ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
roll with
動詞
To accept adversity and cope with it / To spend time (with someone); to be someone's companion or part of a group with someone.
日本語の意味
困難を受け入れて柔軟に対処する / 誰かと一緒に時間を過ごす/仲間として同行する
英語の意味
To accept adversity and cope with it / To spend time (with someone); to be someone's companion or part of a group with someone.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
mad as a bear with a sore head
with this
turn with every wind
動詞
軽蔑的
Used other than figuratively or idiomatically: see turn, with, every, wind. / (derogatory) To be inconstant, to go along uncritically or opportunistically with fashionable opinion.
日本語の意味
時流や流行に合わせて、態度や意見を容易に変えること。 / 一貫性がなく、流行や世論に迎合する、または機会主義的な態度をとること。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see turn, with, every, wind. / (derogatory) To be inconstant, to go along uncritically or opportunistically with fashionable opinion.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
knocking one over with a feather
knocking one down with a feather
動詞
活用形
分詞
現在形
present participle of knock one down with a feather (alternative form of knocking one over with a feather).
日本語の意味
この表現「knocking one down with a feather」は、語の意味そのものを示すのではなく、動詞『knock one down with a feather』の現在分詞(present participle)形であり、また「knocking one over with a feather」の別表現となります。
英語の意味
present participle of knock one down with a feather (alternative form of knocking one over with a feather).
begins with the chucky
begun with the chucky
loading!
Loading...