和英例文問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 単数形: effect
- 複数形: effects
- 動詞 (to effect): 「~をもたらす」「~を実現する」という意味を持つ少しフォーマルな表現。例: to effect a change (変化をもたらす)
- 形容詞: effective (効果的な)
- 副詞: effectively (効果的に)
- 接頭語: なし (もとの形はラテン語由来で ex(外へ) + facere(行う) から派生しています)
- 語幹: fect (facere が「する・作る」の意味)
- effective (形容詞): 効果的な
- effectiveness (名詞): 効果性
- to effect (動詞): 実現する、もたらす
- affection (名詞): 愛情 (同じ facere の派生からではあるが、意味は大きく異なる)
- affect (動詞): 影響を及ぼす (しばしばスペルが混同されやすい)
- have an effect on ~
(~に影響を及ぼす) - take effect
(効果が現れる、施行される) - adverse effect
(悪影響) - side effect
(副作用) - sound effect
(音響効果) - visual effect
(視覚効果) - cause and effect
(原因と結果) - the effect of ~
(~の効果・影響) - put something into effect
(~を実施する、実行に移す) - for effect
(注目を引くために、わざと) - 「effect」はややフォーマルにも使えるし、日常会話でも使われます。
- 単に「結果(result)」よりも、「~によって引き起こされる影響」というニュアンスが強いときに用います。
- 口語でも文語でも広く使用されますが、ビジネスや学術的な文脈で特に好まれる傾向があります。
- 可算名詞 (countable noun): 「1つの効果」→ an effect, 「複数の影響」→ effects
- 一般的な構文例
- “have an effect on + 名詞/代名詞” → 「~に影響を及ぼす」
- “cause and effect” → 「原因と結果」
- “to take effect” → 「効力が発生する・効果が現れる」
- “have an effect on + 名詞/代名詞” → 「~に影響を及ぼす」
- イディオム
- “in effect” → 「事実上、実質的に」
- “for effect” → 「注目を引くためにわざと」
- “in effect” → 「事実上、実質的に」
- 日常会話でも気軽に使えますが、「impact」のほうが口語的にはやや強いニュアンスになることが多いです。
- ビジネス文書や学術書では「effect」が論理的にきちんと「影響」という意味を示す場合に多用されます。
“The new medication has a strong effect on my headache.”
「新しい薬は、私の頭痛に強い効果があるんだ。」“I noticed the effect of staying up late was feeling tired all day.”
「夜更かしの影響で、一日中疲れていると感じたよ。」“The movie’s sound effects were amazing!”
「その映画の音響効果がすごく良かったよ!」“The policy will take effect starting next month.”
「その方針は来月から施行される予定です。」“We need to analyze the effect of this marketing strategy on sales.”
「私たちは、このマーケティング戦略が売上に及ぼす影響を分析する必要があります。」“To put the new regulations into effect, we must update all employee guidelines.”
「新規則を実施するために、全従業員向けガイドラインを更新しなければなりません。」“Researchers studied the effect of climate change on local biodiversity.”
「研究者たちは、気候変動が地域の生物多様性に及ぼす影響を調査した。」“The paper discusses the effect of socioeconomic factors on education outcomes.”
「この論文は、社会経済的要因が教育成果に及ぼす影響について論じている。」“It is crucial to understand the cause and effect relationship in this experiment.”
「この実験では、原因と結果の関係を理解することが非常に重要です。」- result → 「結果」
- “result”は行為や出来事の「直接の結果」をシンプルに表す。
- “result”は行為や出来事の「直接の結果」をシンプルに表す。
- outcome → 「結末」「成果」
- かなりフォーマルで、特定の手順やプロセスから生じる「成果・結果」を指す。
- かなりフォーマルで、特定の手順やプロセスから生じる「成果・結果」を指す。
- consequence → 「(多くの場合、好ましくない)結果」
- ネガティブなニュアンスを含む場合が多い。
- ネガティブなニュアンスを含む場合が多い。
- impact → 「衝撃・影響」
- 力強い響き:“大きな影響”“インパクト”を強調するときに使う。
- cause → 「原因」
- “cause”は「何かを引き起こすもの」、 “effect”は「引き起こされるもの」。
- 「effect」は「原因からの結果・影響」に焦点が当たる。
- 「result」や「outcome」は「プロセスの終着点」という文脈が強い。
- 「impact」は「特に強い影響」を示す場合に使う。
- 「cause」は「何かを生み出す根本的トリガー」を表す。
- IPA: /ɪˈfɛkt/ または /əˈfɛkt/
- 発音のポイント:
- アクセント(強勢)は「-fect」の部分に置かれる → “ih-FEKT” のように発音することが多い
- イギリス英語でもアメリカ英語でも大きな違いはありませんが、イギリス英語では若干 /ɪ/ と /ə/ の発音がはっきりする傾向があります。
- アクセント(強勢)は「-fect」の部分に置かれる → “ih-FEKT” のように発音することが多い
- よくある間違い:
- affect (/əˈfɛkt/) と発音を混同しがちですが、「affect」は動詞、「effect」は名詞と覚えると区別がしやすいでしょう。
- “affect”と“effect”の混同
- affect (動詞): 「影響を与える」
- effect (名詞): 「影響・効果・結果」
- affect (動詞): 「影響を与える」
- スペリングも似ていますが、最初の文字が “a” か “e” かで意味が大きく変わります。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検などで「空所補充」や「誤文訂正問題」で affect/effect の使い分けがよく問われます。
- また、論文やビジネス文章などで「cause and effect」「take effect」「adverse effect」などの表現が頻出します。
- TOEICや英検などで「空所補充」や「誤文訂正問題」で affect/effect の使い分けがよく問われます。
- AとEで区別しよう:
- Affect は Action。つまり「行為・影響を与える方」
- Effect は End。つまり「結果として現れるもの」
- こう覚えると混乱しにくいです。
- Affect は Action。つまり「行為・影響を与える方」
- “結果”というイメージ:
- “effect”は何かをしたら最後に“出てくる”イメージ。
- “effect”は何かをしたら最後に“出てくる”イメージ。
- 単語カードや付箋に例文を書いて、原因・結果 (cause and effect) の関係をイメージしながら覚えるのもおすすめです。
- 品詞: 名詞 (noun)
一般的な活用形: 名詞なので形そのものに時制変化はありませんが、複数形は marks です。
他の品詞になったときの例:
- 動詞: “to mark” (印をつける、採点する)
- 活用: mark - marked - marked - marking
- 形容詞: 派生形としては直接 “marked” (顕著な) など
- 動詞: “to mark” (印をつける、採点する)
CEFR レベルの目安:
- B1(中級): 日常会話や学校・職場での「印」「点数」など、幅広い文脈で登場するため、身近に感じられるレベルです。
語幹: “mark”
- 専用の接頭語・接尾語はありませんが、実際には合成語や派生語(benchmark, bookmark, landmark, remark など)としてもしばしば使われます。
派生語・類縁語:
- marker(名詞): マーカー、ペンなど。
- remark(動詞・名詞): 言及する、コメント/意見。
- bookmark(名詞): しおり。
- landmark(名詞): 目印となる建物や場所。
- benchmark(名詞): 基準点、ベンチマーク。
- marker(名詞): マーカー、ペンなど。
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
- make a mark on …(…に印をつける)
- leave a mark(跡を残す)
- high/low mark(高い/低い点・評価)
- pass mark(合格点)
- punctuation mark(句読点)
- question mark(疑問符)
- exclamation mark(感嘆符)
- mark the spot(場所を印で示す)
- scoring mark(スコアの印、点数評価)
- mark of respect(敬意の印)
- make a mark on …(…に印をつける)
語源:
古英語の “mearc” から来ており、「境界を示すしるし」「目印」を意味していました。ゲルマン系のルーツを持ち、「印」や「境界線」といった概念に由来します。ニュアンス:
- “mark” はカジュアルにもフォーマルにも使える、きわめて汎用性の高い単語です。
- 「しるし」「目印」「成績」など、状況に応じて意味が変わりますが、いずれも「区別をつける」「はっきり示す」といった共通したニュアンスがあります。
- 「傷」や「しみ」という否定的な意味合いで使う場合もあるため、文脈に応じて捉え方が変わります。
- “mark” はカジュアルにもフォーマルにも使える、きわめて汎用性の高い単語です。
名詞としての可算/不可算:
“mark” は基本的に可算名詞です。「印」や「点数」など、区別可能な単位として数えられます(例: three marks on the paper)。一般的な構文:
- “(Someone) put a mark on (something).”
- (人が)(ものに)印をつける。
- (人が)(ものに)印をつける。
- “(Someone) got a (good/bad) mark on (test).”
- (人が)(テスト)で(良い/悪い)点数を取った。
- (人が)(テスト)で(良い/悪い)点数を取った。
- “There is a mark on (something).”
- (ものに)跡がある。
- “(Someone) put a mark on (something).”
イディオム:
- “to hit the mark”: 目標を的中させる、正解を言い当てる。
- “to miss the mark”: 的外れになる。
- “to hit the mark”: 目標を的中させる、正解を言い当てる。
“Don’t forget to make a mark on the map so we won’t get lost.”
(迷わないように地図に印をつけるのを忘れないでね。)“There’s a strange mark on my shirt. I need to wash it.”
(シャツに変なしみがある。洗わなくちゃ。)“He left a mark on the wall where he leaned his bike.”
(彼が自転車を立てかけたところに壁に跡が残ったよ。)“Keep a close eye on the benchmark figures before creating the sales report.”
(販売レポートを作成する前にベンチマーク数値をよく確認してください。)“I’ll mark all the important deadlines on the shared calendar.”
(共有カレンダーにすべての重要な締め切りの印をつけておきます。)“We hope to make a significant mark in the market with our new product.”
(私たちの新製品で市場に強い存在感を示したいです。)“Please mark the critical points in your references for further discussion.”
(追加の議論のために、参考文献の重要な箇所に印をつけてください。)“A high mark in this exam indicates proficiency in the subject.”
(この試験で高い得点を取ることは、その科目における高い理解度を示します。)“Archaeologists found several marks on the ancient pottery, suggesting a unique writing system.”
(考古学者たちは古代の土器にいくつかのしるしを発見し、それが独自の文字体系を示唆していると考えています。)類義語 (synonyms)
- sign(サイン、記号)
- “mark” より広く、「表すもの」を意味する。標識や合図にも使われる。
- “mark” より広く、「表すもの」を意味する。標識や合図にも使われる。
- symbol(象徴、記号)
- より抽象的で「何かを象徴する」意味合いが強い。
- より抽象的で「何かを象徴する」意味合いが強い。
- stain(しみ)
- “mark” が「しみ・汚れ」の意味で使われる場合には “stain” と近い。
- “mark” が「しみ・汚れ」の意味で使われる場合には “stain” と近い。
- score(得点)
- 試験や競技の得点を示すときに使われるが、“mark” は評点・評価も含む。
- sign(サイン、記号)
反意語 (antonyms)
- 明確な反意語はありませんが、「印がない状態」を表すときは “blank” や “unmarked” を使います。
- 例: “unmarked paper” (何も印がついていない紙)。
- 明確な反意語はありませんが、「印がない状態」を表すときは “blank” や “unmarked” を使います。
- 発音記号(IPA): /mɑːrk/ (米・英いずれでも近い音)
- アメリカ英語では [mɑːrk](マーク)、イギリス英語では [mɑːk](「ア」の母音がやや長め)。
- アメリカ英語では [mɑːrk](マーク)、イギリス英語では [mɑːk](「ア」の母音がやや長め)。
- 強勢 (アクセント): 1音節の単語のため、特に強勢が変化する部分はありません。
- よくある発音の間違い:
- “mark” を [mɚrk] や [mʌrk] のように /ɑː/ を曖昧に発音してしまうことがあるので注意。
- スペルミス: “marke” や “mare” と間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: “mark” と似た発音の単語はあまり多くはありませんが、人名 “Mark”(同じ綴り)と区別するときは文脈に注意。
- 試験対策:
- TOEIC や英検でよく出題されるのは「評価」「印をつける」の文脈。「mark the correct answer」や「mark high on the test」のような表現が出やすいです。
- 覚え方: 日本語の「マーク(印)」と同じ音なので、一度覚えるとすぐ使えます。
- 関連ストーリー: 「自分の存在を “mark” する(刻む)イメージ」を持つと、しるしをつけたり、評価をつけたり、何かをはっきり示す単語だと理解しやすいです。
- 勉強テクニック: 書類やテキストを読むときに実際にペンで “mark” を入れて学習すると、身体感覚で覚えやすくなります。
- 英語: “the night of this day; this upcoming night”
- 日本語: 「今夜、今晩」
- 名詞としての “tonight” は複数形がなく、常に同じ形で使われます。
- 副詞としても “tonight” は変化しません。
- 副詞 “tonight”: “I’m going out tonight.”(私は今夜出かけます)
- A1(超初心者): ごく初歩的な日常会話でも扱われる、ごく基本的で重要な単語です。
- “tonight” は to + night(夜)から成り立ち、“the approaching night” という意味合いを持っています。
- 英語の初歩で学ぶ、とても頻繁に使う単語です。
- ほぼ同じ意味の副詞 “tonight”
- 関連する単語 “today” (今日), “tomorrow” (明日), “yesterday” (昨日)
- tonight’s event → 今夜のイベント
- tonight’s dinner → 今夜の夕食
- tonight’s show → 今夜のショー
- plans for tonight → 今夜の予定
- tonight’s party → 今夜のパーティ
- see you tonight → 今夜会いましょう
- tonight’s concert → 今夜のコンサート
- tonight’s performance → 今夜の公演
- tonight’s program → 今夜の番組
- decision tonight → 今夜の決定(今夜中に決める)
- 語源は古英語の “tō niht” (“to” + “night”) にさかのぼり、文字どおり「今夜」や「これからの夜」の意味を表します。
- カジュアルな会話でも正式なスピーチでも問題なく使える、非常に日常的な単語です。主に口語でも文章でも頻繁に登場します。
- 特別なニュアンスや感情的響きは特にありませんが、「今から数時間後」というニュアンスを含むため、比較的身近でリアルタイム性のある響きをもっています。
名詞として:
- 例: “Tonight is my birthday.”(今夜は私の誕生日です)
- 所有格 (‘s) としてもよく使われます: “Tonight’s event starts at 7 PM.”(今夜のイベントは午後7時に始まります)
- 例: “Tonight is my birthday.”(今夜は私の誕生日です)
副詞として:
- 例: “I’ll call you tonight.”(今夜あなたに電話します)
- 例: “I’ll call you tonight.”(今夜あなたに電話します)
- 名詞 “tonight” は基本的に 不可算 的に扱われ、複数形は存在しません。
- フォーマル / カジュアル どちらでも使用可能
- 日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる
“What are your plans for tonight?”
- (今夜の予定は何ですか?)
“Let’s watch a movie tonight.”
- (今夜映画を見ましょう。)
“Tonight seems perfect for a walk.”
- (今夜は散歩にちょうどよさそうだね。)
“We have a meeting tonight with our overseas clients.”
- (今夜、海外の顧客とのミーティングがあります。)
“Could you finalize the report by tonight?”
- (今夜までにレポートを仕上げてもらえますか?)
“Tonight’s conference call is critical to our project.”
- (今夜の電話会議は私たちのプロジェクトにとって重要です。)
“Tonight’s observation of the lunar eclipse will provide valuable data.”
- (今夜の月食観測は貴重なデータを提供してくれるでしょう。)
“I have to finish my research proposal by tonight.”
- (今夜までに研究計画書を仕上げないといけません。)
“We’ll be discussing the results at tonight’s seminar.”
- (今夜のセミナーでその結果について話し合います。)
- this evening (今晩)
- 意味はほぼ同じだが、“this evening” のほうがややフォーマルな響きがある。
- 意味はほぼ同じだが、“this evening” のほうがややフォーマルな響きがある。
- later today (今日の後ほど)
- 「今日のうちに、もう少し遅い時間に」という意味合い。厳密には夜だけを指すとは限らない。
- last night (昨夜)
- tomorrow night (明日の夜)
- 発音記号(IPA): /təˈnaɪt/
- アメリカ英語でもイギリス英語でも概ね同じ音です。
- アメリカ英語でもイギリス英語でも概ね同じ音です。
- アクセント(強勢): “-night” の部分に強勢がきます (to-NIGHT)
- よくある発音ミス:
- “to” の部分を強く言いすぎたり、/oʊ/ のように伸ばしてしまうミス。実際は“tə”または「トゥ」に近い弱い音です。
- スペルミス: “tonite” と書いてしまうのは、カジュアルなチャットなどでは時に見られますが、正式な書き方ではありません。
- 前置詞の混同: 名詞として使うときに “in tonight” や “on tonight” と書いてしまうミスがありますが、基本的にはそのまま “tonight” と単独で使用します。
- 試験対策: 単語自体はとても初歩的なので、TOEICや英検などで単語そのものが難問として出ることは少ないですが、文脈で副詞・名詞の使い分けを問われる可能性があります。
- 「to + night」=「その日の夜に向かっている」 とイメージすると覚えやすいです。
- 音の響き: 人によっては “トゥナイト” とカタカナで捉えてしまいがちですが、実際には “tə-NIGHT” のように「ナイト」の部分でしっかり強調します。
- 記憶テクニック: 自分のスケジュール帳に “Tonight: ~” と書いてみると、「今夜」の感覚を掴みやすくなります。
- 英語: An arrangement or presentation of something to be looked at or admired; also, the part of a device that visually shows information.
- 日本語: 何かを見せるために並べたり提示すること、または情報が表示される部分(画面)を指す。見せる・陳列するというニュアンスで、店頭の「ディスプレイ」や、パソコンなどの「表示装置」を指すときにも使われる。
- 名詞形: display (複数形: displays)
- 動詞形: (to) display (三人称単数形: displays, 過去形/過去分詞形: displayed, 現在分詞形: displaying)
- 動詞: “to display” → 「展示する、見せる、表示する」
- B2(中上級): 日常やビジネスでよく使われる単語ですが、意味や用法に幅があるのでやや上級寄りの単語です。
- dis-: ラテン語由来の接頭辞で、「離れて」「広がって」などのニュアンスを持つことが多い
- -play: 中世英語で「展開する、広げる」を意味する “pleier” などに由来
- display (動詞): 展示する、見せる
- displayer (名詞): 陳列する人 / 物(あまり一般的ではない)
- displayable (形容詞): 表示が可能な、表示に適した
- window display (ウィンドウディスプレイ・ショーウィンドウ)
- display board (掲示板や発表用ボード)
- digital display (デジタル表示/ディスプレイ)
- display of affection (愛情表現)
- display cabinet (陳列用キャビネット)
- fireworks display (花火大会)
- impressive display (印象的な展示/表示)
- on display (展示中)
- display screen (ディスプレイ画面)
- display unit (ディスプレイ装置)
- ラテン語の “displicare” (広げる、展開する)に由来し、フランス語 “despleier” を経て英語に入ってきました。「見えるように広げる・並べる」というイメージが基本にあります。
- 展示・推薦・強調など、見せる意図が強いイメージがあります。
- 文章でも口語でも使用可能ですが、ビジネス文書などややフォーマルにも使いやすい単語です。
- テクノロジーの文脈(ディスプレイデバイスなど)では非常に一般的に使われます。
- 名詞としては可算名詞(可算・不可算両方の扱いが見られますが、多くは可算)。
- 例: “There is an impressive display of artworks.” (可算)
- ただし、抽象的に「行為」を指す場合に不可算扱いすることもあります。
- 例: “There is an impressive display of artworks.” (可算)
- 動詞としては他動詞: 「何かを展示する・表示する」の意味。
- 名詞: “The display of the new product attracted many customers.”
- 動詞: “They displayed the paintings in the main hall.”
- put on a display: 「展示(実演)を行う」「見せびらかす」
- 例: “They put on a great display of talent at the festival.”
- “I love the window display at that toy store.”
(あのおもちゃ屋のウィンドウディスプレイが好きなんだ。) - “Could you help me fix the display on my phone?”
(スマホの画面を直すのを手伝ってくれる?) - “They have a huge display of different chocolates right at the entrance.”
(入口にいろんな種類のチョコが大量に並んでるよ。) - “Our company’s booth will feature a state-of-the-art display of our latest products.”
(当社のブースでは最新製品の最先端ディスプレイを展示予定です。) - “The marketing team organized a clever window display to attract more customers.”
(マーケティングチームはより多くのお客様を引きつけるために巧妙なウィンドウディスプレイを企画しました。) - “A new electronic display has been installed in the lobby to show announcements.”
(ロビーにアナウンスを表示するための新しい電子ディスプレイが設置されました。) - “The scientific display at the conference illustrated the latest findings on climate change.”
(学会での科学展示は、気候変動に関する最新の研究成果を示していた。) - “Students are required to prepare a display of their research data for the symposium.”
(学生はシンポジウムのために自分たちの研究データを展示する必要がある。) - “The museum’s interactive display engages visitors in hands-on learning experiences.”
(その博物館のインタラクティブディスプレイは、来館者に体験型の学習機会を与えている。) - exhibit (展示、出品する)
- 「展示会で展示する」など、芸術作品や歴史的資料を見せる文脈でよく使われる。
- 「展示会で展示する」など、芸術作品や歴史的資料を見せる文脈でよく使われる。
- show (見せる、展示する)
- 「見せる」というややカジュアルな表現。硬さはあまりない。
- 「見せる」というややカジュアルな表現。硬さはあまりない。
- presentation (プレゼン、提示)
- スライドや情報をまとめて提示するニュアンスがあり、ビジネスや学術の場面で使われることが多い。
- スライドや情報をまとめて提示するニュアンスがあり、ビジネスや学術の場面で使われることが多い。
- demonstration (実演、デモ)
- 何かの機能や作業手順を見せて説明するイメージ。
- 何かの機能や作業手順を見せて説明するイメージ。
- conceal (隠す)
- 「見えないようにする」「公開しない」という点ですべて逆の意味。
- IPA: /dɪˈspleɪ/
- アクセントは「後ろ(spleɪ)の部分」に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語とも [ディスプレイ] とほぼ同じ発音になりますが、米英で [dɪ] の部分がやや短く、英英で少し伸びる傾向があるかもしれません。
- 発音の間違いで「ディスプライ」のように「プライ」で区切ってしまう学習者がいますが、「display」で一続きとして発音するように気をつけてください。
- スペルミス: “diplsay” や “disply” など、母音や子音を入れ替えてしまうミスに注意。
- 動詞と名詞の使い分け: “display” には「見せる(動詞)」と「展示(名詞)」の両方があるが、文脈でどちらか確認する必要あり。
- 試験対策: TOEICや英検などで、主にビジネスシーンにおける展示や画面表示に関する文脈で出題される可能性があります。また、コロケーション “on display” も頻出。
- 「ディスプレイ」は日本語でも同じように使われています。
- 「見せるために“広げる”」というイメージを持つと、品詞違いでも意味を結びつけやすいでしょう。
- スペリングのポイント: d + i + s + p + l + a + y。あいまいになりがちな -i- と -a- の順番に注意して覚えましょう。
- 「見せびらかす」イメージと「表示装置」のイメージをセットにすると記憶しやすくなります。
- 学習を始めたばかりでも比較的早い段階で学ぶ語です。
- 接続詞としては形が変わりません。
- 前置詞・副詞としても同じ形 “before” で使われます。
- 前置詞 (preposition): “I’ll finish my work before lunchtime.”(昼食前に仕事を終わらせます)
- 副詞 (adverb): “I have seen this movie before.”(この映画は以前観たことがあります)
- before long
- すぐに / 間もなく
- すぐに / 間もなく
- before we begin
- 始める前に
- 始める前に
- just before
- ちょうど〜の直前に
- ちょうど〜の直前に
- before the end
- 終わる前に
- 終わる前に
- right before your eyes
- あなたの目の前で
- あなたの目の前で
- before you go
- 出かける前に
- 出かける前に
- before it’s too late
- 手遅れになる前に
- 手遅れになる前に
- the day before yesterday
- おととい
- おととい
- the night before
- 前夜に
- 前夜に
- think twice before ~ing
- ~する前にもう一度よく考える
- 語源は古英語 “beforan”(“be-” + “foran”)に遡り、「前に」という意味を持つ要素が含まれています。
- 接続詞としての “before” は、過去・現在・未来問わず、何かが起こるより前の時点を示すのに使われます。
- 口語・文章のどちらでもよく使われ、フォーマル・カジュアルの両方の場面で登場するため、幅広いシーンで使用可能です。
- 「~する前に」を示す時には、後ろに節(主語 + 動詞)を伴いやすいです。
- 時制の選択に注意しないと意味が曖昧になる場合があります(例: 過去形か現在完了形か)。
- before + 主語 + 動詞
例: “Before I leave, I want to say goodbye.” - before + 動名詞
例: “Wash your hands before eating.” - ... before ...
例: “We should discuss the plan before the meeting starts.” - フォーマル: “Before we proceed, let us review the agenda.”
- カジュアル: “Before you head out, don’t forget the keys!”
- “before” は接続詞として文法的に従属節を導く役割をもちます。名詞や動詞の可算・不可算とは直接関係しません。
- “Let’s grab a bite before we watch the movie.”
(映画を観る前にちょっと食べようよ) - “Before you leave, could you take out the trash?”
(出かける前にゴミ出ししてもらえる?) - “I like to do some stretching before going to bed.”
(寝る前にストレッチするのが好きです) - “Please confirm the schedule before finalizing the report.”
(レポートを最終化する前に、スケジュールを確認してください) - “Before we proceed with the contract, let’s review the terms carefully.”
(契約を進める前に、条件を注意深く確認しましょう) - “Before the meeting, ensure all documents are printed and ready.”
(会議の前に、書類がすべて印刷され準備済みか確認しておいてください) - “Before conducting the experiment, we must review the latest research.”
(実験を行う前に、最新の研究を確認しなければなりません) - “The hypothesis needs to be clearly stated before data collection begins.”
(データ収集を始める前に、仮説を明確に提示する必要があります) - “Always seek ethical approval before recruiting participants in a study.”
(研究で被験者を募集する前に、必ず倫理審査の承認を得てください) - prior to(~に先立って)
- フォーマル度が高く、文章で使うことが多い
- 例: “Prior to the graduation ceremony, there will be a rehearsal.”
- フォーマル度が高く、文章で使うことが多い
- earlier than(~より早く)
- 時間の前後関係を直接的に示す
- 例: “We arrived earlier than we expected.”
- 時間の前後関係を直接的に示す
- after(~の後で)
- 時間的に「後」を示す接続詞・前置詞
- 例: “We had dinner after we finished our work.”
- 時間的に「後」を示す接続詞・前置詞
- イギリス英語 (UK): /bɪˈfɔː/
- アメリカ英語 (US): /bɪˈfɔr/
- スペルミス: “befor” や “befroe” などの間違いが多いです。
- “until” との混同: “until” は「~までずっと」の意味で使い、 “before” は「~になる前に」というニュアンスで使うため、置き換えはできません。
- 時制の誤用: “Before I came here, I ate breakfast.”(ここに来る前に朝食をとりました)のように、接続詞 “before” でつなぐ節の時制が文全体と合っているか注意が必要です。
- 試験(TOEIC・英検など)でも頻出で、前後の時制の整合性を問われる問題が出やすいです。
- “before” は “be + fore(前)” とイメージすると覚えやすいです。“fore!”(ゴルフの「前方注意!」)など「前」に関連する表現も思い出しやすくなります。
- 文字数が6文字とほどよく、“be-fore(前)” を頭にイメージしておくとスペルミスを防げます。
- フレーズや短い例文を音読し、「~する前に」= “before + 動詞” の型を体に染み込ませるのも効果的です。
- 単数形: ID
- 複数形: IDs
- 動詞(口語で使われる形): “to ID someone” = 「(誰かの身分証を)確認する」
- 例: “The bartender IDed the customer.” (バーテンダーがお客の身分証を確認した)
- A2 (初級) くらいのレベルから登場する可能性が高い単語です。
シンプルなコミュニケーションの中で、身分証明書を提示したり、本人確認が必要なときなどによく使われます。 - 「ID」 は
identification
の頭文字をとった 略語 です。そこに接頭語・接尾語は特に含まれません。 - identification (n.): 本来の完全な形で、「身元証明、識別」という意味。
- identify (v.): 「識別する、見分ける」
- identity (n.): 「アイデンティティ、身元、自己認識」
- show your ID(IDを見せる)
- photo ID(写真付き身分証)
- government-issued ID(政府発行の身分証)
- ID number(ID番号)
- student ID(学生証)
- ID verification(IDの確認・検証)
- national ID card(国民IDカード)
- log-in ID(ログインID)
- ID badge(IDバッジ)
- fake ID(偽造ID)
- 「identification」という単語そのものから派生し、頭文字「I」と「D」をとって略したものが「ID」です。
- 「identification」はラテン語派生の “identitas”(同一性)などに由来しています。
- 主に身分証や本人確認に関する文脈で使われるため、公式な場面でもカジュアルな場面でも幅広く使われます。
- 「id」と小文字で書くと、フロイトの精神分析における「イド(本能的欲求の部分)」を指す別の単語になるため、区別が必要です(スペルは同じでも全く違う意味です)。
- カジュアル: 「ID見せて!」(友達同士で冗談やチェック)
- フォーマル: 「身分証をご提示ください。(Could you present your ID, please?)」(役所やホテル、ビジネスの受付など)
- 「ID」は可算名詞 (countable noun) です。複数形は「IDs」となります。
例: “We need two different IDs for this application.” (この申請には2種類の身分証が必要です) - 英語で「IDを示す」のは “show one’s ID” や “present one’s ID” と表現します。
- 動詞として「IDする(身分証を確認する)」と使われることがありますが、これは日常の口語的表現で、ビジネス文書などではあまり使いません。
- “Do I really need to show my ID here?”
(ここで本当にIDを見せないといけないの?) - “I forgot my ID at home, so I couldn’t enter the bar.”
(家に身分証を忘れちゃって、バーに入れなかったんだ。) - “They’re asking for a photo ID to rent the bicycle.”
(自転車を借りるのに写真付きIDが必要だって。) - “Please present your company ID at the reception.”
(受付で会社の身分証をご提示ください。) - “I’ll need to see your ID to proceed with the contract.”
(契約を進めるために身分証を確認させていただきます。) - “Make sure you carry a valid ID when visiting the client’s office.”
(クライアントのオフィス訪問時には、有効なIDを持参するようにしてください。) - “A government-issued ID is required for this standardized test.”
(この統一試験には政府発行の身分証が必要です。) - “The study required each participant to provide a student ID.”
(その研究では、それぞれの参加者が学生証を提示する必要があった。) - “For international students, a passport can serve as an ID.”
(留学生の場合、パスポートが身分証の代わりになります。) - identification card (身分証明書)
- 「ID card」とほぼ同じ意味。
- 「ID card」とほぼ同じ意味。
- credentials (資格証明書・身元証明書類)
- 「資質・経歴を保証する書類」として用いられ、ややフォーマル。
- 「資質・経歴を保証する書類」として用いられ、ややフォーマル。
- badge (バッジ)
- 身分証明を目的として首から下げるタイプの識別証など。
- 「ID」の直接的な“反意語”はあまりありませんが、強いて挙げるなら「anonymous(匿名の)」のように、個人を特定しない状態を表す単語が対照的といえます。
- 発音記号 (IPA): /ˌaɪ ˈdiː/
- 2文字それぞれを読むイメージで、「アイ・ディー」と読みます。
- アメリカ英語でもイギリス英語でも基本的な発音は同じで、大きな差はありません。
- 強勢は「Di」のほうにありますが、2文字の略語なので、単語としてのアクセントを意識しすぎる必要はありません。
- スペルミス: 「ID」は大文字で書くことが多いですが、「I.D.」とピリオドを打つ場合や「Id」と書いてしまうケースもあります。公式書類では「ID」と表記されることが多いです。
- 他の意味との混同: 小文字の「id」はフロイトの精神分析用語となり、まったく意味が異なるので注意。
- TOEICや英検などの試験: 簡単なリスニングやリーディングで「What kind of ID is accepted? (どんな身分証が受け入れられますか?)」といった質問が出てくる場合があります。
- 「I」と「D」の頭文字で「自分(=I)を証明する(D)」 とイメージすると覚えやすいです。
- 「ID」は「IDentify」や「IDentification」の一部という関連ストーリーで覚えると混乱が減ります。
- 「自分を証明するもの」として何かを見せる行為と結びつけて単語をイメージすると、すぐに使えるようになるでしょう。
- 副詞: suddenly (突然に)
- 名詞: suddenness (突然であること)
- sudden という単語そのものには明確な接頭語や接尾語はありません。
- 派生語として、-ly をつけた suddenly(副詞: 急に)や、-ness をつけた suddenness(名詞: 突然さ)があります。
- suddenly (副詞): 「突然に」「急に」という意味。
- suddenness (名詞): 「突然であること」「急である性質」を表す名詞。
- sudden change (突然の変化)
- sudden movement (急な動き)
- sudden impact (突然の衝撃)
- sudden death (突然死)
- sudden drop (急激な下落)
- sudden turn (急転、急な曲がり)
- sudden stop (急停止)
- sudden outburst (突然の噴出や爆発、怒りなどの爆発)
- come to a sudden halt(突然止まる)
- take a sudden turn for the worse(突然悪化する)
- sudden は、中期英語(Middle English)の “sodain” などを経て、ラテン語由来の「subitaneus(突然の)」に遡ります。このラテン語は「subitus(突然起きた・予期しない)」から派生しています。
- sudden は「思いがけなく起こる」「急」に起こる様子をストレートに示します。ややドキッとするような印象がある言葉で、唐突感や予想していなかった出来事を表すことが多いです。
- フォーマル/カジュアルの区分としては、ふだんの会話でも書き言葉でも広く使われる、比較的ニュートラルな単語です。ただし、文書で使うと少しきちんとした響きを出せます。
- sudden は可算・不可算の概念をもたない形容詞です。
- sudden は名詞を直接修飾して使います (
a sudden change
など)。 - suddenly(副詞) として、動詞や文全体を修飾して「突然に」「急に」という文脈もよく登場します。
- (It was) so sudden that …(あまりにも急だったので…)
- all of a sudden(英語のフレーズ。「突然に」「突如として」の意味)
I felt a sudden chill in the room.
(部屋の中で急に寒気を感じたんだ。)Her sudden decision to move surprised everyone.
(彼女が急に引っ越すと決めたことに、みんな驚いたよ。)We heard a sudden noise coming from the kitchen.
(キッチンのほうから急な物音が聞こえたんだ。)We need to be prepared for any sudden changes in the market.
(市場の急な変化に備えておく必要があります。)The client’s sudden request caused us to revise the plan immediately.
(クライアントの急な要望で、すぐに計画を修正しなければなりませんでした。)Our team quickly responded to the sudden system failure.
(私たちのチームはシステムの突然の故障に迅速に対応しました。)The study investigated the sudden decline in the population of rare birds.
(その研究は、珍しい鳥の個体数が急に減少した原因を調査した。)A sudden shift in temperature can have serious ecological consequences.
(急激な温度変化は、生態系に重大な影響を及ぼす可能性があります。)Researchers noted a sudden spike in demand for online education.
(研究者はオンライン教育の需要が突然高まったことに注目した。)- abrupt(予期せず急に)
- 「sudden」よりも「急激でとっぴな動き」や「不意の切り上げ」を強調するニュアンスがある
- 例: The meeting ended abruptly.(会議が突然終わった。)
- 「sudden」よりも「急激でとっぴな動き」や「不意の切り上げ」を強調するニュアンスがある
- unexpected(予想外の)
- 「突然」というより「意外だった」「想定外だった」という点を強調
- 例: His success was totally unexpected.(彼の成功はまったく予想外だった。)
- 「突然」というより「意外だった」「想定外だった」という点を強調
- immediate(即時の)
- 時間的に瞬間的、ほとんど遅れのないイメージ
- 例: They launched an immediate investigation.(彼らはすぐに調査を開始した。)
- 時間的に瞬間的、ほとんど遅れのないイメージ
- swift(素早い)
- 「すばやい」という動作の速さを指し、予想外かどうかは含意しない
- 例: She made a swift recovery.(彼女は素早く回復した。)
- 「すばやい」という動作の速さを指し、予想外かどうかは含意しない
- rapid(急速な)
- 継続的に速い動きや変化を指す
- 例: The patient showed rapid improvement.(患者は急速な改善を示した。)
- 継続的に速い動きや変化を指す
- gradual(徐々の)
- 「徐々に進む」「段階的に変化する」という意味
- 例: The change was not sudden but gradual.(変化は急ではなく、じわじわとしたものだった。)
- 「徐々に進む」「段階的に変化する」という意味
- expected(予想される)
- 「予期された」「驚きのない」という意味
- 例: That outcome was expected by everyone.(その結果はみんなが予想していた。)
- 「予期された」「驚きのない」という意味
- 発音記号 (IPA): /ˈsʌd.ən/
- アクセント(強勢)は、最初の音節「sud-」に置かれます。
- アメリカ英語: /ˈsʌd.ən/
- イギリス英語: /ˈsʌd.ən/
アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音ですが、母音の響きがやや異なる場合があります。 - よくあるミスは、「sudden」の /d/ と /ən/ の部分を混同してしまい、濁らずに「サテン」のようになってしまうことです。しっかり「サッダン」に近い音を意識するとよいでしょう。
- 「sudden」と「suddenly」の混同
- sudden (形容詞) は名詞を修飾、「突然の」を表す。
- suddenly (副詞) は動詞や文全体を修飾、「突然に」を表す。
- sudden (形容詞) は名詞を修飾、「突然の」を表す。
- スペリングミス
- “sudden” は「s-u-d-d-e-n」で、途中に「d」が2つあることを間違えやすい。
- “sudden” は「s-u-d-d-e-n」で、途中に「d」が2つあることを間違えやすい。
- 同音異義語との混同
- 特に「sodden(ずぶぬれの)」などとは見た目が似ているため間違いに注意。
- 特に「sodden(ずぶぬれの)」などとは見た目が似ているため間違いに注意。
- 試験対策
- TOEICなどの試験で「急な変化」「突然の動き」などビジネスシーンを問う問題で出題されることがあります。「suddenly」とセットで覚えておくと応用しやすいです。
- 「急に、ドン!」という音で “sudden” をイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 「sud(d)en」の「dd(ダダ)」が突然の衝撃を連想させる、とイメージしてもいいでしょう。
- 「all of a sudden(突然に)」というイディオムをセットで覚えると、日常会話での瞬発的な表現としても役立ちます。
- “Bay” refers to a body of water partially enclosed by land, typically smaller than a gulf.
- It can also mean a compartment or area set aside for a specific purpose (e.g., a “loading bay” or “parking bay”).
- In some cases, “bay” can refer to a specific color of a horse (reddish-brown), thoughこれは派生的な意味です。
- 湾・入り江:陸に囲まれた海や湖の一部
- 「海岸線がぐっと入り込んだ部分のことで、船の停泊に使われたりします。」
- 「海岸線がぐっと入り込んだ部分のことで、船の停泊に使われたりします。」
- 区画・仕切り:特定の目的のために区切られたスペース
- 「例えば、倉庫などで荷物を置く ‘区画’ を指したりします。」
- 「例えば、倉庫などで荷物を置く ‘区画’ を指したりします。」
- 鹿毛(かげ)の馬:茶色がかった赤毛の馬の毛色
- 「horse racing などで馬の毛色を表す用語でもあります。」
- 「horse racing などで馬の毛色を表す用語でもあります。」
- 単数形: bay
- 複数形: bays
- 形容詞 (adjective): “bay” は元々形容詞化が少ないですが、馬の毛色を指す場合に “bay horse” のように限定的に形容詞的に使われます。
- 動詞 (verb): “to bay” は「(犬やオオカミが) ほえる」「(人が) 大声で抗議する」などの意味ですが、日常会話ではあまり一般的ではありません。
- Bay area – 「湾岸地域」
- Bay window – 「出窓」
- Loading bay – 「荷積み場、(トラックなどの)積み込み区画」
- Parking bay – 「駐車区画」
- Cargo bay – 「貨物室、貨物区画」
- Bomb bay – 「爆弾倉(航空機の爆弾を格納する区画)」
- Bay leaf – 「月桂樹の葉(料理で使うスパイス)」
- At bay – 「窮地に陥って、追いつめられて」/または「寄せつけないように、阻止して」
- Small bay – 「小さな入り江」
- Bay horse – 「鹿毛の馬」
- 語源: 古フランス語の “baie” を経由して、中世ラテン語 “baia” に由来するとされています。元々は “opening”(開口部)のニュアンスがあり、そこから「陸に囲まれた水域」を指すようになりました。
- ニュアンス: 「入り江」として自然や景観のイメージが強い場合が多いですが、建物や施設の「区画」のニュアンスで使われる場合はやや事務的・機能的なイメージが強いです。
- 使用時の注意点:
- 旅行や自然などについて話すときはカジュアルに使うことが多いです。
- “Loading bay” や “parking bay” はビジネスや技術的な文書など、多少フォーマルでも問題なく使えます。
- 旅行や自然などについて話すときはカジュアルに使うことが多いです。
- 可算名詞 (Countable Noun): “a bay” / “two bays” / “several bays” のように、湾や区画を数えるときに使えます。
- “At bay” の表現: イディオムとして「何かを近づけない(封じ込める)」や「追いつめられる」のように相手を『抑え込む』または『窮地に陥っている』ニュアンスがあります。
- 使用シーン:
- 自然や景観について話す → カジュアルからフォーマルまで幅広くOK。
- 施設の区画について話す → ビジネスや技術分野でも頻出。
- 自然や景観について話す → カジュアルからフォーマルまで幅広くOK。
- “We found a small bay where we could go swimming.”
- 「泳げる小さな入り江を見つけたよ。」
- 「泳げる小さな入り江を見つけたよ。」
- “The bay is so calm today, perfect for kayaking.”
- 「今日は湾がとても穏やかだから、カヤックにぴったりだよ。」
- 「今日は湾がとても穏やかだから、カヤックにぴったりだよ。」
- “Can you park in that bay over there?”
- 「あそこの区画に駐車してくれる?」
- “The goods will be unloaded at the loading bay.”
- 「荷物は荷積み場で荷下ろしされます。」
- 「荷物は荷積み場で荷下ろしされます。」
- “Please make sure the parking bays are clearly marked.”
- 「駐車区画がはっきり表示されているか確認してください。」
- 「駐車区画がはっきり表示されているか確認してください。」
- “The plan includes construction of a new cargo bay for efficient shipping.”
- 「計画には、効率的な物流のために新しい貨物区画の建設が含まれています。」
- “Marine biologists conducted a study on the dolphin population in the bay.”
- 「海洋生物学者たちは、その湾のイルカの生息数について研究を行った。」
- 「海洋生物学者たちは、その湾のイルカの生息数について研究を行った。」
- “The design of the aircraft’s bomb bay was improved for aerodynamic efficiency.”
- 「航空機の爆弾倉の設計は空気力学的な効率を高めるために改良された。」
- 「航空機の爆弾倉の設計は空気力学的な効率を高めるために改良された。」
- “The historical records indicate that the bay served as a major trade route.”
- 「歴史資料によると、その湾は主要な交易路として機能していた。」
類義語
- Gulf (湾・湾岸)
- “Gulf” は “bay” より大きな湾を指す傾向があり、しばしば国や地域の名前にも使われます。
- “Gulf” は “bay” より大きな湾を指す傾向があり、しばしば国や地域の名前にも使われます。
- Cove (小さな入り江)
- “Cove” はさらに小規模で、隠れ家的な入り江をイメージさせます。
- “Cove” はさらに小規模で、隠れ家的な入り江をイメージさせます。
- Inlet (入り江・河口)
- “Inlet” は “bay” よりも細長く奥に入り込んだ入り江を指すことが多いです。
- “Inlet” は “bay” よりも細長く奥に入り込んだ入り江を指すことが多いです。
- Gulf (湾・湾岸)
反意語
- はっきりとした直接の反意語はありませんが、海岸から陸に入り込むのではなく、海に突き出る “peninsula (半島)” は対照的な地形です。
- 発音記号 (IPA): /beɪ/
- 強勢 (アクセント): “bay” は一音節の単語なので、語頭だけをしっかり発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語: 両方とも /beɪ/ でほぼ同じ発音です。
- よくある発音の間違い: “bey” / “biː/” などと伸ばしてしまうケース。正しくは “ベイ” に近い音です。
- スペルミス: “bey” や “bayy” とつづってしまうミス。
- 同音異義語: 目立った同音異義語はありませんが、固有名詞 “Bey” (姓や称号) と混同しないように注意。
- 試験対策: TOEIC や英検などで出題される場合は、自然環境やビジネス文脈など幅広く使われる単語として登場します。文脈によって「入り江・湾」の意味か「区画」の意味かをきちんと読み取るとよいでしょう。
- “Bay” は “ベイ” と発音し、海沿いのカーブを描く風景をイメージすると覚えやすいです。
- “Bay window” (出窓) は家の外観で少し飛び出している様子を想像すると「窪み」や「突き出し」など空間の特別な区画であるイメージがつかめます。
- 馬の毛色 “bay” は、海に沈む夕日の茶色がかった赤みをイメージしてもよいでしょう。
- 名詞の場合:red (単数形)、reds (複数形)
例: “different reds in this painting” (この絵にはさまざまな赤色があります) - 形容詞:red “赤い”
- 動詞:redden “赤くなる” (やや文語的、日常会話ではあまり使われない)
- 派生形容詞:reddish “赤みがかった”
- A1(超初心者):色の名前は英語学習の初期段階で学ぶ語彙なので、理解しやすい単語です。
- rede + -dish → reddish (少し赤みを帯びた)
- redd + -en → redden (赤くする、または赤くなる)
- “a splash of red”
- 和訳:ほんの少しの赤色
- “bright red”
- 和訳:鮮やかな赤
- “deep red”
- 和訳:深い赤
- “shades of red”
- 和訳:いろいろな赤の色合い
- “in the red”
- 和訳:赤字で(財政的にマイナスで)
- “the reds”
- 和訳:赤いユニフォームのチーム、または共産主義者
- “red alert”
- 和訳:非常警報
- “red wine”
- 和訳:赤ワイン
- “paint the town red” (慣用句)
- 和訳:どんちゃん騒ぎをする
- “red zone”
- 和訳:危険区域
- 口語・文章:どちらでも使いますが、色を示す場面か、比喩的な使い方かでニュアンスが変わります。
- カジュアル・フォーマル:色を表す場面ではカジュアルにもフォーマルにも使えますが、「in the red」(赤字) などビジネス文脈ではややフォーマル寄りの表現となることもあります。
- 名詞としては不可算扱いが一般的ですが、「different reds」(いろいろな赤色) のように複数形で表すこともできます。主に美術やデザインなどで、「赤色のバリエーション」を示すときに使われる用法です。
- ビジネスや会計用語の「in the red」はイディオム扱いで、“in deficit” (赤字) を意味します。
- “The color red represents passion.”
- “He is in the red after last month’s expenses.”
- “We used a vivid red for the company logo.”
“I really like wearing red on special occasions.”
- 「特別な日に赤を着るのが大好きなんです。」
“Could you pass me the red? I want to paint this flower.”
- 「その赤い絵の具を取ってもらえますか?この花を塗りたいんです。」
“Red is my favorite color because it’s so bold.”
- 「赤はとても力強い色なので、私の一番好きな色です。」
“The company has been in the red for two consecutive quarters.”
- 「その会社は2四半期連続で赤字だ。」
“Please highlight all the important numbers in red.”
- 「重要な数字をすべて赤色でハイライトしてください。」
“We should avoid using too much red in our presentation slides.”
- 「プレゼン資料で赤色を使いすぎないように注意しましょう。」
“Red is at the longer wavelength end of the visible spectrum.”
- 「赤は可視光スペクトルの中で比較的長い波長の端に位置する色です。」
“Medieval artists often obtained red pigment from cinnabar.”
- 「中世の芸術家はしばしば辰砂から赤色の顔料を得ていました。」
“The psychological impact of red has been studied in color theory.”
- 「赤色の心理的影響は色彩理論でも研究されています。」
- “scarlet” (スカーレット) – やや明るく鮮やかな赤
- “crimson” (クリムゾン) – やや深みのある濃い赤
- “ruby” (ルビー) – 宝石のように鮮やかで濃い赤
- “maroon” (マルーン) – 茶色がかった深い赤
- “scarlet” はより鮮やかで派手な印象、
- “crimson” は紫寄りの濃い赤、
- “ruby” はやや宝石感や輝きのニュアンスが強い赤、
- “maroon” は茶色みが強い落ち着いた赤。
- “blue” (青)
- “green” (緑)
- この場合は「赤」と対比される補色ではないものの、「まったく異なる色」として理解されます。
- 発音記号 (IPA): /rɛd/ (米音), /red/ (英音)
- アクセント: 一音節なので、特に強勢位置で注意する必要はありませんが、
- アメリカ英語: [レッド]
- イギリス英語: レッド
- アメリカ英語: [レッド]
- “read” (動詞「読む」) の過去形・過去分詞形の発音 /rɛd/ と同じ音なので、スペリングに注意(現在形の “read” /riːd/ とは別)。
- スペルは “red”。 “read” と書き間違えないように気をつけましょう。
- スペル: “red” は短いゆえにタイプミスしやすい単語ではありませんが、動詞の “read” と混同する人がいます。
- 同音異義語: “read” (過去形・過去分詞は発音が /rɛd/) と発音が同じになるので、文章上の区別が大切です。
- 試験対策: TOEICや英検などでも色の名称は頻出中の頻出。会話の中で「in the red」をリスニングでどう聞き取るかなどが問われることがあります。
- “red” のイメージ:炎、血、バラなど、情熱やエネルギーを想起させるものを思い浮かべると覚えやすいです。
- スペリング:短いので覚えやすいですが、過去形の “read (rɛd)” と見た目が似ているので要注意。
- 覚え方のコツ:赤信号(red light)や消防車(fire engine is red)のように強烈なイメージと関連づけると印象が強くなり覚えやすいです。
- 英語: “model”
- 日本語: 「模型」「模範」「手本」「型」「モデル(ファッションモデルなど)」
- 品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 活用形: 複数形は “models”
- 動詞 “to model”|(モデルをする、模倣する、形作る)
例: “He models clothes for a famous brand.”(有名ブランドの服のモデルをしている) - 形容詞 “model”|(模範的な、手本となる)
例: “She is a model employee.”(彼女は模範的な従業員だ) - B1(中級)
→ 日常会話やビジネス、学術的なシーンにも登場しやすく、意味の幅が広い単語です。 - “model” は、イタリア語 “modello” から来ており、さらにラテン語 “modus”(測定・基準)に由来します。
- 直訳すると「何かの基準となるもの」「尺度」が含意されています。
- 模型(a smaller representation of something)
- 建築や飛行機などの実物を縮小したもの
- 建築や飛行機などの実物を縮小したもの
- 模範・手本(an example or standard for imitation)
- 行動や規範として参考にされる
- 行動や規範として参考にされる
- ファッションモデル(a person who displays clothes or poses for artists)
- モデルとしてショーや広告に登場する人
- モデルとしてショーや広告に登場する人
- model airplane(模型飛行機)
- model student(模範的な学生)
- model behavior(模範的な行動)
- fashion model(ファッションモデル)
- business model(ビジネスモデル)
- economic model(経済モデル)
- scale model(縮尺模型)
- model home(モデルハウス)
- model number(型番)
- model of excellence(卓越した模範)
- 語源:
- 中世フランス語 “modelle” → イタリア語 “modello” → ラテン語 “modus”(測る、尺度)
- 中世フランス語 “modelle” → イタリア語 “modello” → ラテン語 “modus”(測る、尺度)
- ニュアンス:
- 「何かの手本」「基準」「小型版」「模範的な人・物」を指し、正確さや理想像を含意します。
- 「何かの手本」「基準」「小型版」「模範的な人・物」を指し、正確さや理想像を含意します。
- 使用時の注意:
- 口語でもフォーマルな文章でも広く使われる便利な単語です。ビジネスや学術的文脈では「体系や構造」を示す「model」という意味がよく使われます。
- ファッションや芸術分野で「モデル(被写体・出演者)」を指すときは文脈が変わります。
- 口語でもフォーマルな文章でも広く使われる便利な単語です。ビジネスや学術的文脈では「体系や構造」を示す「model」という意味がよく使われます。
- 名詞としては可算名詞のため “a model” や “many models” のように扱います。
- イディオムや構文:
- “serve as a model for ~”(~の手本となる)
- “be a model of ~”(~の鑑/例)
- “serve as a model for ~”(~の手本となる)
- フォーマル/カジュアル:
- “model” は専門的文脈から日常会話まで幅広く使え、レジスターを選ばない(非常に汎用的)単語です。
- “I built a model of the Eiffel Tower for my school project.”
(学校の課題でエッフェル塔の模型を作ったよ。) - “She’s a model for local fashion shows.”
(彼女は地元のファッションショーのモデルをしているよ。) - “He’s such a model father, always taking care of his kids.”
(彼は本当に模範的な父親だよ、いつも子どもたちの面倒をよく見ている。) - “Our company needs to revise its business model.”
(当社はビジネスモデルを見直す必要があります。) - “She presented a new model for effective team management.”
(彼女は効果的なチーム管理の新しい手本を提示しました。) - “We’re designing a model for our upcoming product launch.”
(次の製品発売に向けた構想モデルを作っています。) - “This economic model predicts growth over the next five years.”
(この経済モデルは今後5年間の成長を予測しています。) - “Scientists use a computational model to simulate climate changes.”
(科学者たちは気候変動をシミュレーションするため計算モデルを使います。) - “Theoretical physicists proposed a new model to explain dark matter.”
(理論物理学者たちはダークマターを説明するための新しいモデルを提案しました。) - example(例)
- 「具体例」という意味合いが強い。
- 「具体例」という意味合いが強い。
- prototype(試作品、原型)
- 「最初の形」というニュアンスが強く、特に製品開発で用いられる。
- 「最初の形」というニュアンスが強く、特に製品開発で用いられる。
- template(ひな形、型)
- 「書式や作業の枠組みとしての型」。
- 「書式や作業の枠組みとしての型」。
- exemplar(模範)
- よりフォーマルかつ「手本」としての度合いが強い。
- よりフォーマルかつ「手本」としての度合いが強い。
- pattern(パターン、型)
- 「繰り返しの型」に注目がある。
- 「繰り返しの型」に注目がある。
- archetype(原型、典型)
- 文学や心理学で使われる「原型」や「典型像」。
- counterexample(反例)
- 「ある理論やアイデアに反する例」を示す言葉。
- IPA表記:
- アメリカ英語: /ˈmɑː.dəl/
- イギリス英語: /ˈmɒd.əl/
- アメリカ英語: /ˈmɑː.dəl/
- アクセント: “mo” の部分が強く発音されます。
- よくある間違い:
- “mo-del” と区切っても良いが、母音が曖昧になりすぎないように注意。
- アメリカ英語は “モー(ア)ダル”、イギリス英語は “モ(オ)ダル” に近い。
- “mo-del” と区切っても良いが、母音が曖昧になりすぎないように注意。
- スペルミス: “modell,” “modle,” “mordel” などの誤り。
- 動詞と名詞を混同しがち: “model” は名詞、動詞でも同じ形だが意味が異なる場合がある。
- 試験対策:
- TOEICや英検などで、“business model” や “model behavior” などのコロケーションがよく出題される。
- 意味の広さを理解しておくと読解問題で役立つ。
- TOEICや英検などで、“business model” や “model behavior” などのコロケーションがよく出題される。
- “模範となるもの” “小さくしたもの” → どちらも “基準” になるという共通点から覚えると良いでしょう。
- もともと「測る・尺度」というラテン語 “modus” に由来 → “model” は「ある物事を測る、形をつくる手本」
- 勉強テクニック:
- 「ファッションショーのモデル」や「模型(プラモデル)」をイメージすると、目に映るはっきりしたイメージがあるので単語を思い出しやすい。
(タップまたはEnterキー)
The medication had a positive effect on her health.
The medication had a positive effect on her health.
The medication had a positive effect on her health.
解説
その薬は彼女の健康に良い結果をもたらしました。
effect
〈C〉〈U〉結果 / 〈C〉〈U〉(…への)効果,効きめ,影響《+on(upon)+名》 / 〈C〉(色・音・形などの)印象,感銘 / 《複数形で》品物;身の回り品;動産,財産
1. 基本情報と概要
英単語: effect
品詞: 名詞 (countable: effect/effects)
英語の意味: a change or result that is caused by something else
日本語の意味: 「影響」「効果」「結果」など
「何かの行動や出来事によってもたらされる変化や結果」を指す言葉です。例えば、薬を飲んだらどんな効果(result)があるか、何かの出来事がどのような影響(influence)を与えたか、という場面でよく使います。
主な活用形:
※ 名詞以外の品詞例:
CEFRレベル: B2 (中上級)
「effect」は基本的には日常会話やビジネス、学術どれでも使いますが、同じ「結果」という意味でももう少し平易な表現として「result」などを使う場合もあります。ある程度ボキャブラリーが増えてくる中上級の学習者がよく使う単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「effect」はラテン語の “ex” (外へ) + “facere” (する) から派生した “effectus” に由来し、「成し遂げる」「結果を出す」といったニュアンスを持っていました。そこから派生して「何かの行為・原因から生まれる結果」という意味が定着しました。
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルの使い分け
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
使い分けのポイント
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “effect” の詳細です。ビジネスや日常会話、学術の文脈で幅広く使われる単語ですので、ぜひ覚えて活用してみてください。
〈C〉〈U〉結果
〈C〉〈U〉(…への)効果,効きめ,影響《+on(upon)+名》
〈C〉(色・音・形などの)印象,感銘
《複数形で》品物;身の回り品;動産,財産
(タップまたはEnterキー)
Mark your calendar for the upcoming event.
Mark your calendar for the upcoming event.
Mark your calendar for the upcoming event.
解説
今後のイベントのためにカレンダーに印をつけてください。
mark
〈C〉《…の表面についた》 跡 《on ...》 / 印, 記号 / 《おもに英》(学業などの)点数 / (ある性質の) 徴候, 特徴 / (思想・生活などに及ぼす) 影響 / 的, 標的
1. 基本情報と概要
英語での意味: “mark” は、物理的なしるしや跡、記号、目印、成績評価などを指す名詞です。
日本語での意味: 「印」「目印」「傷」「しみ」「記号」「評価(点数)」など。
「mark」は「何かを印で示す」「試験における成績・点数」などのニュアンスを持ち、多くの場面で使われます。例えば、「地図に場所を示す」「テストの得点を表す」など、日常会話からビジネス・学術的な場面まで幅広く登場する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
たとえばノートを読んでいて重要な部分に「印(mark)をつける」イメージをすると、「mark」という単語の持つ「際立たせる」「目立たせる」という感覚が定着しやすくなります。日常会話からビジネスまで幅広く使われる便利な名詞なので、ぜひ積極的に使ってみてください。
〈C〉印,記号,符号,標章
〈C〉(思想・生活などに及ぼす)影響,感化《+on+名》
〈C〉的,標的
〈C〉《the mark》水準,標準
〈U〉《文》著名,重要性;名声
〈C〉(軽べつ・もの笑いなどの)対象,的
〈U〉《通例M-》武器記号,…型
〈C〉スタートライン
〈C〉(…の表面についた)跡,汚れ,はん点《+on+名》
〈C〉《おもに英》(学業などの)点数,成績,評価,(…の)得点《+in(for)+名》
〈C〉(ある性質の)徴候,特徴,現れ,様相《+of+名》
〈C〉(境界などの)位置を示すもの,指標,目印
(タップまたはEnterキー)
The weatherman predicts snow for tonight.
The weatherman predicts snow for tonight.
The weatherman predicts snow for tonight.
解説
天気予報では今夜は雪が降ると予報している。
tonight
名詞 “tonight” の詳細解説
1. 基本情報と概要
品詞: 名詞 (ただし同じ形で副詞としても使われます)
意味(英語 / 日本語):
「今日の夜」のことを指します。たとえば「今晩はどんな予定があるの?」と聞くときに、「What are your plans for tonight?」と言います。とても日常的に使う単語なので、覚えやすいと思います。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル目安:
2. 語構成と詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算:
使用シーン:
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文
B. ビジネスシーンでの例文
C. 学術的/アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(対照となる時間表現)
いずれも対照的な時間帯を示す言葉と比較すると、「tonight」は「今日の夜」に特化した単語だとわかります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “tonight” の解説です。とても基本的で使いやすい単語ですので、ぜひ「今夜これをやる」など予定を口にするときに気軽に使ってみてください。
今晩,今夜
今夜[は]
(タップまたはEnterキー)
The museum had an impressive display of ancient artifacts.
The museum had an impressive display of ancient artifacts.
The museum had an impressive display of ancient artifacts.
解説
その博物館には、古代の遺物の素晴らしい展示があった。
display
1. 基本情報と概要
単語: display
品詞: 名詞 (動詞としても使われる)
意味(英語・日本語)
「イベントの陳列や商品を並べる」というイメージから、視覚的に見せるもの全般に対して幅広く使われる単語です。
活用形
他の品詞
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「display」の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的シーンまで幅広く使われる非常に便利な単語です。ぜひ覚えて活用してみてください。
(タップまたはEnterキー)
Please finish your homework before you go out.
Please finish your homework before you go out.
Please finish your homework before you go out.
解説
外出する前に宿題を終わらせてください。
before
接続詞「before」を徹底解説
1. 基本情報と概要
英単語: before
品詞: 接続詞 (ただし、副詞・前置詞としても使われる場合があります)
意味(英語): “before” as a conjunction introduces a time or event that happens prior to another event.
意味(日本語): 接続詞としての「before」は、「~する前に」という意味を表します。
「ある出来事が起こる前に、ほかの出来事が先に起こる」、そんなシーンで使う、とてもよく使われる接続詞です。日常会話からビジネス、学術の文脈まで幅広く登場します。
CEFRレベルの目安: A2(初級)
活用形
他の品詞への展開例
2. 語構成と詳細な意味
“before” は古英語や中英語の “beforan” に由来するとされ、「前」という意味をもつ “fore” の名残が見られます。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
フォーマル/カジュアルの使い分け
他動詞/自動詞・可算/不可算など
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント位置: “be-FÓRE” のように、第2音節 “fore” に強勢があります。
よくある発音ミス: “before” の “be-” の部分を強く発音しすぎたり、語尾の “r” を伸ばしすぎたりしないよう注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、接続詞「before」の詳細解説です。
「~する前に」というときにぜひ活用してみてください。多彩なシチュエーションで役立ちます。
Do you have any ID?
Do you have any ID?
解説
身分証明をお持ちですか。
ID
以下では、名詞の「ID」について、学習者の方にわかりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: ID
日本語: 身分証明、本人確認のための情報、または身分証(略語)
品詞: 名詞 (noun)
概要説明(日本語):
「ID」とは「identification(身分証明)」の略です。身分証明書やアカウントを特定するための情報として使われます。例えば「身分証」や「アカウントID」のような文脈で用いられます。「IDを見せてください」といったときには、運転免許証やパスポートなど、あなたの身分を証明するものを提示するように求めるというニュアンスです。英語圏でも「IDを持っていますか?(Do you have an ID?)」のように、日常や公式の場面で広く使われる単語です。
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや注意点
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (3つ)
ビジネスシーンでの例 (3つ)
学術的・公的な文脈での例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞の「ID」に関する詳細な解説です。 身分証明や本人確認に欠かせない単語なので、日常生活でもビジネスでも使う機会が多いでしょう。ぜひ参考にしてみてください。
I was startled by the sudden noise.
I was startled by the sudden noise.
解説
突然の音に驚いた。
sudden
1. 基本情報と概要
単語: sudden
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形: 比較級: more sudden / 最上級: most sudden
(ただし比較級・最上級はあまり頻繁には使われません)
関連品詞:
意味(英語): happening or done quickly and unexpectedly; abrupt.
意味(日本語): 「急な」「突然の」「不意の」という意味です。何かが予想外のタイミングで起こることを指します。「急な変化」「突然の出来事」のように、物事が短い時間の間に起こるニュアンスを表します。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
・日常会話で比較的よく登場するレベルの単語で、「急に何かが起きる」といった状況を説明するときに非常に便利です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文やイディオム
5. 実例と例文
「sudden」を使った例文を、以下の文脈ごとに示します。
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 sudden の詳細解説です。「急に起こる」「予想外の」というニュアンスを伴う形容詞で、日常会話からビジネスシーン、学術論文に至るまで、幅広く使われる便利な単語です。学習の際は副詞形「suddenly」と区別しつつ、コロケーションも併せて覚えると表現の幅が広がります。ぜひ使いこなしてみてください。
急いだ,あわただしい;急な
突然の,だしぬけの
The sun was setting over the bay.
The sun was setting over the bay.
解説
太陽が湾に沈んでいた。
bay
1. 基本情報と概要
単語: bay
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
意味 (英語)
意味 (日本語)
日常生活では主に「入り江」や「湾」の意味で使われますが、建物や駐車場の「区画」のニュアンスとして使われることもあります。
活用形
他の品詞への派生例
2. 語構成と詳細な意味
“Bay” は短い単語で、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。語幹 “bay” 自体が「入り江・湾・区画」などの意味を担っています。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10選)
これらの表現は、日常生活から専門分野までよく登場するフレーズです。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的・専門的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “bay” の詳しい解説です。湾や入り江だけでなく、区画や馬の毛色など、さまざまな文脈で登場しますが、場面に応じて意味とニュアンスをつかむようにすると理解しやすいです。ぜひいろいろな例文に触れて使い分けをマスターしてください。
湾,入り江
She was dressed in red.
She was dressed in red.
解説
彼女は赤い服を着ていた。
red
〈U〉〈C〉赤,赤色;赤い絵の具(染料) / 〈U〉赤い服 / 〈C〉《しばしばR-》《話》《時に軽べつして》アカ,共産主義者;過激論(主義)者 / 〈U〉《通例the ~》(会計の)赤字,負債
1. 基本情報と概要
単語: red
品詞: 名詞 (もともとは形容詞としても非常に一般的ですが、ここでは名詞としての用法を中心に解説します)
意味 (英語): “the color red”
意味 (日本語): 「赤色」。主に色の名前として使います。「赤色と言えば、燃えるような情熱や警告を連想させる色です。単に色を示すだけでなく、赤ワインや政治的立場を指すとき (例: “the Reds” で特定のチームや共産主義者を指すことも) にも用いられます。」
「red」は名詞としては「赤色」「赤」という意味で、視覚的な色合いを指す場面で使われます。赤色といえば、危険シグナルのように注意を引くニュアンスがあるのも特徴です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「red」は短い単語で、接頭語や接尾語を含まない語形ですが、以下のような関連形があります。
関連するコロケーションやフレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 古英語の “rēad” にさかのぼり、ゲルマン語派の共通祖先をもつ単語です。とても古くから「赤」という色を指す言葉として使われてきました。
歴史的にも、赤は血や火を連想させる色として、注意や警告、興奮などさまざまなニュアンスで用いられます。名詞として使う場合は単に色そのものを指すことが多いですが、政治的団体(os.例: 共産主義)やスポーツのチーム名など象徴的な意味合いも含み得ます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話シーン
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
ニュアンスの違い:
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての “red” の詳細な解説です。何かを強調したいときや、金融の「赤字」を表現するときに使うなど、多彩な場面で登場する単語です。ぜひ例文やイディオムを活用して使い方に慣れてください。
〈U〉〈C〉赤,赤色;赤い絵の具(染料)
〈U〉赤い服
〈C〉《しばしばR-》《話》《時に軽べつして》アカ,共産主義者;過激論(主義)者
〈U〉《通例the ~》(会計の)赤字,負債
She is a successful model.
She is a successful model.
解説
彼女は成功したモデルです。
model
以下では、名詞としての “model” を詳しく解説します。学習に役立つ情報を、できるだけ網羅的かつわかりやすくまとめました。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「model」は、何かを小さな形で表した「模型」や、例として示す「模範・手本」、あるいはファッション業界などで活躍する「モデル」を指す言葉です。たとえば、物理の実験用のミニチュアを指すこともあれば、お手本となる振る舞いを表すこともあります。いろいろな文脈で使われる、汎用性の高い単語です。
品詞と活用
他の品詞形
難易度(CEFRレベル目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味の分類
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “model” の詳細な解説です。幅広い状況で使え、形としても「模型」、内容としても「手本」「基準」を示す便利な単語です。ぜひ覚えて活用してみてください。
(通名縮小した)(…の)模型,ひな型《+of+名》
(美術家・作家などの)モデル,ファッションモデル
(自動車・服装などの)型,式《+of+名》
《英》《単数形で》(…と)そっくりな人(物),(…の)生き写し《+of+名》
《単数形で》(…の)模範,手本《+of+(for)+名》
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y