ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

真実衣

ひらがな
まみい
固有名詞
日本語の意味
真実衣(まみい)は、日本の女性名「まみ」の当て字・表記の一種で、主に創作作品やハンドルネームなどで用いられる固有名詞。漢字としては「真実(まことのこと・うそ偽りのないこと)」と「衣(ころも・服)」を組み合わせた字面を持つ。
やさしい日本語の意味
にほんのおんなのひとのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Mamii is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実衣是我的親友。

中国語(繁体字)の翻訳

真実衣是我的摯友。

韓国語訳

真実衣는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実衣 adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

真実衣 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実衣 ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実世

ひらがな
まみよ
固有名詞
日本語の意味
固有名詞「真実世」は、日本人の女性の名前「まみよ(真実世/真実代など)」として用いられる。漢字としては「真実(まこと・ほんとう)」と「世(よ/世界・時代)」の組み合わせで、「真実の世の中」「まことの世界」といった意味合いを含ませた名付けと考えられる。
やさしい日本語の意味
にほんのおんなのひとのなまえでまみよとよみます
このボタンはなに?

Mamiyo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実世是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真実世是我的摯友。

韓国語訳

真実世 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実世さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

真実世さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Masayo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実恵

ひらがな
まみえ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。「真実」は真理・偽りのないことを意味し、「恵」はめぐみ・恩恵・優しさを表す。全体として「真実のようにまっすぐな恵み」「誠実で恵み深い人」などの願いを込めた女性名。
やさしい日本語の意味
にほんのおんなのこのなまえ。しんじつとめぐみのかんじをつかう。
このボタンはなに?

Mamie is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実恵是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真實惠是我的摯友。

韓国語訳

真実恵는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実恵 adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

真実恵 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実恵 ay ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

真実菜

ひらがな
まみな
固有名詞
日本語の意味
真実菜(まみな)は、日本の女性の名前。漢字表記の一例で、「真実」はまこと・うそ偽りのないこと、「菜」は野菜・草や、女の子の名前に用いられる字としての音や柔らかいイメージを表す。
やさしい日本語の意味
日本の おんなのひとの なまえ。よみは まみな。
このボタンはなに?

Mamina is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実菜是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

真実菜是我的摯友。

韓国語訳

真実菜는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実菜 adalah sahabatku.

ベトナム語訳

真実菜 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実菜 ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

真実佳

ひらがな
まみか
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「真実」は『うそや偽りのないこと・本当のこと』、「佳」は『美しいこと・すぐれてよいこと』という意味を持つ。総じて『真実で美しい人』『誠実で優れた人』といった願いを込めた女性名として用いられる。
やさしい日本語の意味
おんなのこのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Shinjika is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実佳是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真實佳是我的親友。

韓国語訳

真実佳님은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実佳さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

真実佳 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実佳さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実代

ひらがな
まみよ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前「真実代(まみよ)」を表す固有名詞。
やさしい日本語の意味
まみよというにほんのおんなのこのなまえ。
このボタンはなに?

Mamiyo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真实代是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

真實代小姐是我的摯友。

韓国語訳

真実代 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Masuyo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

真実代さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実代さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実奈

ひらがな
まみな
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。『真実』と『奈』から成ると考えられ、「真実のようにまっすぐで素直な人」「誠実で優しい女性」といった願いを込めて名付けられることがある。読みは主に「まみな」。
やさしい日本語の意味
まみなとよむ、にほんでつかわれるおんなのこのなまえです
このボタンはなに?

Mamina is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実奈是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真實奈是我的親友。

韓国語訳

真実奈는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実奈 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

真実奈 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実奈 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実香

ひらがな
まみか
固有名詞
日本語の意味
真実のように誠実で香り高い人というイメージを込めた女性の名前 / 「真実」と「香(か)」を組み合わせた日本の女性名。読みは「マミカ」となることが多い
やさしい日本語の意味
にほんのおんなのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Mamika is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実香是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

真實香是我的摯友。

韓国語訳

真実香는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実香 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

真実香は私の親友です。 -> 真実香 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実香 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

真実妃

ひらがな
まみき
固有名詞
日本語の意味
真実妃(まみ)という日本人女性の名前。真実=まこと、本当のこと/妃=后、きさき、プリンセスなどを連想させる当て字的な名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえです
このボタンはなに?

Mamihime is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実妃是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

真實妃是我的摯友。

韓国語訳

真実妃는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実妃 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

真実妃 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 真実妃 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実花

ひらがな
まみか
固有名詞
日本語の意味
架空の人物名や創作作品中のキャラクター名などに用いられることがある女性の名前。『真実』は「まこと・ほんとう」を意味し、『花』は「花・華やかさ・美しさ」を象徴する字で、あわせて「真実のようにまっすぐで美しい人」「誠実で可憐な女性」といったイメージを込めた名付けがなされる。 / 一般的な日本の戸籍上の人名としてはあまり見られないが、ペンネーム、ハンドルネーム、ゲームや小説のキャラクター名などで創作的に用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
にほんのおんなのひとのなまえ。ほんとうとはなのいみがあることがある。
このボタンはなに?

Shinjika is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真実花是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真実花小姐是我的摯友。

韓国語訳

真実花 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

真実花さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

真実花さん は 私 の 親友 です 。

タガログ語訳

Si 真実花 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★