検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
drive-by media
名詞
アメリカ英語
慣用表現
不可算名詞
日本語の意味
(米国の慣用表現)文脈や詳細な説明を省き、急速にかつ一方的または誤解を招くような内容を連続して発信するメディアを指す。 / (慣用的な意味)重要な背景情報や検証を欠いた状態で、大まかまたは誤解を生む表現を次々と展開するマスメディアの状態を意味する。
by-the-numbers
形容詞
慣用表現
比較不可
日本語の意味
決まった方法で行われる、型にはまった、定型的なやり方で遂行されること。 / 予測可能で、独創性がなく、手順やルーチンに従って行動する様子。
two-by-fours
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「two-by-fours」は、「two-by-four」という単語の複数形です。これは活用形における複数形の用法を示すものであり、固有の意味を持つ単語ではなく、単数形「two-by-four」の複数形としての役割を果たします。
proof by exhaustion
名詞
日本語の意味
有限個の各場合を個別に検証することにより、命題の正しさまたは誤りを確かめる論理的手法。 / 場合分けを行い、すべての可能なケースに対して検証を実施することで、命題の真偽を確定する方法。
関連語
proofs by exhaustion
clue-by-four
名詞
比喩的用法
ユーモラス文体
くだけた表現
日本語の意味
(冗談的に、比喩的に)鈍感な人に気づきを促すための架空の武器 / (ユーモラスに)無知な人々に感覚を取り戻させるための象徴的な手段
関連語
clue by four
名詞
別表記
異形
日本語の意味
これは “clue-by-four” の別の表記(alternative form)であり、意味そのものではなく、語形のバリエーションを示しています。
関連語
loading!
Loading...