコーヒーメーカーが早く使えるようになるといいな。」 - “Our goal is to have the new branch fully operational by the end of the month.”
「今月末までには新しい支店を完全に稼働させることが目標です。」 - “We have to reduce operational costs to increase our profit margin.”
「利益率を上げるには、運用コストを削減しなければなりません。」 - “The system is not operational yet due to a software issue.”
「ソフトウェアの問題のため、そのシステムはまだ稼働していません。」 - “The device will become operational upon completion of all safety tests.”
「安全テストがすべて完了したら、その装置は稼働状態になります。」 - “Operational definitions are crucial in scientific research to ensure clarity.”
「科学研究においては明確性を確保するためにオペレーショナル・ディフィニション(概念の操作的定義)が不可欠です。」 - “An operational framework is necessary for evaluating the program’s efficiency.”
「そのプログラムの効率性を評価するには、運用上の枠組みが必要となります。」 - functioning (機能している)
- 「今まさに機能している」という状態を強調。そのまま「functioning machine」などと言うと「ちゃんと作動している機械」を意味します。
- 「今まさに機能している」という状態を強調。そのまま「functioning machine」などと言うと「ちゃんと作動している機械」を意味します。
- working (動いている)
- よりカジュアルで一般的な言い方。「This is working.” といった場合は「これは動いていますよ」といったニュアンスです。
- よりカジュアルで一般的な言い方。「This is working.” といった場合は「これは動いていますよ」といったニュアンスです。
- in operation (稼働中の)
- 意味はよく似ていますが、ややフォーマル。機械やシステムが今稼働していることを示します。
- 意味はよく似ていますが、ややフォーマル。機械やシステムが今稼働していることを示します。
- usable (使える・使用可能な)
- 「使える状態にある」ことを指しますが、「実務・実験で正しく運用できる状態」という含みは「operational」の方が強いです。
- non-functional (機能していない)
- inoperative (稼働していない、機能停止状態の)
- broken (壊れている)
- IPA:
- UK: /ˌɒp.əˈreɪ.ʃən.əl/
- US: /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən.əl/
- UK: /ˌɒp.əˈreɪ.ʃən.əl/
- アクセント: 「-ra-」の部分に主アクセントがきます(reɪの部分に強勢)。
- 発音の違い: イギリス英語では「ɒ」の音(口をやや開き気味の短い「オ」)が、アメリカ英語では「ɑː」(口を大きく開ける長めの「ア」に近い音)になります。
- よくある間違い: “operation” との混同や “operational” のスペルミス(例えば “operationnal” など)。
- 「operation」と「operational」を混同しやすい点に注意してください。「operation」は名詞、「operational」は形容詞です。
- スペルミス: “operation*a*l” の “a” を落としてしまう、あるいは “n” を重ねて“operationnal”としてしまうミスが多いです。
- 同音異義語との混同は比較的少ないですが、「operate」や「operator」など一連の単語とセットで覚えるとよいです。
- TOEICや英検などでも、ビジネス文脈の長文問題で出現することが多いため、訳し方と文脈理解を練習しておくと役立ちます。
- 語幹「oper-」は「働く・作業する」という意味。日本語の「オペレーション」「オペラ」「オペレーター」などと同じ系統を思い出すとイメージしやすいです。
- 「実用可能な」イメージ:実際にスイッチを入れたら動く、そういう状態が「operational」。
- スペルの中に「opera(オペラ)」を含むので、オペラを「上演(運用)しているイメージ」で覚えるとスペリングを間違えにくいかもしれません。
-
全員が一級技能士の資格を持っている
-
代理は、逮捕をする認可を与えられる
- 活用形: 形容詞のため、比較級は more spacious、最上級は the most spacious となります。
- 他の品詞形: 名詞形は spaciousness(広さ、ゆとり)。動詞形は特にありません。
- 語幹(語根): 「space(空間)」から派生。
- 接尾語: 「-ous」は形容詞を作る接尾語。この接尾語をつけることで「…に満ちた」「…の性質をもつ」という意味合いが加わります。
- space (名詞): 空間
- spaciousness (名詞): 広さ、広々としていること
- spatial (形容詞): 空間の、空間的な
- spacious living room → 広々としたリビングルーム
- spacious office → 広めのオフィス
- feel spacious → 広々と感じる
- the house is surprisingly spacious → 家は驚くほど広々としている
- spacious interior → ゆとりのある内装
- create a spacious atmosphere → 広々とした雰囲気を作り出す
- light and spacious design → 明るくゆとりのあるデザイン
- spacious open area → 広いオープンスペース
- spacious backyard → 広々とした裏庭
- provide a spacious environment → 広い環境を提供する
- 語源: 「space(空間)」がラテン語の spatium(距離、空間)から来ており、そこに形容詞化する -ous がついて spacious となりました。
- 歴史的背景: 中世英語の頃から「十分な広さのある」という意味で使われてきました。
- 「spacious」は物理的な広さを想起させる言葉ですが、比喩的に「(アイデア・視野が)広い」という文脈ではあまり使いません。その場合は expansive や broad などが適切です。
- 日常的にもビジネス文書でも使える、比較的フォーマルな印象の単語です。カジュアルでも使えますが、子どもなどにはやや難しい単語に感じられることがあります。
形容詞: 「spacious」は限定的用法(名詞を直接修飾)と叙述的用法(be動詞や become など補語になる形)で使えます。
- 限定用法例: a spacious room
- 叙述用法例: The room is spacious.
- 限定用法例: a spacious room
構文例:
- S + V + C: This living room is spacious. (叙述的な使い方)
- S + V + a(n) + N (修飾形容詞 + 名詞): We work in a spacious office.
- S + V + C: This living room is spacious. (叙述的な使い方)
フォーマル/カジュアルの差はそこまで大きくありませんが、文章表現で「ゆとりがある」ことを強調したいときによく用いられます。
Your new apartment looks so spacious. I love it!
- 「あなたの新しいアパート、とても広々として見えるね。すごくいいね!」
I need a more spacious car for my family.
- 「家族のためにもっと広い車が必要なんだ。」
Let’s move the furniture to make the living room feel more spacious.
- 「リビングがもっと広く感じられるように家具を動かそう。」
We are looking for a spacious conference room to accommodate all the attendees.
- 「出席者全員を収容できる広い会議室を探しています。」
The new office layout is very spacious, encouraging better collaboration.
- 「新しいオフィスのレイアウトはとても広々としていて、より良いコラボレーションを促進します。」
A spacious lobby gives a welcoming atmosphere for our clients.
- 「広々としたロビーは、来客に快い雰囲気を与えます。」
The laboratory requires a spacious area to accommodate multiple workstations safely.
- 「実験室には複数の作業台を安全に配置できる十分な広さが必要である。」
Spacious environments have been observed to reduce stress and improve productivity.
- 「広々とした環境はストレスを軽減し、生産性を向上させると観察されている。」
Ensuring that the gallery is spacious is crucial for displaying large-scale artworks.
- 「大規模なアート作品を展示するには、ギャラリーに十分な広さがあることが不可欠である。」
- roomy (広々とした)
- 「部屋や容積が十分ある」という意味で、日常的かつカジュアルな響き。
- 例: a roomy backpack (余裕のあるリュック)
- 「部屋や容積が十分ある」という意味で、日常的かつカジュアルな響き。
- expansive (広大な、広範囲に及ぶ)
- 広がりや視野が大きいイメージで、spacious よりもやや誇張された印象。
- 例: an expansive field (広大な野原)
- 広がりや視野が大きいイメージで、spacious よりもやや誇張された印象。
- ample (十分な、広い)
- 余裕を含む意味で、数量や空間に対しても使える。
- 例: ample parking space (十分な駐車スペース)
- 余裕を含む意味で、数量や空間に対しても使える。
- cramped (狭苦しい)
- 「空間が足りない」という感覚を伝える。
- 例: a cramped office (窮屈なオフィス)
- 「空間が足りない」という感覚を伝える。
- small (小さい)
- シンプルに「小さい」という意味。spacious の反対。
- 例: a small room (小さな部屋)
- シンプルに「小さい」という意味。spacious の反対。
- confined (閉鎖的な、限られた)
- 制限された空間で自由がきかないイメージ。
- 例: a confined cell (閉所的な独房)
- 制限された空間で自由がきかないイメージ。
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈspeɪ.ʃəs/
- イギリス英語: /ˈspeɪ.ʃəs/
- アメリカ英語: /ˈspeɪ.ʃəs/
- アクセント(強勢)の位置:
- 最初の音節 “speɪ” に強勢があります。
- よくある発音の間違い:
- “spa” と “space” を混同しないよう、speɪ の母音をしっかりと「エイ」のように発音する。
- スペルミス: 「spacious」と綴るところを “spacous” と i を入れ忘れてしまうミス。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にないが、「special」とのスペル混同に注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検のリーディングで建物や施設の説明文などに出てきやすい。
- 「部屋やスペースの広さを表す」文脈で*roomy*や*wide*と対比される問題が出る場合もある。
- TOEICや英検のリーディングで建物や施設の説明文などに出てきやすい。
- “space” + “-ous” = 「空間が多い」 のイメージで覚えるとわかりやすいです。
- トランプカードの “スペード (spade)” と混ぜてポイントを作るのもアリかもしれませんが、基本は「スペース」に “-ous” がついて「空間がたっぷり!」というイメージがベスト。
- 勉強テクニック: 何度か声に出して “spacious” を発音してみる。間取りのある写真を見ながら「This room is so spacious」とつぶやいてイメージ化することで記憶に残ります。
-
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
-
ル コードレス電話機端末間での暗号化機能を有しないコードレス電話装置であって、コードレス電話機端末と家庭内基地局の間に無線中継器がない場合の一無線区間での電波到達最長実効距離が四〇〇メートル未満のもの
- CEFRレベル: B2 (中上級)
→ 日常生活だけでなくビジネスや観光など幅広いシーンで使えるレベルです。少し高めの語彙力が求められる場面でも出てくる単語です。 - hospitality は名詞のため、時制によって変化する動詞のような活用形がありません。
- 形容詞形としては
hospitable
(親切にもてなす、温かく迎える)が挙げられます。 - 動詞形は英語では一般的に「hospitality」を動詞化する形はありませんが、
offer hospitality
(もてなす)というフレーズで表現します。 - 語幹: 「hospit-」(ラテン語で「客、もてなし」に関連)
- 接尾語: 「-ality」 (名詞化する接尾語)
- hospital(名詞): 病院 → 語源は「客人や病人を受け入れる場所」という意味にさかのぼります。
- hospitalize(動詞): 入院させる
- hospitable(形容詞): 親切にもてなす、温かく迎え入れる
- warm hospitality(温かいもてなし)
- extend hospitality(もてなしを提供する)
- show hospitality(歓待の意を示す)
- genuine hospitality(心からのもてなし)
- Southern hospitality(アメリカ南部の厚いもてなし)
- hospitality sector(ホスピタリティ業界)
- hospitality industry(ホスピタリティ産業)
- professional hospitality(プロフェッショナルなもてなし)
- offer hospitality(もてなしをする)
- corporate hospitality(企業としてのもてなし、接待)
- 語源: ラテン語の “hospitālis” から来ており、「客人を迎えること」を意味していました。同系統の語として、客を意味する “hostis” があり、そこから「host(ホスト)」なども派生しています。
- 歴史的な使われかた: 古くは中世ヨーロッパにおいて巡礼者や旅人を受け入れる場や行為を指す言葉として使われていました。
- ニュアンス: 「一度に多くの人を歓迎する」「心温まる」「心地よい空間を作る」というポジティブなニュアンスが強いです。
- もてなしの度合いや態度を表すため、ビジネスシーン、観光、文化紹介などで多用されます。
- 一般的にはフォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、ビジネス文書や観光案内など少し格式を感じさせる表現でもあります。
- 名詞 (不可算名詞) であるため、冠詞 (a/an) をつけないのが基本です。 例: We received warm hospitality.
- 他動詞/自動詞の区別はなく、動詞としての形はありません。使う際は
offer hospitality to someone
やextend hospitality
などの表現になります。 - extend hospitality + to 人: (人に)もてなしを提供する
- show someone hospitality: (人を)もてなす
- the hospitality industry: ホスピタリティ産業、ホテル業・飲食業など
- 「hospitality」はフォーマルな文脈でも使えますが、カジュアルな会話でも「 みんなが温かく迎えてくれた 」のニュアンスで普通に用いられます。
“Thank you for your wonderful hospitality at the party last night!”
「昨夜のパーティーでは素晴らしいおもてなしをありがとう!」“I really appreciate the hospitality you’ve shown me during my stay.”
「滞在中に受けたあなたのもてなしに感謝しています。」“Her hospitality made me feel right at home.”
「彼女の温かいおもてなしのおかげで自分の家にいるように感じました。」“Our company is renowned for its outstanding customer hospitality.”
「当社は卓越した顧客対応(もてなし)で有名です。」“We should focus on improving our hospitality services to retain our clients.”
「クライアントを維持するためにホスピタリティサービスの向上に注力すべきです。」“We are planning a corporate hospitality event to strengthen client relationships.”
「顧客との関係を強化するために企業向けのもてなしイベントを計画しています。」“The concept of hospitality has evolved significantly throughout human history.”
「人類の歴史を通じて、ホスピタリティという概念は大きく変化してきました。」“In the hospitality industry, customer satisfaction is paramount for long-term success.”
「ホスピタリティ産業において、顧客満足は長期的成功に不可欠です。」“The study explores the cultural dimensions influencing hospitality practices in different regions.”
「この研究は、地域ごとに異なるホスピタリティの実践に影響を与える文化的側面を探求します。」- warmth(温かみ)
- 「暖かく親しみのある雰囲気」を意味しますが、「hospitality」は具体的なもてなし行為を指す度合いが強いです。
- 「暖かく親しみのある雰囲気」を意味しますが、「hospitality」は具体的なもてなし行為を指す度合いが強いです。
- welcome(歓迎)
- 招待や歓迎そのものを指しますが、「hospitality」はもっと広範なもてなしの概念を示します。
- 招待や歓迎そのものを指しますが、「hospitality」はもっと広範なもてなしの概念を示します。
- cordiality(真心、親切心)
- 「心からの親切」という意味。少しフォーマルな響きがあります。
- 「心からの親切」という意味。少しフォーマルな響きがあります。
- hostility(敵意)
- まったく正反対の感情であり、歓迎やもてなしがないどころか、敵対的な態度を示します。
- まったく正反対の感情であり、歓迎やもてなしがないどころか、敵対的な態度を示します。
- IPA: /ˌhɒspɪˈtælɪti/ (イギリス英語), /ˌhɑːspɪˈtæləti/ (アメリカ英語)
- アクセントは “-tal-” の部分に置かれます。(hos-pi-tal-i-ty)
- イギリス英語では「ホスピタリティ」の「ホ」の音が比較的短く、「o」の発音が日本語の「オ」に近い音になります。
- アメリカ英語では「ハ」寄りの音から始まる場合があります。
- よくある発音ミス: 「t」の部分を強く発音しすぎたり、「-ty」部分が曖昧にならないように注意しましょう。
- スペルミス:
- hospitability と書いてしまう間違いがあるので注意。「-bility」ではなく「-tality」です。
- hospitability と書いてしまう間違いがあるので注意。「-bility」ではなく「-tality」です。
- 不可算名詞であること:
- a hospitality とは言わない。複数形も基本的には使わない。
- a hospitality とは言わない。複数形も基本的には使わない。
- 同音異義語との混同:
- 特に似た発音の単語は少ないですが、
hostility
(敵意)とスペルが似ているので要注意。
- 特に似た発音の単語は少ないですが、
- 試験対策:
- TOEICや英検などのリーディング問題、特にホスピタリティ産業や顧客対応の話題で出題される可能性があります。
- 「ホスピタル(hospital)」=「人を受け入れる場所」 → そこから派生して、相手を受け入れる「もてなし」が「hospitality」。
- 「相手のことを考えて接する → もてなしをする」イメージと結びつけて覚えるとよいでしょう。
- 「hospitality」=「host + pit + ality」ではありませんが、「host(ホスト)=迎える人」と関連づけて「迎える」イメージを持つと記憶しやすくなります。
-
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
-
彼女はサラダを山のように皿を取った。
- 現在形: revolutionize / revolutionizes
- 過去形: revolutionized
- 過去分詞形: revolutionized
- 現在分詞形: revolutionizing
- 形容詞形: revolutionary(革命的な)
- 名詞形: revolution(革命)、revolutionary(革命家、革命論者 など)
- B2(中上級): 専門的・抽象的な話題を把握して発言できるレベル
- C1(上級): 幅広い複雑な話題を高度に理解し、流暢に意見が述べられるレベル
語構成:
- prefix: 「re-」(再び、繰り返し)
- 語幹: 「volution」(“revolve”との語源的関連、回転する・巡るという意味のラテン語に由来)
- suffix: 「-ize」(~化する、~にする)
- prefix: 「re-」(再び、繰り返し)
派生語・類縁語:
- revolve (動詞): 回転する
- revolution (名詞): 革命
- revolutionary (形容詞/名詞): 革命的な、革命家
- revolve (動詞): 回転する
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10個)
- revolutionize an industry → 業界を一変させる
- revolutionize the market → 市場に革命をもたらす
- revolutionize technology → 技術を革新的に変える
- revolutionize the way we think → 思考様式を根本から変える
- revolutionize communication → コミュニケーションを革新する
- revolutionize healthcare → 医療分野に革命をもたらす
- revolutionize education → 教育を大きく変革する
- revolutionize business practices → ビジネス慣行を刷新する
- revolutionize everyday life → 日常生活を根底から変える
- revolutionize design → デザインを革新的に変化させる
- revolutionize an industry → 業界を一変させる
- 語源: ラテン語で「回転する」を意味する “volvere” と「再び」を表す “re-” が組み合わさって “revolutio” となり、それが英語の “revolution” へと派生しました。そこから動詞化した形が “revolutionize” です。
- ニュアンス: 「革命」という言葉のイメージ通り、「何かを根本から大きく変化させる」という強いインパクトがあります。口語でも文章でも使われ、ビジネスや学術のシーンでも使われるため、ややフォーマル寄りからカジュアルな表現まで広く使える便利な動詞です。
- 他動詞として使われる: 「何を革命的に変える」という目的語を取ります。
例) “They revolutionized the entire process.” (彼らはプロセス全体を根本から変えた) - よく使われる構文:
- “X revolutionized Y.” → X が Y を革命的に変えた。
- “to revolutionize the way + 主語 + 動詞” → ~する方法やあり方を革命的に変える。
- “X revolutionized Y.” → X が Y を革命的に変えた。
- フォーマル/カジュアル:
- ビジネス文書・学術文書などのフォーマルな場面でも多用される
- カジュアルな会話でも「すごく変えた」という意味で使われることがあるが、やや大げさなニュアンスが含まれる
- ビジネス文書・学術文書などのフォーマルな場面でも多用される
- “This new app really revolutionized how I handle my schedule!”
(この新しいアプリのおかげでスケジュール管理の仕方が本当に変わったよ!) - “They say this diet plan can revolutionize your eating habits.”
(このダイエットプランは食生活を根本的に変えるらしいよ。) - “The smartphone revolutionized our lives, don’t you think?”
(スマホによって私たちの生活は一変したよね。) - “Our aim is to revolutionize the logistics industry with this new system.”
(私たちの目標はこの新システムで物流業界を変革することです。) - “The CEO believes this strategy will revolutionize how we reach our customers.”
(CEOは、この戦略が顧客へのアプローチを抜本的に変えると確信しています。) - “This software is expected to revolutionize the way companies manage data.”
(このソフトウェアは、企業のデータ管理のあり方を革新的に変えると期待されています。) - “Her research has the potential to revolutionize medical treatment for rare diseases.”
(彼女の研究は、希少疾患の治療法を革命的に変える可能性があります。) - “The new findings could revolutionize our understanding of climate change.”
(新たな発見は、気候変動に対する私たちの理解を大きく変えるかもしれません。) - “Quantum computing is predicted to revolutionize computational power across industries.”
(量子コンピュータは、あらゆる産業における計算能力を革命的に引き上げると予測されています。) - 類義語 (Synonyms):
- transform (~を変形する)
- overhaul (全面的に見直しする)
- reshape (再形成する、作り変える)
- remodel (全面改装する)
- innovate (革新的に変える)
- transform (~を変形する)
- 反意語 (Antonyms):
- preserve (維持する)
- maintain (保持する)
- keep (そのまま保つ)
- preserve (維持する)
- IPA:
- アメリカ英語: /ˌrɛvəˈluːʃənaɪz/ (レヴァルーシャナイズ)
- イギリス英語: /ˌrɛvəˈljuːʃənaɪz/ (レヴァリューシャナイズ)
- アメリカ英語: /ˌrɛvəˈluːʃənaɪz/ (レヴァルーシャナイズ)
- 強勢(アクセント): re-vo-LU-tion-ize の “lu” の部分に強勢があります。
- よくある発音の間違い:
- “revolution” の部分を “revolu-tion” のように曖昧にしがちなので、 “-lu-” の音を明瞭に発音することが大事です。
- アメリカ英語では [luː]、イギリス英語では [ljuː] の違いがあります。
- “revolution” の部分を “revolu-tion” のように曖昧にしがちなので、 “-lu-” の音を明瞭に発音することが大事です。
- “revolution” (名詞) と “revolve” (動詞: 回転する) と混同しないように。
- スペルミス: 「revolotionize」「revolutionise」(イギリス英語では -ise 形でも可)などに注意。
- 大げさな印象: カジュアルな会話で “revolutionize” を使うと、「すごく劇的な変化」を誇張している印象を与える場合があるので、状況に合わせて使いましょう。
- 資格試験(TOEIC・英検など): ビジネスや科学技術、革新に関する長文に出ることがあるので読解時にも注目。
- 覚え方: 「revolution(革命)」の動詞形が “revolutionize” だと考えると覚えやすいです。
- イメージ: 「既存の仕組みをひっくり返す」「一から作り変える」といった強烈な変化を示すとイメージすると定着しやすいです。
- 勉強テクニック:
- コロケーションで覚えると、「何をどう革命的に変えるのか」が明確になります。
- 実際に自分の身近なこと(アプリやツールなど)に置き換えて「これが私の生活を革命的に変えた!」と英語で口に出して練習すると定着しやすいです。
- コロケーションで覚えると、「何をどう革命的に変えるのか」が明確になります。
-
募集をかける人たちには、さらにその傾向が強まる
-
猛烈な雷雨嵐
- 活用形: more beneficial (比較級)、most beneficial (最上級)
他の品詞形: 名詞 → benefit(利益、恩恵)、動詞 → benefit(〜のためになる/恩恵を受ける)、副詞 → beneficially(有益に)など
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2(中上級): 感想や意見をきちんと述べられるレベル。少し専門的な内容にも対応できる。
- 接頭語: bene- (ラテン語由来で「良い」「善い」を意味)
- 語幹: -fic- (ラテン語の facere「作る」「行う」に由来)
- 接尾語: -ial (形容詞を作る接尾語)
- beneficial effect → 有益な効果
- beneficial relationship → 互いに有益な関係
- beneficial outcome → 有益な結果
- beneficial advice → 有益な助言
- beneficial impact → 有益な影響
- beneficial for health → 健康に有益な
- mutually beneficial → 互いに有益な
- beneficial arrangement → 有益な取り決め
- beneficial results → 有益な成果
- highly beneficial → 非常に有益な
- 語源: ラテン語の beneficus(bene “良い”+ facere “行う”)が由来です。その後、中世フランス語の beneficial を経て英語に取り入れられました。
- 歴史的使用: 古くから「良い行いをする」「利益を生み出す」という意味合いで使われており、法律や医学など、専門的な分野でも重要な単語です。
- ニュアンス: 「beneficial」はポジティブな響きが強く、何かしらのプラス効果がある場合に使われます。カジュアルからフォーマルまで幅広く使われますが、ビジネスや公的な文書など、ややフォーマルな文脈で特によく見られます。
- 品詞: 形容詞(adjective)で、「be動詞」や「become」などとともに補語として使われる場合が多いです。
- 構文例:
It is beneficial to do ...
→ 「...することは有益です」X is beneficial for Y.
→ 「XはYにとって有益です」
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使えますが、ややフォーマル寄りの単語として認識される傾向があります。
- “Drinking plenty of water is beneficial to your health.”
(たくさん水を飲むのは健康に良いよ。) - “Regular exercise can be really beneficial if you want to lose weight.”
(体重を減らしたいなら定期的な運動は本当に有益だよ。) - “It’s beneficial to take short breaks during study sessions.”
(勉強の合間に短い休憩をとるのは有益だよ。) - “Collaborating with that company could be highly beneficial for our future growth.”
(あの企業との協力は、当社の将来的な成長にとって非常に有益でしょう。) - “It would be beneficial to analyze market trends before making that decision.”
(その決断を下す前に、市場動向を分析することが有益でしょう。) - “A mutually beneficial partnership is what we are aiming for.”
(私たちが目指しているのは、互いに有益なパートナーシップです。) - “This research indicates that a balanced diet is beneficial in reducing heart disease risk.”
(この研究は、バランスのよい食事が心臓病リスクの低減に有益であることを示唆しています。) - “Early intervention programs have proven beneficial for children with developmental delays.”
(発達遅滞のある子どもに対する早期介入プログラムは有益であることが証明されています。) - “Environmental policies seeking to reduce carbon emissions are beneficial in the long term.”
(炭素排出量を削減しようとする環境政策は長期的には有益です。) - advantageous(有利な)
- helpful(役立つ)
- profitable(利益のある)
- useful(有用な)
- favorable(好都合な)
- 「advantageous」は具体的に「優位性を与える」といった文脈で使われます。
- 「helpful」はよりカジュアルで、「助けになる」「役に立つ」というニュアンス。
- 「profitable」は金銭的な利益を強調する場合に多用。
- 「useful」は一般的に「役に立つ」という意味で幅広く使われます。
- 「favorable」は「好都合」「好ましい条件下」を示します。
- harmful(有害な)
- detrimental(有害な、悪影響を与える)
- disadvantageous(不利な)
- 発音記号 (IPA): /ˌben.ɪˈfɪʃ.əl/
- アメリカ英語(GenAm): [ベネフィシャル](/ˌbɛnɪˈfɪʃəl/)
- イギリス英語(RP): [ベネフィシャル](/ˌben.ɪˈfɪʃ.əl/)
- 強勢: “fi” の部分に強勢が置かれます。(bene・FI・cial)
- よくある間違い: “ficial”の発音を[ファイシャル]や[フィシャル]としてしまう場合があるので注意が必要です。
- スペルミス: 「benefical」と “i” を抜かしてしまう誤り。
- 同音異義語との混同: 「beneficiary(受益者)」など、似た単語と気をつける。
- 「benefit」との混乱: 「benefit」は名詞や動詞で、「beneficial」は形容詞。文脈でしっかり使い分けましょう。
- 資格試験などでは: ビジネス文脈での利点や効果を説明する際に単語選択問題として出題されることがあります。
- 「bene」が「良い」と関連する単語として「benefit(利益)」や「benevolent(慈悲深い)」でおなじみ。
- 「beneficial」という言葉は、「良いことが起きる(benefitを生む)」イメージで記憶すると覚えやすいです。
- スペリングのポイント: bene + fi + cial → /(ben)(e)(fi)(cial)/ と音節で区切ると、記憶に残りやすいでしょう。
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
解説
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
repeatedly
1. 基本情報と概要
単語: repeatedly
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): over and over again
意味(日本語): 繰り返し、何度も何度も
「repeatedly」は、「同じ行動や出来事が何度も続く」というニュアンスで使われる副詞です。日常会話でもビジネスシーンでも、「繰り返し行われる」ことを強調したいときによく使われます。
難易度 (CEFR レベルの目安): B2(中上級)
「B2(中上級)」くらいのレベルでは、ニュース記事やプレゼンテーションなど、やや正式な文脈で使われる単語に慣れ始めます。
2. 語構成と詳細な意味
「repeatedly」は、ベースの動詞「repeat」(繰り返す)の形容詞形「repeated」(繰り返された)に、副詞を作る接尾辞 -ly がついた形です。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術・文献での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント: 「re*peatedly」の「peat」の部分に強勢があります。
*よくある間違い:** 「re*pea*tedly」のように、「peat」の長音を短く発音しすぎると聞き取りにくい印象になることがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「repeatedly」の詳しい解説です。何度も同じことを強調したいときに、ぜひ活用してみてください。
繰り返して,再三再四
彼は優れた経営上のスキルを持っています。
彼は優れた経営上のスキルを持っています。
解説
彼は優れた経営上のスキルを持っています。
managerial
1. 基本情報と概要
英単語: managerial
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to or characteristic of managers or management.
意味(日本語): 管理職やマネジメントに関する、またはそれに特有の。
「managerial」は、会社や組織などでマネジメントに携わる人々や、その職務に関連するときに使われる形容詞です。たとえば、上司や管理職の職務内容や責任を表すときなどに用いられます。
活用形
形容詞のため、動詞のように時制による活用はありませんが、文中で名詞を修飾する際に使います。副詞形はありません。同じ語根を持つ形容詞として、たとえば「managerial」とは別に「manageable(扱いやすい)」のような形容詞があります。
他の品詞となったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
関連単語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な使い方
イディオムや使用上のポイント
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「managerial」が管理職という立場を前面に出すのに対して、「non-managerial」はスタッフや部下の立場を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントは「-ge-」に強勢が置かれることが多く、「ma-nuh-JEER-ee-uhl」のように発音されます。
よくある間違いは、語中の「-ger-」の発音を /ɡer/ と濁らせず /dʒer/ と正しく区別できないことなどがあげられます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「managerial」の詳細な解説です。管理職やマネジメントの文脈でよく用いられる、ビジネスシーンや学術書などでも見かける重要な単語です。ぜひ参考にしてみてください。
《名詞の前にのみ用いて》経営上の;経営者の
彼女は先の仕事のオファーを受けている。
彼女は先の仕事のオファーを受けている。
解説
彼女は先の仕事のオファーを受けている。
prospective
1. 基本情報と概要
単語: prospective
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): likely or expected to happen in the future
意味(日本語): 将来起こりそうな、見込みのある、予想される
「prospective」は、これから起こる可能性が高い物事や、将来の候補として期待されている人・物を指すときに使われる形容詞です。たとえば、「将来の候補者」「見込み顧客」のような場面で使われ、少しフォーマルなニュアンスを伴います。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
ニュース記事やビジネス文書など、アカデミックまたはフォーマルな文章で比較的よく見られる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
「prospective」は、ラテン語由来の “prospect” + 「-ive」によって「見通す」「先を見据える」ニュアンスが強く、「これから先に見込まれる」という意味を持ちます。
関連フレーズ・コロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムと構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスとしては「prospective」は「『可能性』と『期待』が含まれているややフォーマルな表現」がポイントです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “prospective” の詳しい解説です。将来の見込みや候補に言及するときに便利な表現なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
未来の,将来の
予想される,見込みのある
同じ問題が毎月繰り返し起こるようです。
同じ問題が毎月繰り返し起こるようです。
解説
同じ問題が毎月繰り返し起こるようです。
recur
1. 基本情報と概要
単語: recur
品詞: 動詞 (自動詞)
活用形:
意味(英語): to happen or appear again, especially repeatedly or periodically
意味(日本語): 再発する、繰り返し起こる、周期的に起こる
「recur」は、ある出来事や状況が時間をおいて再び起こる場合に使われます。日常生活では「問題がまた起こった」「同じ症状が再発した」のような場面で使われることが多いです。
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり「走る(currere)+再び(re-)」のイメージがあり、「再び戻ってくる」「また出現する」というニュアンスを含みます。
関連した派生形
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例+日本語訳)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・技術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「recur」が「再発する」なら、その逆となるのは「発生しなくなる」「やむ」に対応します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
学習者としては、単に「again」と同じ意味ととらえるより、「時間が経って再度起きるニュアンス」として理解すると使いやすいでしょう。
(心・記憶などに)〈考え・でき事などが〉再び浮かぶ《+to+名》
(もとの話・考えなどに)戻る,立ちかえる《+to+名》
(数学で)循環する
〈問題・病気などが〉再び起こる,繰り返される
庭は色彩に富んだ花でいっぱいです。
庭は色彩に富んだ花でいっぱいです。
解説
庭は色彩に富んだ花でいっぱいです。
colorful
以下では、形容詞 “colorful” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: colorful
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having bright or vivid colors; full of color
意味(日本語): 色鮮やかな、カラフルな、多彩な
「colorful」は、「色とりどりで鮮やか」「多彩でにぎやか」といった意味で使われる形容詞です。派手な配色を説明するときや、抽象的には性格や表現が“豊かで面白い”というニュアンスを表すときにも使われます。
CEFRレベル目安: A2 〜 B1
2. 語構成と詳細な意味
「colorful」は、文字通り “color + ful” で “色の豊富さ・鮮やかな” というイメージを作り上げます。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
元々は物理的な色彩の多彩さを表す言葉ですが、転じて「華やかな雰囲気」「にぎやかで面白い」「活気に満ちた」といった抽象的な感覚も表現します。
カジュアルな会話でもフォーマルな文章でも使えますが、ドキュメンタリーやニュースなどの硬めの文章では “vivid” や “vibrant” といった類似形容詞が使われる場合もあります。
4. 文法的な特徴と構文
同じ形容詞でも、物理的にも比喩的にも使えます。たとえば “a colorful story” なら「面白いエピソード」というニュアンスを含みます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・フォーマルシーンでの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらは「彩度が低い」「目立たない」といったニュアンスです。
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)は、最初の音節 “col” に置かれます。
イギリス英語では “colourful” と綴り、発音も /ˈkʌl.ə.fəl/ となります。
よくある間違いとしては、中間の “-or-” を “-er-” と発音してしまうなどが挙げられます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “colorful” の詳細解説です。色が多彩なだけでなく、活気やおもしろさを伝える便利な単語なので、ぜひ活用してください。
色彩に富んだ,多彩な,はなやかな
(情景・場面などが)絵画的な,変化に富む;(描写などが)生彩のある
操作手順は厳密に従う必要があります。
操作手順は厳密に従う必要があります。
解説
操作手順は厳密に従う必要があります。
operational
1. 基本情報と概要
単語: operational
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): relating to or in working order, functional
意味(日本語): 「運用上の」、「稼働している」、「操作可能な」という意味です。企業や組織内で「実際の運用に関すること」「ちゃんと機能している状態」などを指します。ビジネスやテクノロジーの場面でよく使われる単語です。
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 「operational」は、ラテン語の “operari”(働く)を語幹とする「oper-」がもとです。
歴史的には、「運用」や「業務」と関連した文脈で使われ、特に軍事・産業・ビジネス分野で「実際に動いている」「実用できる」状態を表すのに用いられてきました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・技術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “operational” の詳細な解説です。ぜひ、関連する “operation,” “operate,” “operator” も合わせて学習すると理解が深まります。
操作上の
作戦上の
(航空機などが)いつでも使用できる,操作できる
私の新しいアパートのリビングルームは広々としています。
私の新しいアパートのリビングルームは広々としています。
解説
私の新しいアパートのリビングルームは広々としています。
spacious
1. 基本情報と概要
単語: spacious
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having ample space; large and roomy
意味(日本語): 広々とした、ゆとりのある
「spacious」は「部屋や場所が広々としている」「ゆとりがある」というニュアンスで使われる形容詞です。とくに「室内や建物などが狭苦しくないで、余裕を感じられる」という状況 を表します。
CEFRレベル目安: B2(“中上級”)
→ 日常会話でやや詳しい状況説明をしたいときに使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
微妙なニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術・専門的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「spacious」の詳細となります。空間のゆとりを表したいときに、ぜひ使ってみてください。
(部屋・家などが)広い,ゆったりとした
(空・海などの大苦間が)広大な
ホテルのスタッフは、ゲストに対して素晴らしいおもてなしを提供しました。
ホテルのスタッフは、ゲストに対して素晴らしいおもてなしを提供しました。
解説
ホテルのスタッフは、ゲストに対して素晴らしいおもてなしを提供しました。
hospitality
以下では、英単語 hospitality
について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
・単語: hospitality
・品詞: 名詞 (不可算名詞)
・意味(英語): The friendly and generous reception and entertainment of guests, visitors, or strangers.
・意味(日本語): お客さんや訪問者、見知らぬ人などに対して、親切でもてなすことや温かく迎えること。
「hospitality」は、誰かを家や職場、お店などに招いて、丁寧にご飯を振る舞ったり、快適に過ごしてもらうよう気遣ったりするイメージの単語です。基本的には「もてなし」「歓待」などを指し、礼儀正しく、相手が心地よい思いをするように配慮するニュアンスがあります。
派生語・活用形など
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアルについて
5. 実例と例文
5.1 日常会話で使われる例文
5.2 ビジネスシーンで使われる例文
5.3 学術的な文脈やフォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 hospitality
に関する詳細な解説です。相手を温かく迎える、とてもポジティブな印象を与える単語なので、さまざまな場面でぜひ使ってみてください。
〈U〉(客や他人に対する)親切なもてなし,歓待
〈C〉もてなす心
This new technology has the potential to revolutionize the way we communicate.
この新しい技術は、私たちがコミュニケーションする方法に革命を起こす可能性があります。
この新しい技術は、私たちがコミュニケーションする方法に革命を起こす可能性があります。
解説
この新しい技術は、私たちがコミュニケーションする方法に革命を起こす可能性があります。
revolutionize
1. 基本情報と概要
単語: revolutionize
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
意味(英語): to completely change something so that it becomes much better or is done in a significantly new and different way.
意味(日本語): 物事を根本的に変えて、画期的に新しくすること。「大きく改革する・革命を起こす」というニュアンスを持ちます。たとえば、「その発明は業界を一変させるほどの影響があった」というような場面で使われます。
他の品詞形:
CEFR レベル: B2(中上級)~C1(上級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(カジュアルシーン)
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスとして “revolutionize” は「全く新しいレベルで根本的に変える」強調が強いのに対し、 “transform” は「かなりの変化」を広く示し、“overhaul” や “remodel” は「大規模な見直しや改造」を意味します。“innovate” は「新しく発明・開発する」というニュアンスです。
いずれも大きく変化させず、現状を維持するニュアンスです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “revolutionize” の詳細解説です。ぜひ、ご自身の英語表現に取り入れてみてください。
…‘に'革命を起こす;…‘を'根本的に変える
定期的な運動は私たちの健康に有益です。
定期的な運動は私たちの健康に有益です。
解説
定期的な運動は私たちの健康に有益です。
beneficial
1. 基本情報と概要
英単語: beneficial
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Something that produces good results or is advantageous; helpful.
意味(日本語): 有益な、役に立つ、利益をもたらす。
「beneficial」は「役に立つ」「有益な」といった場面で使われる形容詞です。たとえば、「この薬は健康に有益だ」のように、何かが利益や好ましい効果をもたらすときに使われます。ビジネスや健康、教育など、さまざまな分野で使える汎用的な語です。
2. 語構成と詳細な意味
「beneficial」は「良い(bene)」+「行う(facere)」+「形容詞化(ial)」から成り立っており、「良い影響を生み出す」というニュアンスを表します。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話 (カジュアルな文脈)
(2) ビジネス (ややフォーマル)
(3) 学術的な文脈 (フォーマル・専門的)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「beneficial」の詳細な解説となります。さまざまな文脈で使える便利な形容詞なので、ぜひ自分の文章や会話に取り入れてみてください。
有益な, ためになる
役に立つ
利益をもたらす
《法律》利益を受けることができる
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y