検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

make a spectacle of oneself

動詞
慣用表現
日本語の意味
公の場で自分(または他人)を恥ずかしい状態に追い込む行動をする / 人前での失態や不適切な振る舞いにより、自らを見せ物にすることで恥をかく
このボタンはなに?

正式な場では決して人前で恥をかくべきではない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Harry Potter spectacles

名詞
複数形 複数形のみ
日本語の意味
ハリー・ポッター風の眼鏡、すなわち『ハリー・ポッター』シリーズの主人公が着用するような眼鏡を示す表現
このボタンはなに?

彼女はハリー・ポッターの眼鏡をバッグにしまい、それでいたずらっぽい魔法使いに見えるのを見てにやりとした。

spectacles, testicles, wallet and watch

間投詞
ユーモラス文体
日本語の意味
冗談を込めて十字を切る際に発せられる言葉
このボタンはなに?

十字を切りながら彼は「眼鏡、睾丸、財布、腕時計」と囁き、己の迷信に笑った。

関連語

canonical

canonical

canonical

spectacles, testicles, wallet, watch

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
眼鏡の別の形(異形) / 睾丸の別の形(異形) / 財布の別の形(異形) / 腕時計の別の形(異形)
このボタンはなに?

眼鏡!睾丸!財布!腕時計!と彼は不審そうにポケットをたたきながらつぶやいた。

関連語

canonical

canonical

canonical

canonical

make a public spectacle of oneself

動詞
別表記 異形
日本語の意味
自分自身を公に見せ物にする、すなわち自らの恥や失態をあえて露呈させる / 自分を人前で見せ物にする、いわば自らを象徴的な対象とする
このボタンはなに?
関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★