ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

泰憲

ひらがな
やすのり / たいのり
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。「泰」はやすらか、安定している、豊かであるといった意味を持ち、「憲」は法律、のり、道理、規範を意味する漢字。合わせて「穏やかでしっかりした道理を持つ人」「平和と秩序を大切にする人」といったイメージを込めた男性名と解釈できる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれる。
このボタンはなに?

Taiken is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

泰宪是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

泰憲是我的摯友。

韓国語訳

태헌은 내 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

泰憲 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

泰憲 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 泰憲 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

利則

ひらがな
としのり / よしのり
固有名詞
日本語の意味
日本人の男性の名前。漢字「利」は利益・利得、「則」は規則・法則を表すことが多く、あわせて「利益の法則」「筋の通った利」「道理にかなった利益」などのイメージを持つ人名として用いられる。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Toshinori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

利則是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

利則是我的摯友。

韓国語訳

利則씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

利則さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

利則さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 利則さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

和典

ひらがな
かずのり / とものり
固有名詞
日本語の意味
人名「和典(かずのり・かずふみ など)」として用いられる日本の男性の名前。漢字としては「和」(やわらぎ・調和)と「典」(典範・規範・書物)の字を用いる。 / 古典籍や規範的な書物を編纂したもの、または日本の古典・和文による典籍を指す語として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
にほんの おとこの ひとの なまえ
このボタンはなに?

Kazunori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

和典是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

和典是我的親友。

韓国語訳

和典 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kazunori adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

和典さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kazunori ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

光則

ひらがな
みつのり / てるのり / こうのり
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。多くの場合、漢字「光」は光・輝き・明るさ、「則」は規範・法則・模範などの意味を持ち、「光のように明るく、手本となる人」「輝く模範となる人」といった願いを込めて名付けられる。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Mitsunori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

光则先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

光則是我的摯友。

韓国語訳

미츠노리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Mitsunori-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Mitsunori là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mitsunori ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

滝徳

ひらがな
たきのり / たきよし / たきなる / たきとく
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「滝」は『滝』、「徳」は『徳、道徳』を意味し、滝のように力強く清らかな徳を持つ人になるよう願いを込めた名と解釈できる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれる。
このボタンはなに?

Takideku is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

滝徳是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

瀧德是我的親友。

韓国語訳

滝徳씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Takitoku-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Takitoku-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Takitoku-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

壽統

ひらがな
ひさのり / かずのり / としのり
漢字
寿統
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として用いられる日本語の固有名詞。漢字「壽」は「長寿・ことぶき」、「統」は「すべる・まとめる」の意味を持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです
このボタンはなに?

Jutou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

寿统是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

壽統是我的親友。

韓国語訳

壽統 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

壽統さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

壽統さん là bạn thân của tôi。

タガログ語訳

Si 壽統 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

辰徳

ひらがな
たつのり
固有名詞
日本語の意味
男性の名として用いられる日本の人名。「辰」は十二支の五番目、「徳」は道徳・徳行を意味する漢字で、合わせて名付けに用いられる。 / 特定の著名人(例:プロ野球指導者・解説者など)の名前として知られる固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれるなまえ。
このボタンはなに?

Tatsunori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

辰德先生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

辰德先生是我的摯友。

韓国語訳

타츠노리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tatsunori adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tatsunori-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tatsunori ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

克則

ひらがな
かつのり
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に人名として使われる固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれることがある。
このボタンはなに?

Katsunori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

克则是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

克則是我的摯友。

韓国語訳

카츠노리(克則)는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Katsunori adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Katsunori là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Katsunori ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

善則

ひらがな
よしのり
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。主に「善い」「良い」といった意味の「善」と、「きまり」「のり」「法則」を意味する「則」から成り、「善き規範」「よきおきて」「善いきまり」などのニュアンスを持つ名前。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Yoshinori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

善则是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

善則是我的摯友。

韓国語訳

요시노리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yoshinori adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Yoshinori là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yoshinori ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

伸典

ひらがな
のぶのり / しんのり
固有名詞
日本語の意味
人名「伸典」は、主に日本の男性に用いられる固有名詞(男性の名前)で、「伸」は伸びる・成長する、「典」は典範・手本・儀式・典礼などを意味し、「よく伸び成長する手本となる人」「模範となる人物に成長してほしい」といった願いを込めた名付けと解釈できる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Nobunori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

伸典是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

伸典是我的親友。

韓国語訳

노부노리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Nobunori-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Nobunori là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 伸典さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★