和英例文問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 現在形: bake / bakes
- 過去形: baked
- 過去分詞: baked
- 現在分詞・動名詞: baking
- 名詞形:「a bake(焼いた料理)」と言う場合もありますが、あまり一般的ではありません。
- 派生形: baker(パン職人、パン屋さん), bakery(パン屋・ベーカリー)など。
- 語幹: bake
- 特に分かりやすい接頭語・接尾語は含まれていません。
- 特に分かりやすい接頭語・接尾語は含まれていません。
- 派生語・類縁語:
- baker: パン屋、パン職人
- bakery: パン屋・ベーカリー
- baked: 焼いた、過去分詞形としても用いられる
- baker: パン屋、パン職人
- bake a cake(ケーキを焼く)
- bake bread(パンを焼く)
- bake cookies(クッキーを焼く)
- bake in the oven(オーブンで焼く)
- freshly baked bread(焼きたてのパン)
- baking sheet(オーブン用の天板)
- baking powder(ベーキングパウダー)
- baking soda(重曹)
- bake at 180 degrees(180度で焼く)
- half-baked idea(未熟な考え・中途半端な考え)※比喩表現
語源:
古英語の “bacan” (to bake) に由来し、ゲルマン祖語から来ています。もともとは「熱で乾かして固くする」ようなイメージです。ニュアンス:
- 「焼く」という調理法を指しますが、パンやケーキなど“生地をオーブンで熱を通して作る”イメージが強いです。
- 「中までしっかり熱を通す」というニュアンスがあり、炒める・煮る・揚げるなどとは異なる独特のイメージがあります。
- 「焼く」という調理法を指しますが、パンやケーキなど“生地をオーブンで熱を通して作る”イメージが強いです。
使用時の注意点:
- 口語でも文章でも幅広く使われます。
- 料理やお菓子作りに関する文脈はもちろん、比喩として「十分な準備なしに」というネガティブなニュアンス(“half-baked”)もあります。
- 口語でも文章でも幅広く使われます。
- 他動詞・自動詞の使い分け:
- 他動詞: “I baked a cake.”(ケーキを焼いた)
- 自動詞: “The bread is baking now.”(パンが今オーブンで焼かれている)
- 他動詞: “I baked a cake.”(ケーキを焼いた)
- 一般的な構文例:
- “bake + 目的語”
- “bake for + 時間” → “I baked the cookies for 15 minutes.”
- “bake in + 場所” → “We baked the bread in a wood-fired oven.”
- “bake + 目的語”
- イディオム的な表現:
- “half-baked” → 「考えが甘い/未熟な」
- “bake in” → 製品や仕組みにあらかじめ機能などを「組み込む」(ビジネス寄りの隠喩的表現)
- “half-baked” → 「考えが甘い/未熟な」
- “Let’s bake some cookies for the party!”
- (パーティー用にクッキー焼こうよ!)
- “Could you bake a loaf of bread for breakfast tomorrow?”
- (明日の朝ごはん用にパンを焼いてくれない?)
- “I'm baking a cake for my friend’s birthday.”
- (友達の誕生日にケーキを焼いているの。)
- “We plan to bake in this new security feature before the product launch.”
- (製品ロンチの前に、この新しいセキュリティ機能を組み込む予定です。)
※比喩的表現
- (製品ロンチの前に、この新しいセキュリティ機能を組み込む予定です。)
- “The sales team baked a celebratory cake to mark the milestone.”
- (セールスチームは、その節目を祝うためにケーキを焼いた。)
- “Our company newsletter shares fun recipes, like how to bake bread in under 30 minutes.”
- (社内ニュースレターでは、30分でパンを焼く方法など楽しいレシピを共有しています。)
- “The students conducted an experiment to determine the optimal temperature to bake clay sculptures.”
- (学生たちは粘土の彫刻を焼くのに最適な温度を調べる実験を行った。)
- “Researchers studied how different flours affect the time needed to bake pastries.”
- (研究者たちは、さまざまな小麦粉がペイストリーの焼き時間にどのような影響を与えるかを調査した。)
- “This culinary institute focuses on teaching students how to bake using traditional methods.”
- (この料理学校では、伝統的な方法を用いて焼き方を教えることに重点を置いている。)
類義語
- roast(ローストする): 肉や野菜などをオーブンで焼くが、焼く対象が異なり、より高温で焦げ目を付けるイメージ。
- grill(グリルする): 直火またはグリル器具を使って焼く。
- cook(調理する): 最も一般的な「料理する」。焼く以外も含む広い意味。
- roast(ローストする): 肉や野菜などをオーブンで焼くが、焼く対象が異なり、より高温で焦げ目を付けるイメージ。
反意語
- freeze(冷凍する)
- chill(冷やす)
- cool(冷ます)
- freeze(冷凍する)
- 発音記号(IPA): /beɪk/
- アメリカ英語・イギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語の方が母音の /eɪ/ がやや強めに聞こえる場合があります。
- アクセント:
- “bake” は 1 音節しかないため、語全体にストレスが置かれます。
- “bake” は 1 音節しかないため、語全体にストレスが置かれます。
- よくある発音ミス:
- “bake” の /eɪ/ を曖昧にして “beck” のようにならないよう注意。
- スペルミス: “bake” は “bake” 以外に“baek”や“bakee”などと誤記する人は少ないですが、語尾の“e”をよく落とさないように。
- 同音異義語との混同: 特に英語で “bake” と同音異義語はありませんが、似た音の “back” /bæk/ と混同しないように。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでも、料理関連の文脈や指示文で出題されることがあります。“bake for 20 minutes” のように、時間や温度の指示を答えさせる問題など。
- 「ベイクドチーズケーキ」など日本語でも「ベイク」という表現をよく目にします。これをイメージすると覚えやすいです。
- 「ベイク」はパンやケーキなどオーブンで作る料理全般に繋がるイメージなので、「オーブンを使うときはとりあえず bake と覚える」と理解すると良いでしょう。
- 「ベイキング(baking)」が趣味の人が多いため、SNSなどでも “I love baking!” と表現している例を思い浮かべると親しみやすいです。
- hand: 「手」
- 人間の腕の先にある「手」を指す、とても基本的な単語です。会話では「彼/彼女の手」を指し示すときや、手を使った動作を表したいときによく使われます。
- 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 単数形: hand
- 複数形: hands
動詞 (to hand): 「手渡す」
例) Could you hand me the salt? (お塩を手渡してくれる?)名詞派生形: handful (一握り)
例) I only have a handful of coins left. (もうコインが一握りしか残っていない)- A1 (超初心者)
非常に基本的な単語なので、英語学習を始めてすぐに覚える語彙レベルです。 - hand はもともと一語で、明確な接頭語や接尾語はありません。
- 語幹は「hand」です。
- handle (動詞/名詞): 「扱う / 取っ手」
例) to handle a situation (状況を処理する) - handy (形容詞): 「手頃な / 便利な」
例) a handy tool (使いやすい道具) - give (someone) a hand
- (誰か)に手を貸す
- shake hands
- 握手をする
- raise your hand
- 手を挙げる
- hand in hand
- 手を取り合う
- wash your hands
- 手を洗う
- on the one hand / on the other hand
- 一方では / 他方では (対比を示す表現)
- lend (someone) a hand
- (誰か)に手を貸す、助ける
- second hand
- (時計の) 秒針、または中古品の意味(例: second-hand clothes)
- at hand
- すぐ近くに、目の前に
- hands-on
- 実践的な、実地の
- 古英語の「hand」で、ゲルマン語派の言葉に由来しています。長い歴史の中で形はほとんど変わらず、非常に基本的な単語として使われてきました。
- 手そのものを指す最も一般的な単語です。
- 「on the other hand」のように抽象的な比較表現でも使われるため、「物理的な手」以外の用法にも注意しましょう。
- フォーマル/カジュアルどちらでも使いますが、文章の場合はイディオム的表現(on the one hand ... on the other hand ...)がよく登場します。
- give (someone) a hand: 「(誰か)に手を貸す、助ける」
例) Could you give me a hand with these boxes? - on the one hand / on the other hand: 「一方で / 他方で」
例) On the one hand, I want to save money; on the other hand, I need a new phone. - hand in hand: 「(人と)手を取り合って、一緒に行動する」
- フォーマル/カジュアルを問わず広範囲で使用されます。
- 名詞としては可算名詞なので、単数形・複数形に注意してください。
例) one hand / two hands - “Can you hold my hand while we cross the street?”
(通りを渡るとき、私の手を繋いでもらえますか?) - “My hands are cold. I need some gloves.”
(手が冷たい。手袋が欲しいな。) - “I’ve got paint on my hands.”
(手にペンキがついちゃった。) - “Let’s shake hands on this agreement.”
(この契約を結ぶにあたり、握手しましょう。) - “I need a hand with these documents. Could you help me sort them?”
(これらの書類の処理に手を貸してほしいのですが、整理を手伝ってもらえますか?) - “On the one hand, expanding our market is important; on the other hand, we must be mindful of costs.”
(一方では市場拡大が重要だが、他方ではコストにも配慮しなければならない。) - “The anatomical structure of the human hand is crucial to understanding manual dexterity.”
(人間の手の解剖学的構造は、手先の器用さを理解する上で極めて重要である。) - “Researchers examined how infants learn to grasp objects with their hands.”
(研究者たちは、赤ちゃんがどのようにして手で物を掴む技術を習得するかを調査した。) - “A firm handshake can serve as a non-verbal signal of confidence.”
(しっかりした握手は、自信を示す非言語的サインとして機能する。) - palm (手のひら)
- “palm”は手のひら部分のみを指すので、「手全体」を意味する“hand”とは使い分けが必要です。
- “palm”は手のひら部分のみを指すので、「手全体」を意味する“hand”とは使い分けが必要です。
- fist (握りこぶし)
- 「手」を握りしめた状態を指します。通常の「手」を表すときは“hand”を使います。
- 厳密な「反意語」はありませんが、身体の一部として対比的に「foot (足)」が挙げられることはあります。
- アメリカ英語: /hænd/
- イギリス英語: /hænd/ (ほぼ同じ発音)
- 短い単語なので、アクセントは特に意識しなくてもよいですが、/æ/ の発音を明確に出すことが大切です。
- /hæ nd/ が崩れて /hənd/ のようになったり、/hen d/ に近くなったりすることがあるので注意が必要です。
- スペルミス
- “hand”は短い単語ですが、語尾に “e” を付けて “hande” と書いてしまうなどのミスに注意。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語としては特に目立つものはありませんが、“band” (/bænd/) と聞き間違えないよう注意。
- 試験対策
- TOIEC・英検などでも、日常会話やビジネスシーンの問題で “hand something to someone” や “give someone a hand” といった熟語表現がよく登場します。
- “hand”という単語は、実際に自分の手を見ながら覚えるとイメージしやすいでしょう。
- スペリングは “h + and” と覚えるのも手です。“そこに(and) Hがある”という感じでイメージすると面白いかもしれません。
- コロケーションやイディオムで使うことが多い単語なので、たとえば “Could you give me a hand?” をシーン(重い箱を運んでいるイメージ)ごと覚えるのも効果的です。
- 単語: spoon
- 品詞: 名詞 (countable noun)
- 名詞形: spoon (複数形: spoons)
動詞形: to spoon (spooned / spooning)
- 例: 「to spoon」には「スプーンですくう」のほかに、抱き合う姿勢を表す口語的な意味もあります。
派生語例:
- spoonful (名詞):「スプーン一杯分」
- teaspoon / tablespoon (名詞):「小さじ/大さじ」という用法
- spoonful (名詞):「スプーン一杯分」
- 語幹: spoon
- 頭に接頭語・語尾に接尾語がつく形はあまり一般的ではありませんが、量を表す「-ful」が付いた“spoonful”などがあります。
- plastic spoon → プラスチックスプーン
- wooden spoon → 木製スプーン
- spoon and fork → スプーンとフォーク
- soup spoon → スープ用のスプーン
- measure a teaspoon (of sugar) → 小さじ一杯(の砂糖)を量る
- stir with a spoon → スプーンでかき混ぜる
- spoon up some soup → スープをすくい上げる
- teaspoon of salt → 小さじ一杯の塩
- tablespoon of oil → 大さじ一杯の油
- feed (someone) with a spoon → (誰か)にスプーンで食べさせる
- 古英語の「spōn」(木のかけら、薄片)に由来します。
- 昔は木のかけらや削った木片で食べ物をすくっていたため、そこから道具の名称として定着しました。
- 日常会話で頻繁に使われる基本語彙です。
- 「spoon」はフォーマル・カジュアルを問わず幅広く使われますが、ビジネス文書の中で出てくることはあまりありません。
- 口語的に動詞で「to spoon」と言う場合、恋人や家族同士が“スプーンのように体を寄せ合って横になる”意味にも使われるので、相手や状況に注意して使う必要があります。
- 名詞 (countable): 「a spoon / two spoons」のように可算扱いします。
- 動詞 (to spoon): 「(料理などを)スプーンで取り分ける」や「(親しい人と)寄り添う」などの意味を持つ他動詞・自動詞として使われる場合があります。
- 例文: “She spooned the soup into a bowl.” (他動詞的用法)
- 例文: “We spooned all night.” (自動詞的・口語的用法)
- 例文: “She spooned the soup into a bowl.” (他動詞的用法)
- “Could you pass me a spoon, please?”
(スプーンを取ってくれますか?) - “I need a big spoon to eat this soup.”
(このスープを飲むのに大きなスプーンが必要です。) - “I only have a fork, so I can’t scoop up the sauce properly.”
(フォークしか持っていないから、ソースを十分にすくえないよ。) - “We’ve included plastic spoons with every yogurt cup for convenience.”
(ヨーグルトカップには、利便性のためにプラスチックスプーンを同梱しました。) - “Please note that every set of cutlery includes a spoon, fork, and knife.”
(各食器セットには、スプーン・フォーク・ナイフが含まれていることにご注意ください。) - “Ensure the supply of teaspoons for the office kitchen is restocked.”
(オフィスのキッチン用に小さじスプーンを補充するようにしてください。) - “The anthropological study examined the evolution of wooden spoons in various cultures.”
(その人類学的研究は、様々な文化における木製スプーンの進化を調査した。) - “A teaspoon of this chemical reagent is sufficient for the reaction.”
(この化学試薬は小さじ一杯で反応が十分に起こる。) - “The archaeologists discovered an ancient bronze spoon at the excavation site.”
(その考古学者たちは発掘現場で古代の青銅製スプーンを発見した。) 類義語:
- scoop (スコップ状の道具)
- “scoop”はアイスクリームや砂などを大きくすくう道具で、用途がやや異なります。
- “scoop”はアイスクリームや砂などを大きくすくう道具で、用途がやや異なります。
- ladle (おたま)
- “ladle”は大きなおたまで、スープやシチューをすくい分ける際に主に使われます。
- “ladle”は大きなおたまで、スープやシチューをすくい分ける際に主に使われます。
- utensil (調理器具・食器)
- 包括的な呼び方で、スプーン、フォーク、ナイフなどを総称します。
- scoop (スコップ状の道具)
反意語:
- 明確な反意語はありませんが、対になる道具としては“fork (フォーク)”や“knife (ナイフ)”が挙げられます。機能が異なるため、対比として示されることが多いです。
- 発音記号(IPA): /spuːn/
- アクセント: 強勢は単語の最初 “sp-” の部分にかかります。
- アメリカ英語とイギリス英語:どちらも概ね「スプーン」と同じように発音され、大きな差はありません。
- よくある発音の間違い: “spoon” の長い母音 /uː/ を「スプン」と短くしすぎないことに注意しましょう。
- スペリングミス: “spon” “spoonn” など
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、“soon” /suːn/ とスペリングや音を取り違える学習者がいるかもしれません。
- 試験での出題: 初歩的な単語として、英検やTOEICの基礎語彙問題などでの出題もあり得ます。
- 動詞用法の混乱: 「to spoon(寄り添う意味含む)」を知らずに使うと誤解が生じる場合がありますので、文脈に気をつけましょう。
- “spoon”の「u」の部分がスプーンの丸い部分をイメージさせると覚えやすいかもしれません。
- よく口にする道具なので、食事のたびに英語で「spoon」と頭の中でつぶやくなど、生活習慣に結びつけて覚えると効果的です。
- フォークやナイフとセットで覚えると、器具一式を英語でまとめて身につけることができます。
- 原形: replace
- 三人称単数現在形: replaces
- 現在分詞: replacing
- 過去形: replaced
- 過去分詞: replaced
- 「replacement」(名詞): 取り換え品、後任者
- 「replaceable」(形容詞): 交換可能な
- 接頭語「re-」: 再び・元に戻す・繰り返す
- 語幹「place」: 位置づける、置く
- replacement (名詞)
- replaceable (形容詞)
- replace a broken part(壊れた部品を取り替える)
- replace an old battery(古い電池を取り替える)
- replace a lost item(失くした物を取り替える)
- replace someone at work(職場で誰かの代わりをする)
- replace text(文章を置き換える)
- replace faulty equipment(故障した機器を交換する)
- replace the original(元のものを置き換える)
- replace out-of-date software(旧式のソフトウェアを更新する)
- replace the cover(カバーを取り替える)
- replace damaged goods(損傷した商品を交換する)
- 「re-」(再び) + 「place」(置く) というラテン語系の組み合わせから派生したフランス語由来の言葉が英語に取り入れられたものです。
- 「replace」は対象をきちんと別のもので埋める・補完するニュアンスがあり、ただ捨てる・取り去るだけでなく、「きちんと新しいものを置く」含みがあります。
- 文章でも会話でも使われますが、ビジネス文書や仕様書など、ややフォーマルな表現としても頻繁に登場します。
「replace + 目的語 + with + 置き換え先」
例: I replaced my old phone with a new model.
(古い携帯を新しいモデルに交換した)「replace + 目的語」
例: He replaced the broken window.
(彼は壊れた窓を取り替えた)- “replace A with B” => 「AをBに置き換える」
- フォーマル/カジュアル両方で使われますが、ビジネス文章でもとくに一般的です。
“I need to replace this light bulb; it just burned out.”
「この電球取り替えなきゃ。今切れちゃったんだ。」“Could you replace the milk in the fridge? It’s expired.”
「冷蔵庫の牛乳を買い替えてくれる?賞味期限が切れてるんだ。」“My headphones are broken, so I’ll replace them tomorrow.”
「ヘッドホンが壊れちゃったから、明日取り替えるよ。」“We need to replace the outdated software with a newer version.”
「旧式のソフトウェアを新バージョンに切り替える必要があります。」“Please replace the damaged parts before shipping the product.”
「製品を出荷する前に、損傷した部品を交換してください。」“She was hired to replace the former manager who retired last month.”
「彼女は先月退職した前任のマネージャーの後任として採用されました。」“Researchers aim to replace fossil fuels with renewable energy sources.”
「研究者たちは化石燃料を再生可能エネルギー源に置き換えようとしている。」“This new approach might replace conventional treatment methods in the future.”
「この新しい手法は将来的に従来の治療法に取って代わる可能性がある。」“We plan to replace the control module to improve system efficiency.”
「システム効率を向上させるために制御モジュールを交換する予定です。」“substitute” (代わりに用いる)
- 「replace」と近い意味を持ち、「何かを別のもので代用する」ニュアンス。 “substitute”はある行為や物の「代用品として使う」感覚が強い。
- 例: “You can substitute butter for oil in this recipe.”(このレシピでは油の代わりにバターを使えるよ。)
- 「replace」と近い意味を持ち、「何かを別のもので代用する」ニュアンス。 “substitute”はある行為や物の「代用品として使う」感覚が強い。
“swap” (交換する)
- 「Replace」よりカジュアルで「お互いに取り替える」「入れ替える」のニュアンスがある。
- 例: “Let’s swap seats so you can see better.”(君がよく見えるように席を交換しよう。)
- 「Replace」よりカジュアルで「お互いに取り替える」「入れ替える」のニュアンスがある。
“change” (変える)
- 「単に変更する」という広い意味。置き換える要素も含むが、「ただ変更を加える」だけの意味にも使われる。
- 例: “We decided to change the design.”(デザインを変更することにしました。)
- 「単に変更する」という広い意味。置き換える要素も含むが、「ただ変更を加える」だけの意味にも使われる。
- “keep” (保持する、残す)
- 「replace」が「取り換える」の意味を持つのに対して、「keep」は「そのままにしておく、保持する」という意味です。
- 「replace」が「取り換える」の意味を持つのに対して、「keep」は「そのままにしておく、保持する」という意味です。
- アメリカ英語 (AmE): /rɪˈpleɪs/
- イギリス英語 (BrE): /rɪˈpleɪs/
- スペリングミス: “repalce” のように母音が入れ替わってしまうことがあるので注意。
- 同音異義語は特にありませんが、 “replay” (再生する) と混同しないようにしましょう。
- TOEICや英検などの試験では、ビジネス文書やメールで「〜を取り替える/後任になる」などの文脈で出題されることがあります。特に「replace A with B」の構文が狙われやすいです。
- 接頭語の “re-” は「再び」「返信(reply)」「戻す(return)」などでよく登場します。ここでも “place” を「再配置する」と考えると覚えやすいです。
- 「replace」は「壊れた何かを新しいもので置き換える」イメージを頭に浮かべると覚えやすいです。
- 「re-」+「place」=「再び置く」→「置き換える」という連想で効率的に記憶しましょう。
- “south” は方角の「南」を意味する名詞です。
- 「南」という方向を示す単語です。日常会話では、「南の地域」、「南側」を指すときに使われたり、地理や旅行で行先を説明するときに使われます。「north(北)」「east(東)」「west(西)」とセットで覚えることが多い基本の方角語です。
- 名詞: south (複数形は通常ないが、文脈によって「南部地方」のように “the Souths” と使われる例は非常にまれ)
- 形容詞: south (例: south wind「南風」, south side「南側」)
- 副詞: south (例: head south「南へ向かう」)
- 形容詞: “southern” が形容詞形として有名です (例: Southern Europe「南ヨーロッパ」)
- south は明確な接頭語や接尾語を含まない単語ですが、古英語 “sūþ” から発展した語とされています。したがって、語幹は “south” 全体です。
- southern (形容詞): 南の、南部の
- southward (副詞/形容詞): 南方へ、南向きの
- southwest / southeast (名詞/形容詞/副詞): 南西 / 南東
- South Pole(南極)
- go south(南へ行く / うまくいかなくなる のスラング的意味もあり)
- the Deep South(アメリカの深南部)
- down south(南のほうへ[日常的に使う口語表現])
- south side(南側)
- south-facing window(南向きの窓)
- south bank(南岸)
- south wind(南風)
- south of the border(国境の南側、特にアメリカからみたメキシコ方面など)
- the South(特定の地域としての南部、特にアメリカ南部などを指すことも多い)
- 古英語 “sūþ” から派生し、ゲルマン系言語における「南」を表す語に遡ります。基本的に地理的・方角的概念に基づいており、歴史的にも「太陽が高く昇る方角=南」などの意味合いが反映されているといわれます。
- 主に「南方向」を示すための単語ですので、カジュアル・フォーマルを問わずさまざまなシーンで使用されます。
- 口語では「go south (南へ行く)」というフレーズが「失敗する」「下降する」という比喩的意 味として使われることもあるので、文脈によって注意が必要です。
- 名詞としての可算/不可算: 基本的には不可算的に扱われますが、場合によっては地名として “the South” のように定冠詞をつけて使うことがあります。
- 副詞として使用: “We walked south for two miles.”(私たちは2マイル南に向かって歩いた)のように動詞を修飾できます。
- 形容詞として使用: “the south entrance”(南の入口)のように名詞を修飾します。
- イディオム: “go south” = 「南に行く」/「悪化する、下降する(口語的転義)」など。
- “I’m from the south of the country, where it’s warmer.”
(私はその国の南の出身で、暖かい地域なんです。) - “Let’s head south and see if we can find a beach.”
(海岸を探してみるために南へ向かってみよう。) - “Do you know which direction is south?”
(どっちが南方向か分かる?) - “Our main office is located in the south of the city.”
(当社の本社は街の南部にあります。) - “Sales in the south region have increased by 15% this quarter.”
(今四半期、南部地域の売上は15%増加しました。) - “We must expand our distribution network further south.”
(我々はもっと南に流通ネットワークを広げる必要があります。) - “Archaeologists discovered new evidence of ancient settlements in the south of the continent.”
(考古学者たちは大陸南部で古代集落の新たな証拠を発見した。) - “Climate changes are more pronounced in the south, according to the recent study.”
(最近の研究によれば、南部で気候変動がより顕著に表れている。) - “Biodiversity tends to be greater in the south compared to northern latitudes.”
(生物多様性は北緯地方と比べると南のほうが高い傾向がある。) - southern region(南部地域)
- 意味合いとしては「南部地域」を指す点で“south”に近い。より限定的に「地域」を強調するときに使われる。
- 意味合いとしては「南部地域」を指す点で“south”に近い。より限定的に「地域」を強調するときに使われる。
- southerly(南向きの)
- 形容詞あるいは副詞として、風や方向が「南に向かっていること」を示す。
- 形容詞あるいは副詞として、風や方向が「南に向かっていること」を示す。
- north(北)
- 「南」(south) の対極の方向。
- 「南」(south) の対極の方向。
- IPA: /saʊθ/
- アメリカ英語/イギリス英語: ほぼ同じ発音です。
- 強勢(アクセント)は 1 音節で「saʊTH」と “th” の音をはっきり発音します。
- 強勢(アクセント)は 1 音節で「saʊTH」と “th” の音をはっきり発音します。
- よくある誤り: “th” の音を [s] と混同したり、[θ] を正しく発音できず [t] としてしまうことがあります。日本語の音にはない摩擦音なので、舌先を上の歯と下の歯の間に軽く当てて息を出すイメージです。
- スペルミス: “south” を “soth” や “souht” と間違えるなど、母音や子音の位置に注意が必要です。
- 同音異義語との混同: 類似音の “sout” や “sooth” は別単語です(実際には “soothe” のように意味が全く異なります)。
- 試験対策(TOEIC・英検など): 地図問題やリスニング問題で方角を指し示す場合に頻出。速く聞こえると “south” か “south-east” かなど聞き取りが混乱しやすいので意識しましょう。
- 日本語の「サウス」のカタカナ表記と「南」の漢字のイメージを頭の中で結びつけると覚えやすいです。
- “sou-” の部分を “ソウ” という音で固定し、地図の “下(↓)” に位置する方角、というイメージを持つと混乱しにくいでしょう。
- “go south” がスラングで「状況が悪くなる」という意味もあるので、「何かが下降する」イメージと結びつけて覚えておくと記憶に残ります。
- 名詞複数形: photographs
- 動詞形: photograph (写真を撮る)
- 形容詞形: photographic (写真の、写真に関する)
- 名詞(関連): photographer (写真家), photography (写真術)
- 英語: A picture made using a camera, in which an image is recorded on film or, more commonly now, digitally.
- 日本語: カメラを使って撮影された画像のことで、フィルムやデジタルデータで記録されたものを指します。
- B1(中級)
比較的よく使う単語ですが、もう少しフォーマルな場面で使う “photograph” を自然に扱えると、中級レベルの英語力を感じさせます。 - 接頭語: なし
- 語幹: “photo” (光)
- 接尾語: “-graph” (書く、記録する)
- photography: 写真術/写真撮影技術
- photographer: 写真家/カメラマン
- photographic: 写真の、写真に関する
- take a photograph(写真を撮る)
- develop a photograph(写真を現像する)
- digital photograph(デジタル写真)
- black-and-white photograph(白黒写真)
- color photograph(カラー写真)
- framed photograph(額に入れた写真)
- official photograph(公式写真)
- passport photograph(パスポート用写真)
- family photograph(家族の写真)
- vintage photograph(古い写真/レトロな写真)
- 「光」を表す “photo” + 「記録する」を表す “-graph” の組み合わせ。
- 19世紀前半に「写真」という技術が確立され始めた時期に登場した語で、歴史的には「光で描かれた記録物」というニュアンスを含んでいました。
- フォーマル度: “photograph” はややフォーマル。カジュアルに言う場合は “photo” が多いです。
- 書き言葉・スピーチなど、正式な文脈では “photograph” を使うと良いでしょう。
- 口語では “photo” の方が一般的です。
- 可算名詞: a photograph, two photographs, many photographs … というように複数形(-s)をとる。
- 動詞用法: “to photograph (something)” は「写真を撮る」という意味で他動詞として使われる。
- 文書やフォーマルな場面では、主語として “The photograph we took yesterday…” などと使われ、比較的かしこまった響きを保つ。
- take a photograph of ~ : ~の写真を撮る
- have one’s photograph taken : 写真を撮ってもらう
- “A picture is worth a thousand words” (ことわざですが、写真に言及する時によく登場)
“I took a photograph of the sunset last night. It was gorgeous!”
(昨夜、夕日の写真を撮ったんだ。すごくきれいだったよ!)“Would you like me to take a photograph of you and your friends?”
(あなたとお友達の写真を撮りましょうか?)“This is my favorite photograph from our vacation.”
(これは私たちの休暇の中で一番気に入っている写真だよ。)“We need a professional photograph for the company profile.”
(会社プロフィールにはプロの写真が必要です。)“Please attach a passport-size photograph to your application.”
(申請書にはパスポートサイズの写真を添付してください。)“Our marketing team will schedule a product photograph shoot next week.”
(来週、マーケティングチームが製品写真の撮影を行います。)“The photograph exhibited at the gallery represents a key piece in modern art history.”
(そのギャラリーに展示されている写真は、現代美術史における重要な作品を象徴しています。)“He published an article discussing the ethical implications of altering a photograph in journalism.”
(彼はジャーナリズムにおいて写真を加工することの倫理的な影響を論じた記事を発表しました。)“A renowned photographer donated a rare 19th-century photograph to the museum.”
(著名な写真家が、19世紀の珍しい写真を美術館に寄贈しました。)- photo (写真)
- よりカジュアル。日常会話では “photo” がよく使われます。
- よりカジュアル。日常会話では “photo” がよく使われます。
- picture (絵、写真、映像など総称)
- 「絵」の意味でも使えるため、もっと広い概念。
- 「絵」の意味でも使えるため、もっと広い概念。
- snapshot (スナップ写真)
- 短い瞬間を切り取った、気楽な写真というニュアンス。
- 短い瞬間を切り取った、気楽な写真というニュアンス。
- 写真の反意語はあまり明確ではありませんが、あえて挙げると “drawing” や “painting” など「手描きの絵」。
- 写真ではないという文脈で用いられます。
- 発音記号 (IPA): /ˈfoʊ.t̬ə.græf/ (アメリカ英語), /ˈfəʊ.tə.ɡrɑːf/ (イギリス英語)
- アクセント: “pho・to・graph” の第一音節 (pho-) に強勢が置かれがちです。
- 日本人学習者は「フォトグラフ」と母音や子音の発音に注意しましょう。特にアメリカ英語では /foʊ/ の音をしっかりと出すことが重要です。
- スペルミス: “-ph” の部分を “-f” と書き間違えたり、最後を “-grahp” と並び替えてしまうミス。
- 発音: “photo” と “photograph” の強勢位置が違うため、 “photograph” の “pho” にアクセントを置く。
- 動詞と名詞との混同: “photograph (写真を撮る)” として動詞の用法があるが、多くは名詞で使われることが多い。
- TOEICや英検などでは、派生語(photographer, photography など)との組み合わせで出題されることもあります。スペルはしっかり区別して覚えましょう。
- 「フォト(光)+グラフ(書く/記録する)」と覚えると、語源から意味をイメージしやすいです。
- “photo + graph” を視覚的に思い浮かべて、「光で記録されたもの = 写真」と連想すると記憶に残りやすいでしょう。
- “photograph” のつづりを覚えるときは “photo + graph” と2つの要素に分けて書く習慣をつけるとスペルミスが減らせます。
- 意味 (英語): The activity or sport of riding a bicycle.
- 意味 (日本語): 自転車に乗ること、または自転車競技としての活動全般を指します。レジャーとして楽しんだり、健康維持のために行ったり、競技として本格的に取り組んだりするときに使われる単語です。
- 名詞なので直接的な活用はありませんが、動詞形としては “cycle” (cycles / cycling / cycled) があります。
例: “I cycle to work.” (私は職場まで自転車で行きます) - 動詞: “to cycle” (自転車に乗る)
- 形容詞: “cyclic” (循環的な) - ただし、これは「自転車に乗る」という意味ではなく、「(周期的に)循環する」という意味で使われます。
- cycle(語幹) + ing(動名詞・現在分詞の接尾辞)
もともと “cycle” は「循環」や「自転車に乗る」という意味を持つ単語です。そこに “-ing” が付くことで、動作や活動そのものを表す名詞になります。 - cycle (動詞・名詞)
- cyclic (形容詞: 循環的な)
- bicycle (名詞: 自転車)
- go cycling(サイクリングに行く)
- enjoy cycling(サイクリングを楽しむ)
- cycling route(サイクリング用のルート)
- cycling gear(サイクリング用の装備)
- cycling event(サイクリングイベント)
- indoor cycling(室内サイクリング)
- cycling club(サイクリングクラブ)
- mountain cycling(マウンテンバイクでのサイクリング)
- road cycling(ロードバイクでのサイクリング)
- cycling trip(サイクリング旅行)
- cycle はギリシャ語の “kyklos” (円、輪) に由来し、「循環するもの」「輪」を意味します。
- そこから英語に取り入れられ、乗り物としての「自転車」という意味や「循環・周期」という意味へ広がりました。
- 「体を動かす軽いスポーツ」というイメージが強いため、健康的・アクティブな響きがあります。
- 競技として「サイクリング」を指す場合と、移動手段として日常的な「自転車利用」を指す場合があり、文脈で使い分けます。
- カジュアル: “I love cycling.”(自転車に乗るのが大好き)
- フォーマル/ビジネス寄り: サイクリングイベントを紹介したり、健康や環境に関するフォーマルな場面で使うときにも問題なく通用します。
名詞 (不可算名詞)
“cycling” は「サイクリングという行為」を指すので、可算扱いにはなりません。
例: “Cycling is good for your health.” (サイクリングは健康に良い)動詞との使い分け
- 名詞: “Cycling is fun.”
- 動詞: “I cycle every weekend.”
- 名詞: “Cycling is fun.”
一般的な構文
- “Subject + be + into + cycling.”
- 例: “I’m really into cycling these days.” (最近サイクリングにハマっています)
- 例: “I’m really into cycling these days.” (最近サイクリングにハマっています)
- “go + cycling”
- 例: “Let’s go cycling this weekend.” (今週末サイクリングに行こう)
- “Subject + be + into + cycling.”
イディオムとしては “take up cycling”(サイクリングを始める)などと言うこともあります。
“I usually go cycling on Sunday mornings.”
- (私は普段、日曜の朝にサイクリングに出かけます)
“Cycling helps me stay in shape.”
- (サイクリングは健康維持に役立ちます)
“Do you want to join me for a cycling trip next weekend?”
- (来週末、一緒にサイクリング旅行に行かない?)
“Our company organizes a monthly cycling event to promote employee wellness.”
- (当社では従業員の健康増進のため、月に一度サイクリングイベントを開催しています)
“We could encourage our staff to cycle to work to reduce our carbon footprint.”
- (二酸化炭素排出を減らすために、社員に自転車通勤を推奨するのもいいでしょう)
“Cycling can enhance teamwork and morale if done as a group activity.”
- (グループで行えば、サイクリングはチームワークや士気を高める助けとなります)
“Recent studies show that regular cycling significantly lowers the risk of heart disease.”
- (最近の研究によると、定期的なサイクリングは心臓病のリスクを大幅に下げることがわかっています)
“The environmental impact of cycling as a primary mode of transportation is considerably lower than that of cars.”
- (主な移動手段として自転車を利用する場合、車に比べて環境への影響は著しく低いです)
“In urban planning, the introduction of cycling lanes has been shown to improve traffic flow and reduce pollution.”
- (都市計画において、自転車レーンの導入は交通の流れを改善し、汚染を減らすことが示されています)
biking (自転車に乗ること、特にカジュアルに使われる)
- “biking” は “cycling” よりも口語的に使われます。
- “biking” は “cycling” よりも口語的に使われます。
bicycling (自転車に乗ること)
- 意味はほぼ同じですが、より直接的に “bicycle” という単語に関連しています。
- 意味はほぼ同じですが、より直接的に “bicycle” という単語に関連しています。
riding (乗ること)
- 一般的な「乗る」行為を指しますが、自転車だけでなく馬やバイクなどにも使えます。
- driving (運転すること:車など)
- walking (徒歩)
これらは自転車ではなく、別の移動手段を意味します。 - 発音記号 (IPA): /ˈsaɪklɪŋ/
- アクセント: “cyc-” の部分にストレスがあります。
- アメリカ英語: [ˈsaɪk.lɪŋ]
- イギリス英語: ˈsaɪk.lɪŋ
- アメリカ英語: [ˈsaɪk.lɪŋ]
- “cycle” の “cy-” を「シ」と「サイ」の中間のように曖昧に発音しないように注意してください。「サイ(k)」としっかり区別することが大事です。
- スペルミス: “cyling” や “cyclig” のように、-ing のつづりや母音を間違えやすい。
- 同音異義語との混同: “psyche” (サイキー: 心や精神) などとは発音が似ている部分もありますが、まったく別の意味です。
- TOEIC・英検など試験対策
- 日常生活の話題や健康・環境に関する文脈で出題されやすいです。
- “cycling” はよく「健康維持」「交通手段」「趣味」に関する話題で出てくるため注意しましょう。
- 日常生活の話題や健康・環境に関する文脈で出題されやすいです。
- “cycling” の中心には “cycle” = “円” や “循環” というイメージがあります。
自転車の車輪が回る様子を思い浮かべると覚えやすいでしょう。 - “cycle” と “-ing” の組み合わせをイメージして、「循環する車輪の動き」→「自転車に乗る活動」という連想で覚えると、つづりと意味を結びつけやすくなります。
- 「サイクロン(cyclone)」や「サイクリック(cyclic)」などの単語と同じ語源(“kyklos”) だと意識すると、覚えやすいでしょう。
- 現在形:remain / remains (三人称単数)
- 過去形:remained
- 過去分詞:remained
- 現在分詞:remaining
- 形容詞形としては「remaining」(残りの、まだある) という使い方ができます。例: “the remaining tasks” (残っている仕事)
- 名詞形としては「remainder」(残り、余り)、「remnant」(残存物) などの単語があります。
- 「re-」そのものに「再び」の意味があることも多いですが、ここでは必ずしも “再” というニュアンスは強くなく、元々「とどまる (stay)」という意味合いを強調しています。
- remain calm (落ち着いたままでいる)
- remain silent (沈黙したままでいる)
- remain unchanged (変わらずに残る)
- remain anonymous (匿名のままでいる)
- remain consistent (一貫性を保つ)
- remain unclear (不明瞭なままである)
- remain in force (効力が維持される)
- remain on alert (警戒を続ける)
- remain relevant (関連性を失わない)
- remain loyal (忠誠を保つ)
- 「続けてそこに存在する」「残る」という静的なイメージを持ちます。
- 状態が変わらずに「残る」ことも含意する場合があります。
- カジュアルすぎず、やや文章向きかビジネス向きの単語として使われることが多いです。
- 口語でも「Stay」の代わりに使うことはありますが、日常会話では「stay」のほうが自然に聞こえる場合もあります。
- 自動詞(Verb, Intransitive)として用いられます。目的語は取りません。
- 「remain + 形容詞/過去分詞/名詞補語」で補語をとる構文がよく使われます。例: “He remained silent.” (彼は沈黙したままだった)
- remain + [形容詞] → “remain calm,” “remain open,” “remain steady”
- remain + [過去分詞] → “remain unchanged,” “remain involved” など(文によっては受動的なニュアンスを与える)
- remain to be done → “More tasks remain to be finished.” (まだ終わっていない仕事がある)
- 「remain」は多少フォーマル寄りですが、日常会話でも一定の頻度で使われます。
- ビジネスや公的な文書、公式発表などでは「remain unchanged」「remain effective」などがよく登場します。
“I’ll remain here until you come back.”
(君が戻ってくるまで、ここにい続けるよ。)“Even after the party ended, a few people remained.”
(パーティーが終わった後でも、何人かはまだ残っていたんだ。)“Despite the noise, he remained calm and focused.”
(あの騒音にもかかわらず、彼は落ち着いて集中していたよ。)“It is crucial that our policies remain consistent throughout the project.”
(プロジェクト全体を通して、私たちの方針が一貫していることが重要です。)“Sales remain flat compared to last quarter.”
(売り上げは前四半期と比べて横ばいのままです。)“The final decision remains with the board of directors.”
(最終決定権は役員会にあります。)“Despite numerous studies, some uncertainties remain regarding the side effects.”
(多くの研究があるにもかかわらず、副作用に関しては依然として不確定な点が残っています。)“It remains to be seen whether this approach will yield significant results.”
(この手法が大きな成果をもたらすかどうかは、まだわかりません。)“The validity of the hypothesis remains in question.”
(その仮説の妥当性は依然として疑問視されています。)- stay (とどまる)
- より口語で、「その場に留まる」という意味でよく使われます。
- より口語で、「その場に留まる」という意味でよく使われます。
- continue (続ける)
- 状態やアクションが持続するイメージで、remainと似た場面もありますが、他動詞として目的語を取ることも多い。
- 状態やアクションが持続するイメージで、remainと似た場面もありますが、他動詞として目的語を取ることも多い。
- persist (続く)
- 少し硬めで、「困難にめげず続く」というニュアンスがやや強め。
- 少し硬めで、「困難にめげず続く」というニュアンスがやや強め。
- leave (去る)
- ある場所から離れる。
- ある場所から離れる。
- depart (出発する)
- よりフォーマルな「去る」「出立する」。
- よりフォーマルな「去る」「出立する」。
- disappear (消える)
- 存在が見えなくなる。
- アクセントは「re-MAIN」の“MAIN”に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語で顕著な違いはほぼなく、両者ともに /rɪˈmeɪn/ と発音されます。
- 母音の /eɪ/ は「エイ」とはっきり発音するのがポイントです。
- スペルミス “remine” と書いてしまわないように注意(i と a の位置がよく間違えられます)。
- 「remind (思い出させる)」と混同しがちなので注意してください。
- 英検やTOEICの読解問題などで、後置される補語の意味や用法を問う問題が出題されることがあります。文脈に合わせて「何がどう『残る』」のかを把握しましょう。
- 「remain」は「re- + main (manēre) 」で「再び留まる」イメージ。
- 「Stay」の少しフォーマル版、と覚えると混乱しにくいです。
- 「remain calm」をまずフレーズごとに覚えると、使い方の感覚がつかめます。
- “remind” や “emanate” (発する) など、似たスペルの単語もあるので、つづりと意味をセットで把握することが大事です。
- Items or objects in general.
- Substance or material of any kind.
- 「もの」「品物」「持ち物」など、特定されていない一般的な“もの”を指します。
- 「材料」「素材」という意味でも使われます。
- 名詞は「stuff」のまま単数形・不可算名詞として使うことがほとんどです。
- 動詞として使う場合は「to stuff (stuffed, stuffed, stuffing)」となり、「(何かを中に)詰め込む」という意味を持ちます。
- 動詞: “I stuffed all my clothes into the suitcase.”(すべての服をスーツケースに詰め込んだ)
- 形容詞的表現: “stuffed toy” (ぬいぐるみ)
※形容詞というよりも動詞の過去分詞形“stuffed”が形容詞的に使われている例です。 - 接頭語・接尾語・語幹: 特に、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。「stuff」は一語としての単語で、古フランス語を起源としています。
- 動詞 “to stuff”: 「詰め込む」
- 過去分詞 “stuffed”: 「詰め物がされた」「満腹の」
- “stuffing” (名詞): 詰め物(特に料理で用いる詰め物のこと)
- “personal stuff” – (個人的なもの/私物)
- “stuff like that” – (そんな感じのもの)
- “old stuff” – (古いもの)
- “good stuff” – (良いもの/良い話)
- “stuff and nonsense” – (くだらないもの/ばかげたこと)
- “do your stuff” – (〔得意なことで〕実力を発揮する)
- “pack[take] your stuff” – (荷物をまとめる/持っていく)
- “all sorts of stuff” – (あらゆる種類のもの)
- “stuff to do” – (やるべきこと/用事)
- “get rid of stuff” – (不要なものを処分する)
- “stuff”は古フランス語の “estoffe” (「材料」「素材」)に由来するとされ、その後中英語で「物質」「製品」を指す言葉として広まりました。
- とにかく“もの全般”
「stuff」は「もの」として非常に幅広い対象を指すため、文脈によっては「道具」「持ち物」「情報」「素材」など意味が変わります。 - カジュアルな響き
口語的表現として日常会話でよく使われます。フォーマルな文章では「items」「materials」などに置き換えられることが多いです。 - 「stuff」は不可算名詞 (基本的に複数形はない) であるため、冠詞や数え方に気を付ける必要があります。
- 口語で「I have a lot of stuff to do.」のように多用されがちですが、ビジネス文書や正式な文面では「tasks」や「items」のほうが整理された印象を与えます。
- 名詞 (不可算)
「a stuff」「two stuffs」のようには言わず、「some stuff」「a lot of stuff」「much stuff」という形を取ります。 - カジュアルな場面での使用
日常会話やカジュアルなメール、SNSなどで使われます。 - フォーマルな場面では控えめ
ビジネス文書や学術的文章では「materials」「items」「belongings」といった単語を使うことがあります。 - “(Someone) has (a lot of) stuff to do.” – ○○はやるべきこと(いっぱい)がある
- “(Someone) left their stuff behind.” – ○○は自分の荷物を置き忘れた
“I need to clean my room; there’s too much stuff everywhere.”
部屋を片付けなきゃ。いろんなものが散らかりすぎてる。“Let’s just grab our stuff and go.”
とりあえず荷物(いろいろなもの)を取って、出かけよう。“I love the stuff you cook on weekends.”
君が週末に作ってくれる料理、(あれ)大好きだよ。“Could you send me the document and any other relevant stuff by email?”
その書類と関連するものがあれば、メールで送ってもらえますか。“We need to organize our storage room; there’s a lot of old stuff piling up.”
倉庫を整理する必要があります。古い物がたくさん積み上がっていて。“Let’s focus on the core tasks first and handle the administrative stuff later.”
まずは主要な業務に集中し、事務的なことは後ほど処理しましょう。“This article provides a deep analysis of the historical stuff related to the topic.”
この論文は、そのテーマに関連する歴史的な内容を深く分析しています。“The lab requires specific safety protocols for handling chemical stuff.”
その研究室では、化学物質を扱う際に特定の安全プロトコルが必要です。“We’ll cover the theoretical stuff in the first half of the lecture.”
講義の前半では、理論的な事柄を扱います。- “things” – (もの)
- “items” – (品目)
- “belongings” – (所有物)
- “materials” – (材料)
- “gear” – (道具、一式)
- 「things」と「stuff」はほぼ同じ意味合いですが、会話で「stuff」のほうがよりカジュアルな響きになります。
- 「items」「materials」はよりフォーマル、もしくは具体的な文脈で使われます。
- 「belongings」は個人の所有物、特に身の回り品を指すイメージが強いです。
- 「gear」は特定の目的に使用する道具類というニュアンスです。
- 特に「stuff」の反意語として確立された単語はありませんが、「nothing」(何もない) が文脈で対照的に用いられることがあります。
- アクセント: 単音節語のため、特に強弱の移動はなく「一拍で スタッフ」と発音します。
- アメリカ英語: /stʌf/ (「スタッ(f)」)
- イギリス英語: /stʌf/ (ほぼ同じ発音)
- よくある間違い: “stuff”と“staff” (職員、スタッフ) を混同することがありますが、 “stuff”の方が母音が /ʌ/ (ア) で短い音になります。
不可算名詞であることに注意
- 「a stuff」や「two stuffs」にはならない。
- “less stuff”はOKだが、“fewer stuff”は誤り。
- 「a stuff」や「two stuffs」にはならない。
“staff”との混同
- “staff”は「従業員」「職員」という全く別の意味。
- スペルと発音の紛らわしさに注意。
- “staff”は「従業員」「職員」という全く別の意味。
試験対策
- TOEICなどのリーディングやリスニングでも、「stuff」は口語的表現として出てくる場合があります。
- 設定上のカジュアルな会話文で出現することが多いので、“stuff=things” という置き換えを覚えておくと便利です。
- TOEICなどのリーディングやリスニングでも、「stuff」は口語的表現として出てくる場合があります。
- “stuff”を「ある袋や箱の中に何かを詰め込むイメージ」と関連づけると覚えやすいです。
- 動詞 “to stuff (詰め込む)” とセットでイメージすると、「詰め込まれるあれこれ → stuff(もの)」 という連想ができます。
- スペリングでは “st + u + ff” の順番をしっかり覚えると「staff」と間違えにくくなります。
英語の意味:
1) A supernatural or mystical harm/evil invoked against someone or something.
2) A cause of great harm, misfortune, or trouble.日本語の意味:
1) 誰かや何かに対して、超自然的または呪術的に不幸をもたらすもの(呪い)。
2) 大きな不幸や面倒事の原因。活用形:
- 単数形: curse
- 複数形: curses
- 単数形: curse
他の品詞としての例
- 動詞: to curse (呪う、ののしる)
例) He cursed under his breath.(彼は小声でののしった)
- 動詞: to curse (呪う、ののしる)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
- 「呪い」という概念を扱うため抽象的であること、また比喩表現としても応用が利くため、中上級程度の学習者が理解・使用しやすい単語と言えます。
- cast a curse(呪いをかける)
- lift a curse(呪いを解く)
- break a curse(呪いを破る)
- bear a curse(呪いを背負う)
- bring a curse upon oneself(自分に呪いをもたらす)
- curse of the pharaoh(ファラオの呪い)
- lay a curse on someone(誰かに呪いをかける)
- be under a curse(呪いを受けている状態)
- the curse of poverty(貧困の呪い、と比喩的に言う)
- an ancient curse(古代の呪い)
語源:
「curse」は古英語の“curs”に由来するとされます。はっきりとしたルーツは明確ではありませんが、中英語を経由して現在の形に定着した古語の一つです。歴史的使用:
中世の物語や伝承で頻出するように、魔術的や宗教的な意味合いが強い言葉として長い歴史を持ちます。呪術や悪魔的な存在と結びついてきましたが、現代では宗教的文脈のみならず、比喩的に「悪いもの / 面倒なもの」を指して使うことも多いです。ニュアンス:
- 魔術的・オカルト的なイメージが強い。
- 深刻で重々しい響きを持つ。
- 軽い冗談でも「This is a curse!(これは呪いだ!)」のように使うことがあるが、場面によっては大袈裟に聞こえる場合もある。
- 文章やスピーチで使うとやや劇的、演劇的な印象を与える。
- 魔術的・オカルト的なイメージが強い。
使用シーン:
- 口語: ファンタジーや日常の比喩的表現で使われることがある。
- 文章: 小説や物語、伝承などの文脈でより頻繁に登場。ややフォーマルな印象を伴う場合も。
- 口語: ファンタジーや日常の比喩的表現で使われることがある。
名詞 (可算名詞)
- 「a curse」「two curses」のように数えられます。
- 「under a curse」「the curse was lifted」など、冠詞との組み合わせがポイントとなります。
- 「a curse」「two curses」のように数えられます。
構文例:
- be under a curse: She believed she was under a curse.
- place/put a curse on + 人/物: The witch placed a curse on the entire village.
- break/lift a curse: Only a true hero can break this curse.
- be under a curse: She believed she was under a curse.
フォーマル/カジュアル
- ファンタジー風の文脈や宗教的な文脈ではフォーマルにもなり得るが、日常会話では冗談めかして使われることが多い。
- “I tripped again! It’s like I’m under a curse today.”
(またつまずいた!今日はまるで呪われてるみたい。) - “He keeps forgetting his keys—maybe it’s some kind of curse.”
(彼はいつも鍵を忘れるんだ。ある種の呪いかもね。) - “I swear this computer has a curse on it; it never works properly.”
(このパソコンは呪われてるって思うよ。全然ちゃんと動かないもん。) - “The constant delays have become a curse for our project’s timeline.”
(継続的な遅延がプロジェクトスケジュールにとって呪いになっている。) - “The curse of rapid expansion is that we lack streamlined processes.”
(急速な拡大の呪いは、効率化されたプロセスが不足することです。) - “If we can lift this financial curse, the company will finally prosper.”
(この財政的な呪いを解消できれば、会社はついに繁栄できるだろう。) - “Anthropologists studied the tribe’s belief in a curse passed down through generations.”
(人類学者たちは、世代を超えて受け継がれる呪いに対する部族の信仰を研究した。) - “Some historians argue that the ‘curse’ was a metaphor for the economic distress of the period.”
(ある歴史家たちは、その「呪い」は当時の経済的苦境を表した比喩だと主張している。) - “In literature, the concept of a curse often symbolizes a character’s internal struggle.”
(文学においては、呪いの概念はしばしば登場人物の内面的な葛藤を象徴する。) - hex(呪い)
- 「curse」よりも魔女や魔術的呪文の印象が強い。
- 「curse」よりも魔女や魔術的呪文の印象が強い。
- jinx(人やものに悪運をもたらすもの)
- 口語でよく使われ、“ついてない”という軽いニュアンス。
- 口語でよく使われ、“ついてない”という軽いニュアンス。
- malediction(呪いの言葉)
- 「curse」のかなり文語的でフォーマルな表現。
- 「curse」のかなり文語的でフォーマルな表現。
- bane(悩みの種、破滅のもと)
- 超自然性は薄く、「悩みの原因」として使われる。
- 超自然性は薄く、「悩みの原因」として使われる。
- blessing(祝福)
- 「呪い」の対極に位置する単語で、幸運や祝福をもたらすものを指す。
IPA表記:
- アメリカ英語: /kɝːs/
- イギリス英語: /kɜːs/
- アメリカ英語: /kɝːs/
強勢(アクセント):
- 単音節なので特に分かりやすいアクセントの位置はなく、語全体を一拍で発音します。
- アメリカ英語では “r” の発音が強め、イギリス英語では “r” をはっきり発音しない場合が多いです。
- 単音節なので特に分かりやすいアクセントの位置はなく、語全体を一拍で発音します。
よくある間違い:
- “course”(コース)との混同。文字の並びが似ているためスペルを間違えやすい。
- スペルミス: “curse” と “course” を混同しないこと。
- 同音異義語との混同:
- 口語で「カース」と聞くと “cars” と聞き間違える可能性がある。文脈で判断する。
- 口語で「カース」と聞くと “cars” と聞き間違える可能性がある。文脈で判断する。
- TOEIC・英検などの試験対策:
- 「呪い」というシチュエーションはあまり実務的ではないが、読解問題で見かける場合がある。特に物語文や比喩表現に注意。
- “curse” は “nurse” と同じ “-urse” のスペリングがあるので、つづりを覚える際に “nurse” との比較が役立ちます。
- “I am cursed by a nurse!” のようにリズミカルなフレーズで覚えておくと、スペリングの響きを記憶に残しやすいかもしれません。
- 「呪い」という意味から、ファンタジー作品やホラー映画を思い浮かべると、記憶に残りやすいでしょう。
(タップまたはEnterキー)
I love to bake cookies during the holiday season.
I love to bake cookies during the holiday season.
I love to bake cookies during the holiday season.
解説
私は休暇の季節にクッキーを焼くのが大好きです。
bake
(特にオーブンで)〈食物〉'を'焼く,焼いて料理する / 〈れんがなど〉'を'焼き固める;〈太陽が〉…'を'焦がす / (日にあたって)〈皮膚など〉'を'焼く / 〈パンなどが〉焼ける;〈人が〉パンを焼く / 〈土地・人などが〉日に焼ける
1. 基本情報と概要
単語: bake
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞)
意味(英語):
To cook food (especially dough or batter) by dry heat in an oven or on a heated surface.
意味(日本語):
オーブンなどの乾いた熱を使って食材(特に生地など)を調理すること。「パンやケーキをオーブンで焼く」というように使います。比較的日常的な単語で、料理をするときによく登場します。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
料理にまつわる一般的な語彙として学習者にもよく登場し、比較的覚えやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(日本語訳付き)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈例文
6. 類義語・反意語と比較
いずれも「熱を加える」に対して、「冷やす」イメージが反対になる単語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “bake” の詳細な解説です。パンやお菓子作りだけでなく、幅広い文章で目にする単語なので、ぜひ使い方をマスターしてみてください。
(特にオーブンで)〈食物〉'を'焼く,焼いて料理する
〈れんがなど〉'を'焼き固める;〈太陽が〉…'を'焦がす
(日にあたって)〈皮膚など〉'を'焼く
〈パンなどが〉焼ける;〈人が〉パンを焼く
〈土地・人などが〉日に焼ける
(タップまたはEnterキー)
He held her hand to comfort her.
He held her hand to comfort her.
He held her hand to comfort her.
解説
彼は彼女を慰めるために彼女の手を握った。
hand
手(手首から先の部分) / (時計・計器の)針 / 《単数形で》筆跡 / 側,方(side) / 《a~》《…への》援助,手助け《with, at, to ...》 / 職工,職人,人手 / 乗組員 / 《前に形容詞を置いて》《…するのが》(じょうずな・へたな)人(at ...》 / 《単数形》技量,腕前;《…の》やり方,扱い方《at, with ...》 / 《単数形で》拍手かっさい
以下では、英単語「hand」(名詞) について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語と日本語の意味
品詞
活用形
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
手全体を単に表現するときは“hand”、特別に手のひらを指すときは“palm”、握りこぶしにした状態を強調したいときは“fist”、といった使い分けが必要です。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「hand」の詳細な解説です。日常的に非常に頻繁に使われる単語なので、コロケーションやイディオムも一緒に覚えておくと、表現の幅が広がるでしょう。
手(手首から先の部分)
(時計・計器の)針
《単数形で》筆跡
側,方(side):
《a~》(…への)援助,手助け《+with(at, to)+名》
職工,職人,人手
乗組員
《前に形容詞を置いて》(…するのが)(じょうずな・へたな)人(+at+名(doing)》
《単数形》技量,腕前;(…の)やり方,扱い方《+at(with)+名》
《単数形で》拍手かっさい
《文》《one's~,the,》結婚の承諾;確約
(カードの)持ち札;一勝負
《しばしば複数形で》所有,管理
ハンド(馬の高さを測る単位;4インチ)
(タップまたはEnterキー)
I used a spoon to eat my soup.
I used a spoon to eat my soup.
I used a spoon to eat my soup.
解説
スープを食べるためにスプーンを使いました。
spoon
『スプーン』,さじ;さじ状のもの / (…の)スプーン1杯[の量](spoonful)《+『of』+『名』》 / 〈スープ・食べ物など〉‘を'スプーンですくう《+『out』(『up』)+『名,』+『名』+『out』(『up』)》 / 《話》《まれ》愛撫(あいぶ)する,いちゃつく
1. 基本情報と概要
英語での意味: A spoon is a utensil with a shallow bowl at the end of a handle, used for eating or serving food.
日本語での意味: スプーンとは、持ち手の先に浅いくぼみ(ボウル部分)がついていて、食べ物をすくって食べるための道具です。
液体ややわらかい食べ物をすくうときなどに使われる、とても日常的な道具です。
CEFRレベル: A1 (超初心者向け)
「spoon」は身の回りの基本単語なので、初心者レベルから学ぶことが多い語です。
他の品詞形・活用形
2. 語構成と詳細な意味
関連表現・コロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源:
使用時のニュアンス・注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスでの例文
5.3 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「spoon」の詳細解説です。日常生活で最も身近な単語の一つなので、ぜひスプーンを手にしたときにイメージしながら覚えてみてください。
スプーン,さじ;さじ状のもの
〈スープ・食べ物など〉‘を'スプーンですくう《+out(up)+名,+名+out(up)》
《話》《まれ》愛撫(あいぶ)する,いちゃつく
(…の)スプーン1杯の量《+of+名》
(タップまたはEnterキー)
I need to replace the broken light bulb.
I need to replace the broken light bulb.
I need to replace the broken light bulb.
解説
壊れた電球を取り替える必要があります。
replace
1. 基本情報と概要
単語: replace
品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語):
「to take the place of something or someone / to put something or someone in the place of another」
意味(日本語):
「置き換える、取り換える、交換する」といった意味です。対象となるものを別のものに入れ替えたり、何かの役割を別の人や物が引き受けるときに使います。たとえば、「壊れた部品を新しいものに置き換える」「退職した上司を新しい人が引き継ぐ」のような場面で使われます。ニュアンスとしては、「既存の何かがあって、それを別のものに取り換える」というイメージです。
活用形:
他の品詞での例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
・日常会話で頻繁に登場する語彙であり、ビジネスシーンやアカデミックな文章でもよく使われます。B2レベル(中上級)程度の語彙として扱われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「re-」がつくことで、「もう一度置く/置き換える」という意味を表しています。
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的には「再び置く」という意味が中心ですが、現代では「〜の代わりになる」「〜を交換する」という感覚が強いです。
使用時の注意点とニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
基本的に「replace」は他動詞であり、「〜を取り替える」という際には目的語が必要になります。また、何に置き換えたかを表す場合は「with」を伴う用法がよく使われます。
イディオム/構文例:
使用シーン:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセントは “re-place” の「-place」の部分に置かれます。
よくある間違い: 「リプレイス」ではなく、「リ(ちょっと短め) プレイス」と、アクセントを2音節目にあることを意識しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “replace” の詳細な解説です。学習や実践にご活用ください。
(…として)…‘に'取って代わる《+名+as+名》
(…と)…‘を'取り替える《+名+with(by)+名》
…‘を'元の所に置く,戻す
The birds flew to the south.
The birds flew to the south.
解説
鳥は南へ飛んで行った。
south
以下では、名詞としての「south」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: south
品詞: 名詞 (ただし形容詞・副詞としても用いられます)
CEFR レベル: A1 (超初心者)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも “east”(東)や “west”(西)と同様に「方角」を示す単語です。文脈によって使い分けます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「south」の詳しい解説です。ぜひ地図上での訓練や会話の中で積極的に使ってみてください。
〈U〉《通例the south》南,南方
《the south, the South》南方[地方]
《the South》(米国の)南部地方
He took a photograph of the family.
He took a photograph of the family.
解説
彼は家族の写真を撮った。
photograph
名詞 “photograph” を徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: photograph
品詞: 名詞(動詞として使われる場合もあり)
派生形(活用形の例):
意味(英語・日本語)
「photograph」は「写真」のことで、カメラで撮った画像を主に指します。日常生活で撮影して残す写真から、芸術作品としての写真まで幅広く使われる単語です。少しフォーマルな響きがあり、カジュアルさを出したい場合は “photo” や “pic” が使われることが多いです。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“photo” はギリシャ語の “phōs” (光) に由来し、 “-graph” は「記録するもの」という意味を持つギリシャ語 “graphos” に由来します。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3文)
ビジネスシーンでの例文 (3文)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “photograph” の詳細な解説です。日常生活からフォーマルな場面まで幅広く使えますが、一段フォーマルな響きを持つ単語であることを意識して使い分けてください。勉強や試験でもよく派生形が出題される単語なので、合わせて覚えておきましょう。
写真,(…の)写真《+of+名》
(タップまたはEnterキー)
I enjoy cycling in the park on weekends.
I enjoy cycling in the park on weekends.
I enjoy cycling in the park on weekends.
解説
週末に公園で自転車に乗るのが楽しいです。
cycling
1. 基本情報と概要
単語: cycling
品詞: 名詞 (動作や活動としての「自転車に乗ること」)
「自転車に乗る行為そのものや、自転車に乗るスポーツを指し、運動や趣味、交通手段、レースなど、さまざまな文脈で用いられます。」
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安: A2 (初級)
A2レベルでは日常生活や簡単な趣味を説明する語彙が増えてきます。その中で “cycling” は趣味や移動手段としてよく出てくる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性 / 派生語・類縁語
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
口語・文章・カジュアル・フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使う例文 (3つ)
(2) ビジネスシーンで使う例文 (3つ)
(3) 学術的な文脈で使う例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “cycling” の詳細解説となります。自転車を使った移動やレジャー、競技など幅広い含みを持ち、健康面や環境面でもよく注目される単語なので、ぜひ使いこなしてみてください。
自転車に乗ること,サイクリング
(タップまたはEnterキー)
Only a few minutes remain before the movie starts.
Only a few minutes remain before the movie starts.
Only a few minutes remain before the movie starts.
解説
映画が始まるまであと数分しかありません。
remain
1. 基本情報と概要
単語: remain
品詞: 動詞 (自動詞)
意味(英語): to continue to be in the same place or state; to stay or continue to exist
意味(日本語): 同じ場所や状態のままでいる、あるいは存続し続けること
「remain」は、「そのまま居残る」「状態を保つ」というニュアンスで使われる動詞です。たとえば、「まだ何かが残っている」「引き続き同じ状態でいる」といったイメージを表します。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
比較的よく使われる語で、文章表現やビジネス文書などでも目にします。日常会話での登場頻度はそこまで高くありませんが、意味を押さえておくと非常に便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: 「re- (再び) + main (ラテン語の manēre=とどまる)」が語源とも言われています。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選:
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “remanēre” (re- + manēre) に由来し、「とどまり続ける」という意味を持ちます。フランス語を経由し、古期英語の “remaindre” となり、現代英語の “remain” に至りました。
ニュアンスや使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
文法ポイント:
例: 構文
フォーマル/カジュアルの違い:
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA): /rɪˈmeɪn/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「remain」の詳細解説です。ぜひ例文やコロケーションを通じて、自然な使い方に慣れてみてください。
残る,存続する
居残る,留まる;滞在する
相変わらず(…)である , ...のままである
残っている
(タップまたはEnterキー)
I have a lot of stuff in my room.
I have a lot of stuff in my room.
I have a lot of stuff in my room.
解説
私の部屋にはたくさんの物があります。
stuff
以下では、英単語「stuff」(名詞)について、学習者の方にも分かりやすいように、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語の単語: stuff
品詞: 名詞 (※動詞でも使われますが、ここでは名詞としての解説を中心にします)
意味(英語)
意味(日本語)
「stuff」は日常会話でもよく使われる、カジュアルなニュアンスの言葉です。「いろいろなもの」「あれこれのもの」といった感じで、特定の目的語を指さないで使うことができます。
活用形
他の品詞になった例
CEFRレベル: B1 (中級)
・「stuff」は非常に日常的で、簡単な英語圏の会話でよく出てきますが、「もの」という抽象的な概念に対する理解や、状況次第でニュアンスが変わる点を踏まえると、中級レベル(B1)からしっかり習得するとよいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語や類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的/専門的シーン
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA): /stʌf/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「stuff」の詳細な解説です。日常的に耳にすることが多い単語なので、会話や文章で柔軟に使いこなせると表現の幅が広がります。ぜひ参考にしてみてください。
材料,原料,資料
《話》(ばく然と)物
素質,本領
くだらないもの(こと);ばかげた考え
《古》布地
(剥製にするため)〈死んだ動物〉‘に'詰め物をする
I curse you!
I curse you!
解説
呪ってやる!
curse
1. 基本情報と概要
単語: curse
品詞: 名詞 (可算名詞)
「curse」は「呪い」を指し、超常的な力や強い悪意によって相手に不幸や不運をもたらす場面で使われます。また、転じて「何かの原因でひどい目に遭う状況」などを「curse」と呼ぶこともあります。
たとえば、「古いお城には呪いがかけられている」といったファンタジー的な表現から、「この習慣は私にとって厄介な呪いだ」のように比喩的に使う場合もあります。
2. 語構成と詳細な意味
2.1 語構成
「curse」は、明確な接頭語や接尾語を持たない単語です。古英語から伝わる古い語形で、後述の語源でも触れますが、はっきりとした接頭語・接尾語の区切りはありません。
2.2 よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスシーンの例文(3つ)
5.3 学術的・専門的文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
6.1 類義語
6.2 反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「curse」の詳細解説です。
「呪い」をテーマにすると少しドラマチックですが、日常生活でも比喩的に使うシーンは意外と多いので、ぜひ活用してみてください。
のろい
のろいの言葉(Damn!, Confound it!, Go to hell!など),悪態(Shit!など)
(…への)たたり;災いのもと,やっかいなもの《+on+名》
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y