学術英単語(NAWL)/ 例文 / 和訳 / フラッシュカード - 未解答
- (生物学などで) 分泌する
- (ややフォーマル) 隠す、隠匿する
- (生体内の器官・細胞などが) 分泌する
- 主に生物学や医学の文脈で使われ、体内または細胞が特定の物質を分泌することを表します。
- 「体がホルモンや消化液を出す」というニュアンスです。
- 主に生物学や医学の文脈で使われ、体内または細胞が特定の物質を分泌することを表します。
- (フォーマルな言い方で) 隠す、隠して持っておく
- 物をこっそり隠すという意味です。日常会話ではあまり使われませんが、文書や小説などで見かけることがあります。
- 現在形: secrete
- 三人称単数現在: secretes
- 現在分詞/動名詞: secreting
- 過去形/過去分詞: secreted
- 名詞: secretion (分泌、分泌物)
- 形容詞: secretory (分泌の、分泌に関する)
- B2 (中上級) 〜 C1 (上級)
- 生物学や医学関連のテキストでよく出てくるため、中上級以上で見かける語です。
- 語幹「sec- / secre-」は「分ける、区別する」というニュアンスのあるラテン語由来の語幹が含まれています。
- 接尾語「-ete」は「~する」を表す動詞化パターンの一つです(ただし英語では直接的な接尾語というよりは、ラテン語からの借用語全体として見ることが多いです)。
- secret (形容詞・名詞): 秘密の/秘密
- secretion (名詞): 分泌、分泌物
- secretory (形容詞): 分泌の、分泌を行う
- secrete hormones(ホルモンを分泌する)
- secrete enzymes(酵素を分泌する)
- secrete digestive juices(消化液を分泌する)
- gland secretes something(腺が何かを分泌する)
- secrete adrenaline(アドレナリンを分泌する)
- cells secrete mucus(細胞が粘液を分泌する)
- secrete insulin(インスリンを分泌する)
- to secrete valuables in a drawer(貴重品を引き出しに隠す)
- to secrete files from the public(文書を公にせずに隠す)
- the body secretes sweat(体が汗を分泌する)
- ラテン語の「secernere (分ける、選び出す)」から派生した「secretus」がもとの形とされます。英語では「secretion(分泌)」などの形で先に使われており、そこから動詞形の「secrete」が生じたといわれます。
- 「分泌する」の意味は生物学や医学のトピックで頻繁に使われます。
- 「隠す」の意味はフォーマルまたは書き言葉で見られます。口語よりも文語表現で「こっそり隠す」という響きがあります。
- 感情的なニュアンスはあまりなく、淡々とした科学的・医学的な文脈で用いられるのが一般的です。
- 他動詞 (transitive verb): 後ろに目的語を取ります。
- 例: “A gland secretes hormones.” (腺がホルモンを分泌する)
- 例: “A gland secretes hormones.” (腺がホルモンを分泌する)
- フォーマルな表現では文章中で「隠す」の意味(to secrete something somewhere)としても使われますが、やや文学的・書き言葉的です。
- “(Organ) secretes (substance).”
- “to secrete (object) in/into (location).”
- 専門的・学術的: 生物学や医学情報の文脈で「分泌する」を説明するときに用いられる。
- フォーマルまたは文学的: 「隠す」の意味でビジネス文書や小説などでまれに使われる。日常会話ではほとんど使われない。
- “The doctor said that my thyroid gland secretes certain hormones that control metabolism.”
- 「医者によれば、私の甲状腺はいくつかのホルモンを分泌して代謝をコントロールしているそうだ。」
- 「医者によれば、私の甲状腺はいくつかのホルモンを分泌して代謝をコントロールしているそうだ。」
- “I'm learning about how the body secretes sweat to cool down.”
- 「体が冷却のために汗を分泌する仕組みを勉強しているんだ。」
- 「体が冷却のために汗を分泌する仕組みを勉強しているんだ。」
- “Did you know that some plants secrete nectar to attract insects?”
- 「一部の植物が昆虫を引き寄せるために蜜を分泌するって知ってた?」
- “They tried to secrete crucial documents to avoid scrutiny.”
- 「彼らは調査を逃れるために重要な書類を隠そうとした。」
- 「彼らは調査を逃れるために重要な書類を隠そうとした。」
- “The lawyer questioned whether the firm had secreted funds overseas.”
- 「弁護士は、その会社が資金を海外に隠匿していたかどうかを問いただした。」
- 「弁護士は、その会社が資金を海外に隠匿していたかどうかを問いただした。」
- “We maintain transparency and never secrete any information from stakeholders.”
- 「私たちは透明性を重視し、ステークホルダーからいかなる情報も隠匿しません。」
- “These glands secrete enzymes that facilitate digestion in the small intestine.”
- 「これらの腺は小腸での消化を助ける酵素を分泌する。」
- 「これらの腺は小腸での消化を助ける酵素を分泌する。」
- “Researchers discovered that the bacterial culture secretes a unique toxin.”
- 「研究者たちは、その細菌培養が独自の毒素を分泌することを発見した。」
- 「研究者たちは、その細菌培養が独自の毒素を分泌することを発見した。」
- “During times of stress, the body secretes cortisol to regulate various functions.”
- 「ストレスがかかると体はコルチゾールを分泌し、さまざまな機能を調節する。」
- release(放出する)
- 「放つ」というニュアンスで一般的。生物学の文脈でも言い換え可能。
- 「放つ」というニュアンスで一般的。生物学の文脈でも言い換え可能。
- discharge(放出する・排出する)
- より一般的に「排出する」という意味合い。
- より一般的に「排出する」という意味合い。
- excrete(排泄する)
- 「体外へ排泄する」という意味が強く分泌とは少しニュアンスが異なる。
- 「体外へ排泄する」という意味が強く分泌とは少しニュアンスが異なる。
- conceal(隠す)
- hide(隠す)
- stash(こっそりしまいこむ)
- expose(さらす、露出させる)
- reveal(明らかにする、暴露する)
- 発音記号 (IPA): /sɪˈkriːt/
- アクセント(強勢)は第2音節の「kreet」に置かれます: si-KREET
- アメリカ英語とイギリス英語ともにほぼ同じ発音です。
- よくある間違いとしては、「secret (シークレット/秘密)」と区別がつかなくなること。アクセント位置と語尾の -e の発音に注意しましょう。
- つづりミス: “secrete” の -e を落として “secret” と混同しがち。
- 意味の混同: “secret (名詞・形容詞)” と “secrete (動詞)” はスペルも発音も似ていますが、品詞も意味も異なります。
- 同音異義語との混同: “sacred (神聖な)” と発音が似ている場面もあるので意識しておく。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、生物系の読解問題やビジネス文書中にも出題されることがあります。文脈から「分泌する」か「隠す」かを判断する必要があります。
- “secrete” は “secret (秘密)” とそうじて見た目が似ていますが、「体が秘密のように内側でこっそり作って出すイメージ」で覚えると分かりやすいです。
- つづりに注意するときは、最後の “e” で終わることを意識し、“secret + e = secrete” と考えてみるのも一つの手。
- 生物や医学分野での文脈が多いので、ホルモンや酵素の分泌等のイメージと合わせて関連づけると記憶に定着しやすいです。
- “assert” :「(自信をもって)主張する」「断言する」「(権利などを)強く主張する」
- 「はっきりと主張する」「断言する」「自己の権利や立場を力強く示す」というニュアンスです。
例えば「自分の意見をはっきり主張するとき」「相手に対して自分の権利を断言するとき」などに使われます。ややフォーマルな場面で使われることが多いです。 - 動詞 (verb)
- 三人称単数現在形: asserts
- 現在分詞/動名詞: asserting
- 過去形: asserted
- 過去分詞: asserted
- 名詞: assertion (「断言」「主張」)
例: “He made an assertion that...” (彼は...という主張をした) - 形容詞: assertive (「はっきり自分の意見を主張する、積極的な」)
例: “She has an assertive personality.” (彼女は自己主張がはっきりしている性格だ) - B2 (中上級)レベル程度の単語
- 自分の考えや意見をハッキリと表明する文脈で主に使われ、ややフォーマルな場や学術的な文脈でもよく登場します。
- 語源的にはラテン語の “assertus” (as + serere “結びつける、つなぐ”) が由来とされ、「何かを強く結びつけて言う」感覚が含まれています。
- assert one’s rights
- (自分の権利を主張する)
- (自分の権利を主張する)
- assert authority
- (権威を示す/主張する)
- (権威を示す/主張する)
- assert dominance
- (支配力・優位性を主張する)
- (支配力・優位性を主張する)
- firmly assert
- (強く主張する)
- (強く主張する)
- confidently assert
- (自信を持って主張する)
- (自信を持って主張する)
- openly assert
- (公然と主張する)
- (公然と主張する)
- assert something vigorously
- (力強く何かを主張する)
- (力強く何かを主張する)
- assert a principle
- (原則を主張する)
- (原則を主張する)
- assert oneself
- (自分自身を強く主張する、自分を通す)
- (自分自身を強く主張する、自分を通す)
- reassert one’s position
- (自分の立場を再度主張する)
- 語源はラテン語 “ad + serere” (ad は「~に向かって」、serere は「結びつける」) に由来します。そこから派生して、「自分の考えや地位などを相手に結びつけて伝える → はっきりと断言する」というイメージが生まれました。
- 使用時の注意点としては、ややフォーマルな響きがあるため、カジュアルな会話で使うと少し硬い印象を与えることがあります。一方、ビジネスや学術的な場面ではよく使われます。
- “assert” は他動詞 (transitive verb) として、人が何かを「主張する」「断言する」時に用いられます。
- よく使われる構文:
- “assert + that節” → “He asserted that the policy needed to be changed.”
- “assert + 目的語” → “She asserted her opinion.”
- “assert + that節” → “He asserted that the policy needed to be changed.”
- イディオム: “assert oneself” → 「自分自身を強く主張する」
- フォーマル度合い: 一般的に文章やビジネス会話、フォーマルな学術文などで用いられることが多いです。
- “I need to assert myself more in group discussions.”
(グループ討論で、もっと自分を主張する必要があるんだ。) - “Sometimes you have to assert your feelings clearly.”
(ときどきは、自分の気持ちをはっきり主張しないといけないよ。) - “Don’t be afraid to assert what you believe is right.”
(自分が正しいと思うことを恐れずに主張してごらん。) - “She asserted her rights as an employee when negotiating her contract.”
(彼女は契約交渉のとき、従業員としての権利を主張した。) - “We need to assert our position in the market more aggressively.”
(私たちは市場での立場をもっと積極的に主張する必要がある。) - “He asserted that the new policy would benefit both the company and its clients.”
(彼は新しい方針は会社と顧客の双方に利益をもたらすと主張した。) - “The researcher asserted that her findings would significantly impact the field.”
(その研究者は、自身の研究成果が分野に大きな影響を与えると断言した。) - “Several scholars have asserted the importance of interdisciplinary collaboration.”
(いくつもの学者が学際的な協力の重要性を主張してきた。) - “He asserted a bold hypothesis regarding climate change.”
(彼は気候変動について大胆な仮説を断言した。) - claim (主張する)
- assert よりも幅広く「~だと主張する」という意味で、根拠が薄い場合や噂話などにも使われる。
- assert よりも幅広く「~だと主張する」という意味で、根拠が薄い場合や噂話などにも使われる。
- affirm (断言する、肯定する)
- assert 同様、強い意志や自信をもって「その通りだ」と言うときに用いるが、より肯定的なニュアンスが強い。
- assert 同様、強い意志や自信をもって「その通りだ」と言うときに用いるが、より肯定的なニュアンスが強い。
- declare (宣言する)
- 公に明言する、公式に発表するニュアンスが強い。
- 公に明言する、公式に発表するニュアンスが強い。
- insist (強く言い張る)
- 自分の意見を相手に譲らず主張し続けるニュアンス。
- 自分の意見を相手に譲らず主張し続けるニュアンス。
- deny (否定する)
- 主張や事実を認めない意味。
- 主張や事実を認めない意味。
- refute (反論する)
- 相手の主張を論理的に退けるというニュアンス。
- 相手の主張を論理的に退けるというニュアンス。
- IPA: /əˈsɜːrt/
- アクセントは、第2音節 “-sert” の “sɜːr” の部分に強勢が置かれます。
- アメリカ英語では [əˈsɝt] のように “r” がはっきり発音され、イギリス英語では [əˈsɜːt] のように “ɜː” の音がやや長めになります。
- “ass-” の部分を “アス” と発音しがちですが、「アサート」のようにリズムよく発音すると舌足らずにならずに済みます。
- スペリング: “assert” の “s” が連続する点や “-sert” の部分を “-ert” と省略しないように注意。
- 同音異義語との混同: “insert” (挿入する) など、似たスペリングの単語があるので注意。
- 試験対策でのポイント: TOEIC や英検などでは、文章読解の中で「主張する」「断言する」という意味を問われることが多いです。文脈に応じて「明言する」や「言い切る」という意味を理解しておくとよいでしょう。
- 「assert」は「強く」(a-) 「結びつけて言う」(serere) というイメージから、“言葉をグッと相手に突きつける” 感覚で覚えると印象に残りやすいです。
- スペリングのポイントは “as + sert” で「アサート」と伸ばすイメージを持つと書き間違いを減らせます。
- テクニックとして、いろいろな読み物を読んだ際に “assert” が登場したら「なんでここで“assert”を使っているのか?」を分析すると、ニュアンスの違いがクリアになります。
- 原形: punish
- 三人称単数現在形: punishes
- 現在分詞/動名詞形: punishing
- 過去形/過去分詞形: punished
- 名詞形: punishment (処罰)
- 形容詞形: punishable (処罰の対象となる)
- pun-ish: ラテン語に由来しており、厳密には接頭語や接尾語というよりは「pœna(罰)」が語源となっています。英語では単語の中核を形成する語根で、-ish は語幹から派生した形ではありますが、通常は接尾語としての独立した意味はありません。
- punishment (n.): 処罰、刑罰
- punishable (adj.): 処罰の対象となる
- punitive (adj.): 懲罰的な
- impunity (n.): 免罪、処罰を免れること (語源的には「punish」と親戚関係)
- punish a criminal → 犯人を罰する
- punish severely → 厳しく罰する
- punish for wrongdoing → 悪事に対して罰する
- punish by law → 法律によって処罰する
- punish someone physically → 肉体的に罰する(体罰を与える)
- deserve to be punished → 罰されて当然である
- be punished for breaking the rules → 規則違反で罰を受ける
- harshly punish → 厳しく処罰する
- punish an offender → 違反者を罰する
- threaten to punish → 罰すると脅す
- 「punish」は、厳しい・重いイメージにつながる場合もあります。
- 行為の是正や報復の要素を含むこともあり、深刻な響きを持つ言葉です。
- 口語では「punish」はわかりやすい一般動詞ですが、フォーマルな文章や法的な文脈でも頻繁に使用されます。
- 法的・公式な場面(フォーマル)から会話表現(カジュアル)まで幅広く使われますが、やや重みのある言葉なので、場面によっては「discipline(しつける、訓練する)」などとのニュアンスの違いに注意しましょう。
- 他動詞 (transitive verb): punish は基本的に「誰か(何か)を罰する」という目的語をとります。
例) We punished the student for cheating. - punish + 目的語 + for + 理由
例) The teacher punished him for talking in class. - be punished for + 名詞/動名詞
例) She was punished for breaking the rules. - punish + 目的語 + by + ~
例) He was punished by a fine of $500. - フォーマル: 法律文書や公式文書では
punish under the law
,punish offenders
などの表現が使われる。 - カジュアル: 日常的な会話の中では
My parents punished me for playing video games too long.
のような軽めの使い方もされる。 “My mom punished me for staying out late without calling.”
(母は私が連絡なしで遅くまで外出していたことで、私を罰しました)“If you break the curfew, your dad might punish you by taking away your phone.”
(門限を破ったら、お父さんはあなたのスマホを取り上げるかもしれないよ)“They used to punish us by making us do extra chores around the house.”
(昔は、家事を追加でやらせることで私たちを罰したものです)“The company has decided to punish the supplier for breaching the contract.”
(その会社は契約違反をしたサプライヤーを処罰することを決定しました)“Employees who violate the code of conduct will be punished accordingly.”
(行動規範に違反した従業員は、それ相応に処罰されます)“If someone mishandles confidential information, the firm will punish them severely.”
(もし誰かが機密情報を不正に取り扱った場合、会社は厳しく処罰します)“According to classical deterrence theory, severe penalties are necessary to punish criminals effectively.”
(伝統的な抑止理論によれば、犯罪者を効果的に罰するには厳しい刑罰が必要である)“In many historical contexts, governments would punish dissent with exile or imprisonment.”
(多くの歴史的文脈において、政府は反対意見を追放や投獄で罰した)“Some psychologists argue that it is more effective to reward good behavior than to punish bad behavior.”
(一部の心理学者は、悪い行動を罰するよりも、良い行動を報奨する方が効果的だと主張しています)discipline (しつける、規律を強化する)
- 「罰を与える」というよりは「しつけを行う」「規律を教える」イメージで、ややソフト。
- 「罰を与える」というよりは「しつけを行う」「規律を教える」イメージで、ややソフト。
penalize (ペナルティを与える)
- スポーツや法的文脈でよく使われる。「罰金や減点を与える」など、具体的なペナルティを示す場合に多い。
- スポーツや法的文脈でよく使われる。「罰金や減点を与える」など、具体的なペナルティを示す場合に多い。
reprimand (叱責する)
- 「懲戒処分」や「厳しく叱る」というニュアンスで、必ずしも法律的な罰を課すわけではない。
- 「懲戒処分」や「厳しく叱る」というニュアンスで、必ずしも法律的な罰を課すわけではない。
- forgive (許す)
- pardon (罪を赦免する)
- 発音記号(IPA): /ˈpʌnɪʃ/
- アクセント (強勢): 最初の音節 “pun” にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、若干アメリカ英語のほうが “ʌ” の発音がはっきりと「ア」のように聞こえる場合があります。
- よくある発音の間違い: 第二音節を「ニッシュ」のように伸ばしすぎてしまうこと。母音は /ɪ/ で短めに発音します。
- スペルミス: 「punishe」など “punish” の末尾に “e” をつけてしまうミス。正しくは “punish”。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「punish」と「publish」を混同する学習者は多いので注意が必要です。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 法律や社内規定、モラル関連の文章で目にすることが多い動詞です。目的語の使い方(for + 罪)や受動態が出題される場合もあるので、構文に慣れておくとよいでしょう。
- 語源の “pœna” から: もともと “penalty” や “pain” と同系統の単語です。「pain(痛み)」という単語とつながりがあると思い出しやすいでしょう。
- ストーリーで覚える: たとえば、「父親が罰(punish)を与えるときはペナルティ(penalty)を思い出す」といった具合に関連づけると忘れにくいです。
- 発音とスペリングのコツ: “pun” + “ish” と区切って、口の形をコンパクトにして言うイメージで練習するとよいでしょう。
名詞 (noun): “partition” は「something that divides one area or entity from another」(ある領域を別の領域に区切る・仕切るもの)という意味です。
日本語では「仕切り」「分割」「区切り」「隔壁」などを指します。物理的・空間的に隔てたり、抽象的に区分する場合にも使われます。たとえば、部屋を仕切る壁や、データを分割する行為にも使われます。こういう場面で使われるときは「領域を分ける」というニュアンスがあります。動詞 (verb): “to partition (something)” は、「〜を分割する」「〜を仕切る」「仕切りをつける」という意味です。
ものごとを部分に分ける行為全般に使われる動詞です。- 名詞形: partition (可算名詞)
- 動詞形: partition, partitions, partitioned, partitioning
- 形容詞形: “partitional” (あまり一般的ではありませんが「分割の」という形容詞として使われることがあります。)
- 派生名詞: “partitioner” (分割する人・装置) など。
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級 ← 「partition」は少し専門めの文脈やフォーマルな場面で出現する単語なので、B2レベルに相当すると考えられます。
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 「partition」は、ラテン語の “partitio”(「分割」)に由来しています。
- 語幹 “part” は「部分」を意味し、接尾語 “-tion” は「状態・行為」を表すラテン系の名詞形成接尾辞です。
- partial (形容詞: 部分的な) … “part”から派生
- part (名詞/動詞: 部分/分ける)
- “partition wall” – 仕切り壁
- “partition screen” – パーティション用のスクリーン
- “hard disk partition” – ハードディスクのパーティション
- “to partition the room” – 部屋を仕切る
- “partition of a country” – 国の分割
- “partition function” – (数学・物理) 分配関数
- “partition plan” – 分割案
- “partition panel” – 仕切り用パネル
- “partition agreement” – 分割協定
- “to create a partition” – パーティションを作る (特にOSやコンピュータの文脈)
- ラテン語 “partitio” → フランス語 “partition” → 中世英語を経て現代英語の “partition” に。
- 歴史的にも「部分に分ける・分配する」という行為を指す言葉として使われてきました。
- 「division」とほぼ同義ですが、特に「仕切り」「区画」を物理的に設定する場合や、行政上・法律上などで「分割する」というニュアンスが感じられるときによく使われます。
- フォーマルな文脈での使用が多いですが、カジュアルでも「部屋を仕切る」という際などに使われることがあります。
- コンピュータ関連や学術(数学・物理学)では専門用語としても頻繁に登場します。
名詞としての用法
- 可算名詞(特定の仕切りや分割を指定する場合 “a partition” / “the partition” として扱われる)
- 例: “We installed a partition in the office.”
- 可算名詞(特定の仕切りや分割を指定する場合 “a partition” / “the partition” として扱われる)
動詞としての用法
- 他動詞: “to partition something” (何かを分割する)
- 例: “The country was partitioned after the war.”
- 他動詞: “to partition something” (何かを分割する)
イディオムや構文の例
- “partition off”: 「(部屋やスペースを) 仕切って区画を作る」
- 例: “They partitioned off the large area into smaller sections.”
- “partition off”: 「(部屋やスペースを) 仕切って区画を作る」
- フォーマル文脈: 法律文書、契約書、学術論文など
- カジュアル文脈: 家族や友人との会話で「パーティション(仕切り)を買った」という軽い場面など
- “We decided to partition off the living room to create a small study area.”
- リビングを仕切って小さな勉強スペースを作ることにしたんだ。
- リビングを仕切って小さな勉強スペースを作ることにしたんだ。
- “I bought a cute folding screen to partition the bedroom from the closet area.”
- ベッドルームとクローゼット部分を仕切るために、かわいいパーテーションスクリーンを買ったよ。
- ベッドルームとクローゼット部分を仕切るために、かわいいパーテーションスクリーンを買ったよ。
- “Could you help me move this partition? It’s too heavy.”
- この仕切りを動かすのを手伝ってくれない? 重たくてさ。
- “The office layout has been redesigned to include several glass partitions for group discussions.”
- オフィスのレイアウトが再設計されて、グループディスカッション用のガラス仕切りがいくつか設置されました。
- オフィスのレイアウトが再設計されて、グループディスカッション用のガラス仕切りがいくつか設置されました。
- “We need to partition the space to accommodate a new project team.”
- 新しいプロジェクトチームを受け入れるためにスペースを区切る必要があります。
- 新しいプロジェクトチームを受け入れるためにスペースを区切る必要があります。
- “A temporary partition will be installed in the conference room during renovation.”
- 改装中、会議室には仮の仕切りが設置されます。
- “The hardware engineer decided to partition the hard drive into multiple logical volumes.”
- ハードウェアエンジニアはハードドライブを複数の論理ボリュームに分割することにした。
- ハードウェアエンジニアはハードドライブを複数の論理ボリュームに分割することにした。
- “In mathematics, a set partition refers to a way of dividing a set into non-empty subsets.”
- 数学において、集合のパーティションとは、集合を空でない部分集合に分割する方法を指す。
- 数学において、集合のパーティションとは、集合を空でない部分集合に分割する方法を指す。
- “Historically, the partition of the region led to significant political and cultural changes.”
- 歴史的に、その地域の分割は政治的・文化的に大きな変化をもたらした。
- division (分割) - 一般的に「2つ以上に分ける」という意味。より幅広い文脈で使われる。
- segmentation (区分化) - 主に市場やデータを区切る行為で、ビジネス・生物学・コンピュータなどの文脈でよく使われる。
- separation (分離) - 単に「分ける」「離す」というニュアンス。物理的距離だけでなく比喩的にも使われる。
- union (結合)
- integration (統合)
- merger (合併)
- IPA: /pɑrˈtɪʃən/ (米), /pɑːˈtɪʃən/ (英)
- アクセントの位置: par-TI-tion の第2音節に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語で若干 [ɑr] と [ɑː] の違いがありますが、大きな相違はありません。
- よくある間違い: 第2音節の発音が弱くなりすぎて “par-ti-shun” ではなく、アクセントがしっかり “ti” にあることを意識すると通じやすいです。
- スペルミス: “partition” を “partion” や “partitionn” と書き間違える。
- 同音異義語との混同: 近い発音の単語はあまりありませんが、「participation (参加)」とは少し似ています。書き取りや速聴で混同しないよう注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検では、ビジネス文脈や技術文脈で出る場合があります(オフィスの仕切りや、プロジェクトの分割など)。
- 文中で “partition” を動詞として使う例文にも注意しましょう。
- TOEICや英検では、ビジネス文脈や技術文脈で出る場合があります(オフィスの仕切りや、プロジェクトの分割など)。
- “part” + “-tion” = 「部分にする行為」 → 「部分に分ける」
- 「パーティションは“パートにしよう”」と語呂合わせで覚えると印象に残りやすいかもしれません。
- 部屋の仕切りや、コンピュータのハードディスクを区切るイメージを持つと覚えやすいです。
- 英語の意味: A pair of round brackets ( ) used to enclose explanatory or qualifying remarks, or sometimes to clarify the order of operations in mathematics.
- 日本語の意味: 丸カッコ(( ))のこと、またはその中に入れる挿入句などを指します。「( )」に入る情報は、補足情報や注釈、説明を加えるために使用されます。
- 活用形
- 複数形: parentheses
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
丸カッコを指す用語なので、一般的な日常会話で頻出する単語ではありませんが、文書作成や数学などの文脈で必要な単語です。TOEICや大学などの学術的な英文の中で見かけることがあります。 - 語構成
- 語幹: “parenthes-”
- 接尾語: “-is” (名詞形をつくるギリシャ由来の語尾)
- 語幹: “parenthes-”
関連語 (派生語や類縁語など)
- “parenthetical (形容詞)”: かっこに入れられた、挿話的な
- “parenthetically (副詞)”: かっこに入れたように、ついでに
- “parenthetical (形容詞)”: かっこに入れられた、挿話的な
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10個)
- open parenthesis (開き丸カッコ)
- close parenthesis (閉じ丸カッコ)
- parenthesis around something (何かをかっこで囲む)
- a phrase in parentheses (カッコ内のフレーズ)
- remove the parentheses (丸カッコを取り除く)
- explanatory parenthesis (補足説明のための括弧)
- mathematical parenthesis (数式で使われる丸カッコ)
- nested parentheses (入れ子状の丸カッコ)
- parenthetical remark (カッコ内の意見・注釈)
- put something in parentheses (~をかっこに入れる)
- open parenthesis (開き丸カッコ)
語源
「parenthesis」はギリシャ語の “parenthesis (付け足し, 挿入)” に由来し、さらに “para” + “en” + “tithenai (置く)” の組み合わせです。「そばに(para)」「中に(en)」「置く(tithenai)」という意味が重なり、「文の途中に何かを挿入する」というニュアンスが生まれました。微妙なニュアンス・使用時の注意点
- 主に文章の補足説明部分や数式の中で重要な部分を明示するときに用いられます。
- 口語では「丸カッコ」「パレーン」として言及することはありますが、文章中に具体的に書く場合が多いです。
- フォーマル・インフォーマルの区別はあまり強くないですが、文書作成や学術論文などでは必須の語です。
- 主に文章の補足説明部分や数式の中で重要な部分を明示するときに用いられます。
名詞としての可算性
- 可算名詞なので「a parenthesis」「two parentheses」のように数で表すときは、単数・複数形の違いに注意します。
一般的な構文やイディオム
- “(something) is placed in parentheses.” (何かが丸カッコの中に入れられている)
- “use parentheses to indicate additional information.” (追加情報を示すために丸カッコを使う)
- “(something) is placed in parentheses.” (何かが丸カッコの中に入れられている)
使用シーン
- 論文やレポート、数式などフォーマルな文章でしばしば使われる語。
- カジュアルな会話では単語そのものを口にする機会は少なめ。
- 論文やレポート、数式などフォーマルな文章でしばしば使われる語。
“I wrote the instructions and added a parenthesis to clarify the note.”
(説明を書くとき、注意書きをわかりやすくするために丸カッコを追加したよ。)“Make sure to close the parenthesis when you finish typing the comment.”
(コメントを入力し終わったら、ちゃんと丸カッコを閉じるのを忘れないでね。)“Sometimes I add a joke in parentheses just for fun.”
(たまにふざけて、冗談を丸カッコに入れて書くことがあるんだ。)“Please include the product code in parentheses after the item name.”
(商品名の後に、商品コードを丸カッコで入れてください。)“Refer to the attached document (see Appendix A) for further details.”
(詳細については添付資料(付録A参照)を参照してください。)“In the final report, all statistics should be noted in parentheses for clarity.”
(最終報告書では、すべての統計値は明確化のため丸カッコに入れて示してください。)“The researcher’s hypothesis (Smith, 2020) was tested using a control group.”
(その研究者の仮説(Smith, 2020)はコントロール群を用いて検証されました。)“For this equation, you must evaluate the expression inside the parentheses first.”
(この方程式では、まず丸カッコの中の式を先に計算しなければなりません。)“Parentheses can indicate optional elements in syntactic structures.”
(丸カッコは、文法構造上の省略可能な要素を示すことがあります。)- 類義語
- “brackets” (角カッコ、[ ])
- 数学や文章中で補足的に使用するが、parenthesesとは形状や使う場面が異なる。
- 数学や文章中で補足的に使用するが、parenthesesとは形状や使う場面が異なる。
- “braces” (波カッコ、{ })
- 特にプログラミングや数学の集合を表すときに使う。
- 特にプログラミングや数学の集合を表すときに使う。
- “quotation marks” (引用符, “ ” や ‘ ’)
- 引用や会話などを示すときに使用。
- 引用や会話などを示すときに使用。
- “brackets” (角カッコ、[ ])
- 反意語
- 記号としての反意語は特にありませんが、文中で “parenthesis” を使わないなら「削除する」「取り除く」などの動詞を用いる形になります。
- 発音記号 (IPA): /pəˈrɛnθəsɪs/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きく変わりませんが、アメリカ英語では「パレンθァスィス」、イギリス英語でもほぼ同じように発音されます。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きく変わりませんが、アメリカ英語では「パレンθァスィス」、イギリス英語でもほぼ同じように発音されます。
- 強勢(アクセント)
- 第二音節 “-ren-” に強勢があります。「pə-REN-thə-sis」のように発音します。
- 第二音節 “-ren-” に強勢があります。「pə-REN-thə-sis」のように発音します。
- よくある発音ミス
- 末尾を /-sis/ と発音せずに、 /-thesis/ と伸ばしてしまうミスがあるので注意。
- スペルミス
- “parenthesis” と “parentheses” の区別を忘れがち
- 複数形になると “-sis” が “-ses” に変化するので注意
- “parenthesis” と “parentheses” の区別を忘れがち
- 混同しやすい単語
- “parentheses” (複数形) と “parenthesis” (単数形) の混同
- 他の記号類 (brackets, braces) との混同
- “parentheses” (複数形) と “parenthesis” (単数形) の混同
- 試験対策
- TOEICや英検などで出題される場合は、論文やビジネスメールなどの文法的注意点に関する文脈で出ることが多いです。本来の意味を理解し、名詞として可算・単数・複数形を区別できれば十分です。
- 丸カッコの形 ( ) をイメージしながら、“parenthesis” は“para + en + tithenai”「そばに + 中に + 置く」というギリシャ語が由来だと覚えると印象に残りやすいです。
- パソコンのキーボード上で最も使用頻度の高いカッコの一つなので、“( ) = parentheses” と結びつけて習慣づけると覚えやすいでしょう。
- 英語: “widespread” = extensive or happening over a large area or among many people
- 日本語: 「広範囲にわたる」「広く普及している」などの意味です。
例えば、「問題が社会全体に広く行き渡っている」「ある習慣が世界的に普及している」というニュアンスです。 - 形容詞 (adjective)
- more widespread (比較級)
- most widespread (最上級)
- “widespread” は一語としては他の品詞になることはほとんどありませんが、もともとは “wide” (形容詞) と “spread” (動詞/名詞) の組み合わせです。そのため、関連する動詞として “to spread widely” などが使われます。
- B2 (中上級)
読み書き能力がある程度高まってきた学習者が、文章で見かけたり自分の意見を述べるときに活用できるレベルです。 - “wide” + “spread”
- “wide”: 広い
- “spread”: 広がる、もしくは広がり
- “wide”: 広い
- widespread support(広範な支持)
- widespread belief(広く信じられていること)
- widespread use(広い用途 / 広く使用されている)
- widespread concern(幅広い懸念)
- widespread damage(大規模な被害)
- widespread panic(大々的なパニック)
- widespread acceptance(広い受け入れ / 広範な受容)
- widespread agreement(広範な合意)
- widespread protest(大規模な抗議)
- widespread popularity(広い人気)
- “widespread” は、古英語の “wīd” (広い) と “sprǣdan” (広げる) にルーツがある “wide” と “spread” を組み合わせた語です。
- ある事柄が「空間的または社会的に広い範囲に行き渡っている」ことを強調します。
- フォーマル・カジュアルどちらでも比較的使いやすい語ですが、ビジネス文書やアカデミックな文章でもよく見かけます。
形容詞として名詞の前か、補語位置(be動詞などの後ろ)に置かれます。
例: “The problem is widespread.” / “A widespread problem.”名詞ではありませんので、可算・不可算の区別は関係しません。
口語・書き言葉両方で使われますが、ビジネスや論文などではよく用いられます。
- “There’s widespread interest in the new festival this year.”
(今年の新しいフェスティバルには広く関心が集まっているよ。) - “The problem of stray cats is quite widespread in this neighborhood.”
(この近所では野良猫の問題がわりと広く見られるね。) - “It seems there’s widespread misunderstanding about how this gadget works.”
(このガジェットの使い方については広く誤解があるみたいだね。) - “We have received widespread support from our stakeholders for this new policy.”
(この新方針には、ステークホルダーから広範な支持を得ています。) - “The software bug caused widespread errors in our client’s database.”
(そのソフトウェアのバグは、クライアントのデータベースに広範囲のエラーを引き起こしました。) - “The product’s widespread popularity led to a significant increase in revenue.”
(その製品が広く人気を集めたことで、収益が大きく増加しました。) - “The research findings indicate widespread ecological damage in the region.”
(研究結果は、その地域における広範な生態学的被害を示しています。) - “This phenomenon has been observed to be widespread in different socioeconomic contexts.”
(この現象はさまざまな社会経済的環境で広く観察されています。) - “Widespread adoption of renewable energy sources is essential for combating climate change.”
(気候変動対策には、再生可能エネルギーの広範な導入が不可欠です。) - prevalent(広く行き渡っている)
- 「ある場所や集団で多く見られる」という点で似ていますが、こちらの方が統計的・数量的に「特定の地域・集団に多い」ニュアンス。
- 「ある場所や集団で多く見られる」という点で似ていますが、こちらの方が統計的・数量的に「特定の地域・集団に多い」ニュアンス。
- extensive(広範囲の)
- 「物理的にも範囲が広い」意味で使われ、被害や影響の大きさを強調するときに便利。
- 「物理的にも範囲が広い」意味で使われ、被害や影響の大きさを強調するときに便利。
- common(よくある / 一般的な)
- 値が張らないカジュアルな表現。品質や範囲を指定しないで多数に当てはまる場合に使われる。
- 値が張らないカジュアルな表現。品質や範囲を指定しないで多数に当てはまる場合に使われる。
- ubiquitous(至る所にある)
- 「どこに行ってもある」というニュアンスが強め。より強調的に「どこでも見かける」。
- 「どこに行ってもある」というニュアンスが強め。より強調的に「どこでも見かける」。
- pervasive(広範囲に広がる・浸透する)
- 特に何かが「しみわたる」「広がっていく」というイメージが強い。
- limited(限定された)
- localized(局所的な)
- rare(まれな)
- IPA: /ˈwaɪd.spred/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに、基本的に第一音節 “wide” に強勢があります(WIDE-spread)。
- “wide” が「ワイド」、続けて “spread” は「スプレッド」と発音しがちですが、実際は「スプレッド」と一息で繋げるようにすると自然です。
- 強勢は “wide” に置くよう意識しましょう。
- 綴りミスとしては “wide-spread” のようにハイフンを入れてしまったり、“widespred” と “a” を抜かしてしまうものなどがあります。実際の正式な表記は “widespread” の一語です。
- 同じく「広く行き渡る」という意味を表す単語として “prevalent” や “common” などがありますが、文脈によってより明確なニュアンスの差があるため、混同しないようにしましょう。
- TOEIC や英検などの試験では、“widespread problem”や“widespread concern”などの熟語表現が長文読解で出題されることが多いです。類義語選択問題でも登場します。
- “wide” (広い) と “spread” (広がる) のイメージを思い浮かべると覚えやすいです。文字通り「幅広く広がっている」様子を視覚的にイメージしましょう。
- 「ワイドな範囲にスプレッドがある」という音を頼りに、二つの単純な英単語の組み合わせという要素で記憶を定着させるとよいでしょう。
- 活用形: 名詞なので、複数形は “necessities” です。所有格は “necessity’s” (単数)/ “necessities’” (複数) となります。
- 他の品詞形として、形容詞の “necessary” (必要な)、副詞の “necessarily” (必ずしも〜というわけではないが、必要的に) などがあります。
- B2(中上級): 自分の専門以外の複雑なトピックでも、比較的スムーズに理解し、適切な表現を選べるレベルです。
- 語幹: “necess-” (ラテン語系の語幹 “necessitas” に由来)
- 接尾語: “-ity” は名詞を作る一般的な接尾語で、「状態」「性質」を表します。
- necessary (形容詞): 必要な
- necessarily (副詞): 必然的に、やむをえず
- unnecessary (形容詞): 不必要な
- absolute necessity → 絶対の必要性
- bare necessity → 最低限必要なもの
- financial necessity → 財政的必要性
- practical necessity → 実用的観点からの必要性
- out of necessity → 必要に迫られて(やむを得ず)
- daily necessity → 日用品(毎日必要なもの)
- make a necessity of something → 何かを不可欠なものとする
- the necessity arises → 必要性が発生する
- necessity is the mother of invention → 「必要は発明の母」
- a matter of necessity → 必要に関わる重大事
- 語源: ラテン語の necessitas(避けられないこと、必然性)からきています。中世フランス語 necessite を経由して英語に取り入れられました。
- 歴史的用法: 古くから「必要不可欠」「避けられない状況」を表す言葉として使われており、哲学や神学のテキストにも登場します。
- ニュアンス: “necessity” は「なくてはならない、切実に求められるもの」という意味合いを強く持ちます。強い必然性を含むため、日常会話でも、何かがどれだけ不可欠かを強調するときに使われることがあります。
- 使用時の注意点・シーン:
- 口語でも文章でもよく使われますが、少しフォーマル寄りです。
- カジュアルな会話なら “need” を使うところを、より形式ばった文書やスピーチでは “necessity” を使うと若干フォーマルな印象を与えます。
- 口語でも文章でもよく使われますが、少しフォーマル寄りです。
- 名詞: 可算名詞/不可算名詞両方の使い方があります。
- 可算名詞として “a necessity” → 「必需品」「必要なもの」
- 不可算名詞として “necessity” → 「必要性」「必然性」の概念
- 可算名詞として “a necessity” → 「必需品」「必要なもの」
一般的な構文例
- “It is a necessity for 〜.” → 「〜には必要不可欠だ」
- “Out of necessity, he had to 〜.” → 「必要に迫られて彼は〜せざるを得なかった」
- “It is a necessity for 〜.” → 「〜には必要不可欠だ」
イディオム
- “Necessity is the mother of invention.” → 「必要は発明の母」
“A: Why did you buy so many water bottles?”
“B: I live in a small town where clean water is scarce, so bottles are a necessity.”
→ 「A:なんでこんなにたくさんのペットボトルの水を買ったの?
B:私の住んでいる町はきれいな水が不足しているから、ペットボトルが生活必需品なの。」“Having a good dictionary is a necessity when learning a new language.”
→ 「新しい言語を学ぶときには、良い辞書が必需品です。」“I don’t want to spend too much, but buying groceries is a necessity.”
→ 「あまりお金を使いたくないけど、食料品を買うのは避けられないよ。」“In this industry, strong communication skills are a necessity for success.”
→ 「この業界では、優れたコミュニケーション能力は成功のために不可欠です。」“Due to budget cuts, we must evaluate which tools are a real necessity.”
→ 「予算削減のため、どのツールが真に必要不可欠なのかを評価しなければなりません。」“Emergency funds have become a necessity for companies facing economic uncertainty.”
→ 「経済的不確実性に直面している会社にとって、緊急資金は必需品になっています。」“The study highlights the necessity of greener energy solutions for sustainable development.”
→ 「その研究は、持続可能な開発のためにより環境に優しいエネルギー解決策の必要性を強調しています。」“Researchers debate the necessity of further experiments to validate the hypothesis.”
→ 「研究者たちは仮説を検証するためにさらなる実験が必要かどうかを議論しています。」“The necessity of preserving biodiversity has been underscored in recent environmental reports.”
→ 「最近の環境報告では、生物多様性を保護する必要性が強調されています。」- “need” (必要)
- よりカジュアルな言い方。 “need” は動詞や名詞としても使われ、より幅広い状況で使用します。
- よりカジュアルな言い方。 “need” は動詞や名詞としても使われ、より幅広い状況で使用します。
- “requirement” (必要条件)
- よりフォーマルで、条件や仕様などのニュアンスが強いです。
- よりフォーマルで、条件や仕様などのニュアンスが強いです。
- “essential” (不可欠なもの)
- 名詞として使われる場合は “essentials”(必需品)となりやすい。形容詞形もあり、形容詞としての使用頻度が高いです。
- 名詞として使われる場合は “essentials”(必需品)となりやすい。形容詞形もあり、形容詞としての使用頻度が高いです。
- “must” (必須)
- カジュアルにもフォーマルにも使えますが、名詞形よりも助動詞としての用法が一般的です。
- “luxury” (贅沢品、不要なもの)
- “option” (選択の余地があるもの)
- “nonessential” (必ずしも必要でないもの)
- 発音記号 (IPA): /nəˈsɛsəti/ (アメリカ英語), /nɪˈsɛsəti/ (イギリス英語でもほぼ同様)
- アクセント (強勢) の位置: “-cess-” の部分に強勢があります (ne-CESS-i-ty)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、母音の長短や「schwa (ə)」の発音の仕方がやや異なる場合があります。
- よくある発音ミス: “necessary” (ネセサリー) と混同したり、「ne-ce-sty」のように音節が減ってしまう発音ミスが起こりがちです。
- スペルミス: “necessity” の “c” と “s” の組み合わせが複数回出てくるため、つづりを間違えやすいです。
- 発音混同: “necessary” と “necessity” は似ていますが、強勢位置が異なります。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、似た語の “necessaries” (古風な “必要品” の意) と混同することがあります。
- 試験対策: TOEIC、英検では「必要性」「必需品」などの英単語を問う文脈で頻出します。「necessity」が出てきた場合、その後ろに “for” or “of” がくるパターンや “out of necessity” の熟語も合わせて覚えましょう。
- “ne*cess*ity” の中で “c” と “s” が交互に続く部分を意識して、スペルをイメージしやすくすると覚えやすいです。
- 大切なもの(必需品)というイメージで、“need” の強調形と考えると記憶しやすいでしょう。
- 連想ゲーム: 「必要(ness)は必ず(cess)あって当たり前(ity)」という日本語ゴロで覚えてもOKです。
- 音読するときはアクセントに注意して「ネセサティ」(ne-CESS-i-ty) とリズミカルに発音する練習をしましょう。
- 品詞: 名詞 (不可算名詞として扱われることが多い)
派生形・活用形:
- 単数形: anthropology
- 複数形: 通常は用いません
- 形容詞形: anthropological (人類学の)
- 名詞(人を表す): anthropologist (人類学者)
- 単数形: anthropology
難易度目安(CEFR: B2 〜 C1)
- B2(中上級): 日常会話より幅広い教養や学術分野に触れるレベル
- C1(上級): 大学の授業や専門的な文献を読むレベル
- B2(中上級): 日常会話より幅広い教養や学術分野に触れるレベル
語構成:
- 接頭語 “anthropo-” : ギリシャ語で「人間」を意味する “ánthrōpos” に由来
- 語根 “-logy” : 「学問・学説」を意味する “-logy”
- 接頭語 “anthropo-” : ギリシャ語で「人間」を意味する “ánthrōpos” に由来
派生語や類縁語:
- anthropologist (名・人類学者)
- anthropological (形・人類学の、もしくは人類学的な)
- anthropology department (名・人類学科)
- anthropologist (名・人類学者)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
- cultural anthropology(文化人類学)
- physical anthropology(自然人類学・形質人類学)
- social anthropology(社会人類学)
- anthropological research(人類学的研究)
- anthropological perspective(人類学的視点)
- fieldwork in anthropology(人類学でのフィールドワーク)
- anthropological theory(人類学の理論)
- famous anthropologist(有名な人類学者)
- anthropology conference(人類学の学会)
- anthropology department(人類学部/学科)
- cultural anthropology(文化人類学)
語源:
- “anthropology”は、古代ギリシャ語の “ánthrōpos”(人)と “lógos”(学問)から派生しており、文字通り「人間についての学問」という意味です。
歴史的背景と使用:
- 人類学は19世紀頃から学問分野として確立され、人間社会の多様性や文化などを体系的に研究するようになりました。社会科学・自然科学の要素をあわせもつ学問として、幅広いアプローチがあります。
ニュアンス・使用時の注意:
- 主にアカデミックな文脈で使われる、やや専門的な語です。日常会話でも「大学の専攻」「学問の分野」として触れられることはありますが、カジュアルな雑談で頻繁に使う単語ではありません。
品詞と可算・不可算:
- 名詞(不可算名詞)。単数形でも複数形でも意味は変わりにくいですが、基本的に複数形は使いません。
一般的な構文例:
- “I study anthropology at university.”
- “Her interest in anthropology inspired her to travel.”
- “I study anthropology at university.”
使用シーン(フォーマル/カジュアル):
- フォーマルな場や学術論文、講義、プレゼンテーションなどでよく使われます。カジュアルでも大学の専攻を言うときなどに用いられます。
“I’m planning to major in anthropology next semester.”
(来学期は人類学を専攻するつもりなんだ。)“My friend loves traveling; she’s really into anthropology and different cultures.”
(友達は旅行が大好きで、いろいろな文化に興味があるから人類学にハマっているよ。)“Have you ever read any anthropology books about ancient civilizations?”
(古代文明についての人類学の本を読んだことある?)“Our marketing team consulted an anthropologist to understand consumer behavior across cultures.”
(私たちのマーケティングチームは、複数の文化における消費者行動を理解するために人類学者に相談しました。)“An anthropological perspective can provide deep insights into customer needs.”
(人類学的視点は、顧客のニーズをより深く理解する助けになります。)“By applying anthropology, we can better cater to diverse markets.”
(人類学を応用することで、多様な市場により適切に対応できます。)“Anthropology employs various research methods, including participant observation and ethnography.”
(人類学では、参与観察やエスノグラフィーなどのさまざまな調査手法が用いられます。)“Recent advances in anthropology shed new light on migration patterns in ancient societies.”
(近年の人類学の進歩によって、古代社会の移住パターンに新たな見方が示されています。)“Her PhD dissertation in anthropology focused on the impact of globalization on local communities.”
(彼女の人類学の博士論文は、グローバリゼーションが地域社会に与える影響に焦点を当てています。)類義語:
- “ethnology” (民族学)
- 各民族の文化を比較研究する分野。anthropologyの一部門として扱われることもあります。
- 各民族の文化を比較研究する分野。anthropologyの一部門として扱われることもあります。
- “sociology” (社会学)
- 社会全体の構造や機能を分析する学問。anthropologyと近い領域もありますが、社会学は現代社会の制度や統計に焦点を置く傾向が強いです。
- 社会全体の構造や機能を分析する学問。anthropologyと近い領域もありますが、社会学は現代社会の制度や統計に焦点を置く傾向が強いです。
- “archaeology” (考古学)
- 遺跡や遺物を通じて古代の人間社会を研究。anthropologyとも深く関連しますが、より物質的な遺構や遺物を扱う学問です。
- 遺跡や遺物を通じて古代の人間社会を研究。anthropologyとも深く関連しますが、より物質的な遺構や遺物を扱う学問です。
- “ethnology” (民族学)
反意語:
- 特定の反意語は存在しませんが、人間についての学問に対する「動物学(zoology)」などを対比的に挙げることはあります。しかし、完全な対義語というよりは対象が異なる学問分野です。
発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˌæn.θrəˈpɒl.ə.dʒi/
- アメリカ英語 (AmE): /ˌæn.θrəˈpɑː.lə.dʒi/
- イギリス英語 (BrE): /ˌæn.θrəˈpɒl.ə.dʒi/
アクセントの位置:
- “an-thro-POL-o-gy” の “POL” の部分に強勢があります。
- “an-thro-POL-o-gy” の “POL” の部分に強勢があります。
よくある間違い:
- “anthropology”を “anthroplogy” のように書き間違えたり、発音で /θ/ の音を /t/ と混同してしまうことがあります。
- スペルミスに注意:
- “anthoropology” や “anthropoplogy” と文字を入れ替えてしまうミスが起こりがちです。
- “anthoropology” や “anthropoplogy” と文字を入れ替えてしまうミスが起こりがちです。
- 同音異義語との混同:
- “anthology”(アンソロジー、作品集)と混同しないように注意が必要です。綴りも発音も似ていますが意味は全く異なります。
- “anthology”(アンソロジー、作品集)と混同しないように注意が必要です。綴りも発音も似ていますが意味は全く異なります。
- 試験対策:
- TOEFLやIELTS、GREなど、アカデミックな内容を扱う試験で出題されることがあります。特にリーディングパッセージ内で、人類学の研究事例が取り上げられることが多いです。
- “anthropo-” = “human”、「人」を表す接頭語というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「-logy」は生物学(biology)、心理学(psychology)などでも使われる「~学」。
- 「人間」+「学問」で「人類学」とイメージしましょう。
- 人間 (anthro) に関係する単語としては、anthropomorphic(人間の形をした)などもあるので関連付けて覚えると記憶に残りやすいです。
- 意味(英語): A statement or situation that seems contradictory or opposed to common sense, yet might be true or hold an element of truth.
- 意味(日本語): 一見すると矛盾しているように見えるが、実は真実を含んでいるかもしれない主張や状況のことです。「逆説」「矛盾のように見えること」などを指します。
活用形:
- 単数形: paradox
- 複数形: paradoxes
- 単数形: paradox
関連する品詞:
- 形容詞: paradoxical (逆説的な)
- 副詞: paradoxically (逆説的に)
- 形容詞: paradoxical (逆説的な)
語構成:
- 接頭語: なし
- 語幹: “para-”(“横に”“そばに”のようなギリシャ語由来の意味を持つ)+ “dox”(“意見”を意味するギリシャ語 doxa に由来)
- “paradox” は「横にずれた意見」「普通と異なる意見」のようなニュアンスを持っています。
- 接頭語: なし
派生語や類縁語:
- paradoxical (形容詞)
- paradoxically (副詞)
- paradoxicalness (名詞・ややマイナー)
- paradoxical (形容詞)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ:
- apparent paradox(見かけ上の逆説)
- the paradox of choice(選択のパラドックス)
- paradoxical situation(逆説的な状況)
- resolve a paradox(パラドックスを解決する)
- present a paradox(パラドックスを提示する)
- paradox in logic(論理における逆説)
- moral paradox(道徳的なパラドックス)
- paradoxical outcome(逆説的な結果)
- a seeming contradiction(見かけ上の矛盾)
- paradox-based argument(パラドックスに基づく主張)
- apparent paradox(見かけ上の逆説)
語源:
- ギリシャ語 “παράδοξον (parádoxon)” に由来します。
- “para-” (そばに、横に) と “doxa” (意見、考え) が組み合わさり「一般的な考えとずれた見解」という意味を持ちます。
- ギリシャ語 “παράδοξον (parádoxon)” に由来します。
ニュアンス・使用時の注意:
- 「paradox」は、抽象的な概念や学術的な文脈で使われることが多い単語です。
- “パラドックス”を強調するときは「一見矛盾していそうだが実は正しい」というニュアンスを伴います。
- 少し堅い印象を与えるため、カジュアルな日常会話では頻繁に使われるわけではありませんが、論理や哲学を語る場面ではよく使われます。
- 「paradox」は、抽象的な概念や学術的な文脈で使われることが多い単語です。
文法上のポイント:
- 名詞として使われ、可算名詞 (a paradox / many paradoxes) です。
- 抽象名詞でもありますが、具体的な現象を指す場合に “a paradox” と呼ぶことが多いです。
- 名詞として使われ、可算名詞 (a paradox / many paradoxes) です。
一般的な構文やイディオム:
- it is a paradox that … (… は一種のパラドックスです)
- “It is a paradox that the more we learn, the less we know.”
- at the heart of the paradox (パラドックスの核心にある)
- “At the heart of the paradox lies a seeming contradiction in expectations.”
- it is a paradox that … (… は一種のパラドックスです)
使用シーン:
- フォーマル:学術論文、プレゼンテーション、哲学的議論など
- カジュアル:日常会話では頻度は低いですが、インテリジェントな会話で用いられることがあります
- フォーマル:学術論文、プレゼンテーション、哲学的議論など
“It’s a paradox that staying calm can sometimes lead to faster results.”
- 「落ち着いている方が、時に速い結果につながるなんて、不思議な逆説ですね。」
“Life is full of little paradoxes, don’t you think?”
- 「人生って、ちょっとした逆説に満ちていると思わない?」
“The idea of loving someone more by giving them space is a paradox, but it works.”
- 「相手に距離を与えることでより愛情を深められるなんて、逆説だけど成り立つんですよね。」
“Our strategy might seem like a paradox, but it effectively boosts both productivity and employee satisfaction.”
- 「私たちの戦略は逆説的に見えますが、生産性と従業員満足度の両方を効果的に高めます。」
“The paradox in customer relations is that stricter rules can lead to higher trust.”
- 「顧客対応における逆説として、厳格なルールを設けるほど顧客からの信頼が高まることがあります。」
“We need to address the paradox of investing more resources yet reducing overall costs.”
- 「より多くのリソースを投入しながら、全体コストを下げるというパラドックスに対処する必要があります。」
“Quantum mechanics presents us with many paradoxes, challenging our classical understanding of reality.”
- 「量子力学には数多くのパラドックスが存在し、従来の現実理解を問い直すものとなっています。」
“Zeno’s paradoxes are classical examples that question the concepts of motion and infinity.”
- 「ゼノンのパラドックスは、運動や無限の概念に疑問を投げかける古典的な例です。」
“Researchers often use paradoxes to stimulate new theoretical developments.”
- 「研究者はしばしばパラドックスを利用して、新たな理論的発展を促します。」
類義語:
- contradiction(矛盾)
- 「完全に対立する主張」を表し、全体が成り立たないというニュアンスが強い。
- 「完全に対立する主張」を表し、全体が成り立たないというニュアンスが強い。
- puzzle(謎)
- 「謎めいたもの」を指すが、必ずしも矛盾しているとは限らない。
- 「謎めいたもの」を指すが、必ずしも矛盾しているとは限らない。
- enigma(謎、不可解なもの)
- 「理解しがたいもの」を指すが、論理的矛盾までは強調しない。
- 「理解しがたいもの」を指すが、論理的矛盾までは強調しない。
- contradiction(矛盾)
反意語:
- consistency(整合性、一貫性)
- 矛盾や対立がなく、論理が通る状態を表す言葉。
- consistency(整合性、一貫性)
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈpær.ə.dɑːks/
- イギリス英語: /ˈpær.ə.dɒks/
- アメリカ英語: /ˈpær.ə.dɑːks/
強勢(アクセント):
- 第1音節「pár-」にアクセントがきます。
- 第1音節「pár-」にアクセントがきます。
米英の違い:
- 母音の発音がやや異なります(アメリカ英語 “dɑːks” vs. イギリス英語 “dɒks”)。
- 母音の発音がやや異なります(アメリカ英語 “dɑːks” vs. イギリス英語 “dɒks”)。
よくある発音ミス:
- “pár-uh-dox” と、最初の “a” を弱めてしまう人がいますが、強勢は “pár-” に置かれます。
- スペルミス: “paradox” の最後を “-dock” や “-doxx” と書いてしまうミス。
- 同音異義語との混同: 特になし(“paradox” と同じ発音を持つ別単語はありません)。
- 試験対策・資格試験での出題傾向:
- TOEIC や英検の上級レベルで、読解問題や長文中に「paradox」という単語が出てきて、文脈から意味を判断させる問題が出題されることがあります。
- 論理的・抽象的な文章で頻出するため、文脈をしっかり把握しましょう。
- TOEIC や英検の上級レベルで、読解問題や長文中に「paradox」という単語が出てきて、文脈から意味を判断させる問題が出題されることがあります。
- 「para-(横に)+ dox(意見)」 = 「普通の意見から外れた意見」→ “逆説”的なイメージを持つ
- 一見矛盾しているが、実は真実を含む概念を指すと覚えておくと理解しやすい
- “勝たないと勝つ” “急がば回れ” など、日本語のことわざなどを思い出すと印象に残りやすい
- 英語: “to make something start working or become active”
- 日本語: 「作動させる」「活性化する」「有効にする」
- 動詞 (Verb)
- 原形: activate
- 三人称単数現在形: activates
- 現在分詞/動名詞: activating
- 過去形/過去分詞: activated
- 名詞形: activation (例: the activation of a device → デバイスの起動/作動)
- 名詞形: activator (例: a chemical activator → 活性化剤)
- 形容詞形: active (例: an active process → 活動中のプロセス)
- B2(中上級): 一般的に日常会話にも登場しますが、少し専門的な文脈(科学・機械・ITなど)で使われることが多い単語です。少し複雑な文書や議論でも目にするため、中上級程度のレベルに位置付けられます。
- 語根: “act” → 「行動する」「働く」
- 接尾語: “-ivate” → 「~にする」「~化する」というニュアンスを与える
- activation(名詞): 起動、作動、活性化
- activator(名詞): 活性化剤、起動装置
- activate a device → (機器を)作動させる
- activate an account → (アカウントを)有効化する
- activate a system → (システムを)作動させる
- activate the alarm → (警報を)作動させる
- activate a program → (プログラムを)起動する
- activate your membership → (会員資格を)有効化する
- activate a chemical reaction → (化学反応を)活性化する
- activate the card → (カードを)有効化する
- be activated automatically → (自動的に)作動する / 活性化される
- manually activate → (手動で)作動させる / 有効化する
- ラテン語の「activus(活発な)」+「-are(~にする)」が元になり、英語としては「active(形容詞)」から派生して「activate(動詞)」が生まれました。
- 「act(行動する)」というコアの意味から、“何かを動き始めさせる・状態を変化させる”ニュアンスが強まっています。
- 「activate」はややテクニカルな響きがあるので、IT、科学、装置操作などの場面でよく使われます。
- カジュアルな文脈では「turn on」と言い換えられる場合もありますが、「activate」はもう少し専門的・フォーマルな感じです。
- コミュニケーションの場面では、「契約を有効にする」「カードを有効化する」など、正式な事柄に使われるケースが多いです。
- 動詞 (Verb)
- 他動詞として使われるのが一般的です。目的語を必要とし、「何を作動させるのか」「何を活性化するのか」が明確になります。
- 例: “They activated the new system yesterday.” → 「彼らは昨日新しいシステムを起動しました。」
- activate + 目的語
- 例: “Activate the engine.”
- 例: “Activate the engine.”
- be activated (受動態)
- 例: “The software was activated automatically.”
- 例: “The software was activated automatically.”
- “activate an account/card”: 口座やカードを有効化する
- “activation of a system”: システムの起動(ややフォーマルな表現)
- フォーマル/テクニカル: IT関連、科学的文書、契約書など
- カジュアル: 日常会話では「turn on」のほうが頻繁ですが、「activate」はシチュエーションによっては使われる。
- “Can you activate the alarm before you leave the house?”
- 「家を出る前にアラームを作動させておいてくれる?」
- 「家を出る前にアラームを作動させておいてくれる?」
- “I need to activate my new phone’s SIM card.”
- 「新しい携帯電話のSIMカードを有効化しないといけないんだよね。」
- 「新しい携帯電話のSIMカードを有効化しないといけないんだよね。」
- “Could you help me activate this device? I’m not sure how to do it.”
- 「この装置を起動するのを手伝ってくれない?やり方が分からなくて。」
- “We need to activate the new feature in our software by next week.”
- 「来週までにソフトウェアの新機能を有効化する必要があります。」
- 「来週までにソフトウェアの新機能を有効化する必要があります。」
- “Please activate your membership online to gain full access.”
- 「オンラインで会員登録を有効化して、すべての機能にアクセスしてください。」
- 「オンラインで会員登録を有効化して、すべての機能にアクセスしてください。」
- “As soon as you activate this license key, the application will be fully functional.”
- 「このライセンスキーを有効化すると、アプリケーションが完全に機能を利用できるようになります。」
- “The compound is activated when exposed to sunlight.”
- 「その化合物は日光に当たると活性化される。」
- 「その化合物は日光に当たると活性化される。」
- “Certain enzymes can activate or deactivate specific metabolic pathways.”
- 「特定の酵素は特定の代謝経路を活性化または不活性化することができる。」
- 「特定の酵素は特定の代謝経路を活性化または不活性化することができる。」
- “Researchers discovered a method to activate dormant cells in the tissue.”
- 「研究者たちは組織内の休眠細胞を活性化する方法を発見しました。」
- start (始める)
- より一般的に「開始する・始動する」を意味する単語。
- より一般的に「開始する・始動する」を意味する単語。
- turn on (スイッチを入れる)
- 日常会話で機械を“ONにする”際によく使う、よりカジュアルな表現。
- 日常会話で機械を“ONにする”際によく使う、よりカジュアルな表現。
- trigger (引き金を引く、誘発する)
- 何かを“呼び起こす・誘発する”場合に使われ、原因と結果の関係を強調する。
- 何かを“呼び起こす・誘発する”場合に使われ、原因と結果の関係を強調する。
- enable (可能にする)
- 「機能を有効にする」に近い意味だが、もう少し可能性やツールを与えるニュアンス。
- 「機能を有効にする」に近い意味だが、もう少し可能性やツールを与えるニュアンス。
- set off (作動させる/引き起こす)
- 爆発物・警報などを「作動させる」意味合い。より口語的。
- deactivate (無効化する)
- turn off (切る)
- disable (機能を停止する)
- イギリス英語 (British English): /ˈæk.tɪ.veɪt/
- アメリカ英語 (American English): /ˈæk.tɪ.veɪt/
- 第1音節 “ac” の部分が強調されます: ACT-i-vate
- /ækˈtɪveɪt/ と第2音節を強調しそうになることがありますが、正しくは最初の “ac” にストレスをかけて発音します。
- スペル上の “ate” の部分に引っ張られ、「アク・チ・べイト」ではなく、「アク・ティ・ヴェイト」に近い発音になります。
- スペルミス: “activate” の “i” を抜かして “actvate” としてしまうなどのミス。
- “active” と混同: 「active」は形容詞で“活動的な”や“能動的な”の意味。対して「activate」は“~を活性化する”動詞です。
- TOEICやビジネス英語の文脈でも比較的よく使われますが、IT・科学系用語としても頻出するため、正確に覚えておくと便利です。
- 「act(行動する)」+「-ivate」で「行動を起こさせる・動きを与える」とイメージしましょう。
- 「スイッチを入れて、アクションをスタートさせる」といった連想を持つと覚えやすいです。
- スペリングは「act + i + v + ate」。特に “i” の位置を忘れないように意識しながら覚えましょう。
- 「アクティブにする→activate」という流れを頭に残すとスムーズです。
(タップまたはEnterキー)
内分泌腺はホルモンを血液中に分泌します。
内分泌腺はホルモンを血液中に分泌します。
内分泌腺はホルモンを血液中に分泌します。
解説
内分泌腺はホルモンを血液中に分泌します。
secrete
1. 基本情報と概要
単語: secrete
品詞: 動詞 (verb)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞形
CEFR レベル目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連単語(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
使用シーン
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
※「隠す」の意味における類義語
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “secrete” の詳しい解説です。生物や医学の文脈では必ずと言っていいほど登場する単語なので、しっかり覚えておくと役立ちます。
〈ホルモン・樹液など〉‘を'分泌(ぶんぴつ)する
(タップまたはEnterキー)
彼は自分が無害であると主張した。
彼は自分が無害であると主張した。
彼は自分が無害であると主張した。
解説
彼は自分が無害であると主張した。
assert
以下では、動詞 “assert” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル寄り)
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “assert” の詳細解説です。自分の意見をはっきり伝えたいときなどに活用できる、便利でフォーマルな表現として押さえておいてください。
…'を'断言する,力説する(affirm)
(タップまたはEnterキー)
裁判官は犯罪者に刑務所にいれる刑を与えることを決定しました。
裁判官は犯罪者に刑務所にいれる刑を与えることを決定しました。
裁判官は犯罪者に刑務所にいれる刑を与えることを決定しました。
解説
裁判官は犯罪者に刑務所にいれる刑を与えることを決定しました。
punish
1. 基本情報と概要
単語: punish
品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語): to inflict a penalty or sanction on someone for an offense or fault
意味(日本語): 罰する、処罰する
「punish」は、人が何か悪いことや違反をしたときに、その行為に対して制裁を加えたり、ペナルティを与えたりするというニュアンスの単語です。日常会話でも、規則や法律に違反した場合の「罰」を与えるという意味合いで使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
→「punish」は、日常生活やニュースでよく目にする単語であり、基本的な動詞の一つとして中級程度の学習者にとって、比較的身近な表現です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の「pœna」(罰、刑罰)に由来し、ラテン語の “poena” が古フランス語を経て英語の “punish” に発展しました。「処罰する」という意味を持ち、古くから法律や道徳的規範の文脈で使われてきた語です。
ニュアンス・感情的な響き
使用する際の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスシーンの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “punish” の詳細解説です。ぜひさまざまな文脈で使いこなしてみてください。
〈人〉‘を'罰する,こらしめる
〈犯罪・違反・過ち〉‘を'罰する
…‘を'手荒く扱う
(タップまたはEnterキー)
部屋は2つのパーティションに分割されていた。
部屋は2つのパーティションに分割されていた。
部屋は2つのパーティションに分割されていた。
解説
部屋は2つのパーティションに分割されていた。
partition
〈U〉(…の)分割,区分《+of+名》 / 〈C〉(分割された)部分 / 〈C〉仕切り壁 / (…に)…‘を'分割する,分配する《+名+into+名》 / …‘を'仕切る,区切る《+off+名,+名+off》
1. 基本情報と概要
単語: partition
品詞: 名詞, 動詞
意味 (英語・日本語)
「partition」は、物理的にも抽象的にも「部分に分ける・分割する」文脈で使われます。会話ではややフォーマルよりの印象がありますが、ビジネスやIT、学術でもよく見かける単語です。
単語の活用形
他品詞の例
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルの特徴
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル〜中程度)
学術的・専門的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらは「まとめる・合体する」といった文脈で「partition」とは正反対の意味となります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “partition” の詳細な解説です。物理的にも抽象的にも使える「分割・仕切る」概念ということを押さえておくと理解が深まります。ぜひ、ビジネスや学術などいろいろなシーンで使ってみてください。
〈U〉(…の)分割,区分《+of+名》
〈C〉(分割された)部分
〈C〉仕切り壁
(…に)…‘を'分割する,分配する《+名+into+名》
…‘を'仕切る,区切る《+off+名,+名+off》
(タップまたはEnterキー)
情報を括弧で囲んでください。
情報を括弧で囲んでください。
情報を括弧で囲んでください。
解説
情報を括弧で囲んでください。
parenthesis
1. 基本情報と概要
単語: parenthesis
品詞: 名詞 (可算名詞)
「parenthesis」という単語は、丸カッコ自体、あるいは丸カッコの間に挿入される文章部分を表すときに使われます。文章や数式の中で、主に補足説明のために使われるニュアンスがあります。
「parenthesis」は通常名詞形のみで使われますが、動詞や形容詞などの形は存在しません。
2. 語構成と詳細な意味
直接的にはギリシャ語の「para-(そばに)+ en(~の中に)+ tithenai(置く)」が由来となっています。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル)
学術的 (アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
これらは全て「囲む」ための記号だが、parenthesis ( ) は最も一般的な丸カッコを指す。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「parenthesis」の詳細な解説です。文章を書くときや数式を表すときなど、様々な場面で活用できる大事な記号を表す単語なので、ぜひしっかり覚えておきましょう。
挿入語句
《複数形で》括弧(通例丸括弧()を資す)
The COVID-19 pandemic has had a widespread impact on the global economy.
(タップまたはEnterキー)
COVID-19パンデミックは世界経済に広範囲な影響を与えています。
COVID-19パンデミックは世界経済に広範囲な影響を与えています。
COVID-19パンデミックは世界経済に広範囲な影響を与えています。
解説
COVID-19パンデミックは世界経済に広範囲な影響を与えています。
widespread
以下では、英単語「widespread」をさまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
品詞
活用形
形容詞のため、時制による変化や複数形はありません。比較級・最上級は次のように扱えます:
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(関連フレーズ)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「widespread」についての詳細な解説です。
広範囲にわたって何かが起こっていることを表すときに、多様な文脈で使える便利な形容詞なので、ぜひ活用してみてください。
広範囲にわたる,行き渡った,普及している
(翼など)広げた
(タップまたはEnterキー)
教育は個人の成長に必要不可欠です。
教育は個人の成長に必要不可欠です。
教育は個人の成長に必要不可欠です。
解説
教育は個人の成長に必要不可欠です。
necessity
1. 基本情報と概要
単語: necessity
品詞: 名詞 (noun)
英語での意味: “necessity” means something that is needed or required; a condition or state of being essential.
日本語での意味: 「必要性」「必需品」「避けられないもの」という意味です。たとえば、「生活必需品」のように、なければ生活や物事が成り立たないものごとに対して使われます。「〜がどうしても必要だ」「避けられない、やむを得ない状況」といったニュアンスを表す単語です。
CEFR レベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “necessity” の詳細解説です。生活や学習の中で何かがどれほど不可欠かを強調したい時に、ぜひ使ってみてください。
〈U〉(貧乏・不幸などによる)困窮,窮乏
〈U〉《時にa ~》必要,必要性;必然,当然のこと・必要品〈C〉《しばしば複数形で》(…に)どうしても必要なもの,(…の)必需品《+of(for, to)+名》
I am studying anthropology to understand the evolution of human societies.
(タップまたはEnterキー)
人類学を学んで人間社会の進化を理解しています。
人類学を学んで人間社会の進化を理解しています。
人類学を学んで人間社会の進化を理解しています。
解説
人類学を学んで人間社会の進化を理解しています。
anthropology
以下では「anthropology」という英単語を、学習者向けにできるだけわかりやすく、詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
◼︎ 英語:
“anthropology” – The study of human societies, cultures, and their development.
◼︎ 日本語:
「人類学」です。人間の社会や文化、歴史、行動などを学問的に研究する分野を指します。大学の学問としてよく扱われる単語で、いろいろな民族や社会の仕組みを理解するうえで使われる言葉です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的(アカデミック)な例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「anthropology(人類学)」の詳細解説です。学習や研究のテーマとしても幅広い分野に関連する重要なキーワードなので、ぜひ活用してみてください。
人類学
It's a paradox that the more choices we have, the harder it is to make a decision.
(タップまたはEnterキー)
選択肢が多ければ多いほど、決断するのが難しいというのは逆説だ。
選択肢が多ければ多いほど、決断するのが難しいというのは逆説だ。
選択肢が多ければ多いほど、決断するのが難しいというのは逆説だ。
解説
選択肢が多ければ多いほど、決断するのが難しいというのは逆説だ。
paradox
1. 基本情報と概要
単語: paradox
品詞: 名詞 (noun)
「あることが矛盾しているように思えるが、実は別の考え方では成立している、というニュアンスを持ちます。たとえば “勝とうとしない人が勝つ” といった、一見おかしな理屈や状況を表すときに使われます。」
CEFRレベル: B2(中上級)
「学術的な文脈や、少し抽象的な話題で用いられる単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
「“paradox” は“矛盾しているように見えるが真実である状態”を表すのに対し、“contradiction” は“お互いに相容れない”というニュアンスが強く、“puzzle” や “enigma” は単に解き明かされていない謎を意味する点で異なります。」
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
“paradox” は、学習者にとって論理的な思考を駆使する場面でとても便利な単語です。会話の中でうまく使えると、ちょっとインテリな印象を与えられます。
逆説(矛盾するようにみえても実際は真理を含んでいる説)
矛盾;へ理屈
(タップまたはEnterキー)
アプリを利用するためにアカウントを有効化してください。
アプリを利用するためにアカウントを有効化してください。
アプリを利用するためにアカウントを有効化してください。
解説
アプリを利用するためにアカウントを有効化してください。
activate
以下では「activate」という単語について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味 (英語・日本語)
たとえば、機械やシステムを“起動”したり、化学物質の働きを“活性化”させたりする時などに使われる単語です。
「activate」は、特に「スイッチを入れる」「何かを動き出させる」というニュアンスがあります。PCのソフトウェアやアカウントを“有効化する”際にも用いられます。
品詞
活用形
他の形
難易度 (CEFRレベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“act”(行動する)の要素が含まれており、「行動させる・動きを与える」という意味合いがあります。
派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム・フレーズ
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「activate」は“作動”や“有効化”を表す一方で、これらの単語はその逆の行為を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「activate」の詳細な解説です。機器の作動から化学反応の活性化まで、幅広い文脈で役立つ表現ですので、目的語との組み合わせや発音、スペリングに注意しながら覚えてみてください。
…'を'活動的にする
…‘に'放射能を与える
〈物質〉'を'活性化する
loading!!
学術英単語(NAWL)
中級レベルの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて学ぶことで、学術的な英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y