検索結果- インドネシア語 - 日本語

di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung

ことわざ

郷に入っては郷に従え

英語の意味
when in Rome, do as the Romans do
このボタンはなに?

海外で働くとき、彼女は常に「郷に入っては郷に従え」という原則を守って現地の習慣を尊重しています。

When working abroad, she always follows the principle "when in Rome, do as the Romans do" to respect local customs.

このボタンはなに?

di mana tanah dipijak, di situ langit dijunjung

ことわざ

di mana bumi dipijak、di situ langit dijunjung の同義語

英語の意味
Synonym of di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung
このボタンはなに?

新しい街に引っ越すとき、私はいつも『郷に入っては郷に従え』ということわざを思い出し、現地の風習や伝統を尊重するようにしています。

When I move to a new city, I always remember the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' so that I respect local customs and traditions.

このボタンはなに?

di mana bumi dipijak, di sana langit dijunjung

ことわざ

郷に入っては郷に従え / その土地その土地の慣習や規則を尊重すべきであるという戒め / 自分の置かれた環境・立場に応じて行動や態度を調整するべきだという教え

英語の意味
Synonym of di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung
このボタンはなに?

新しい地域を訪れるたびに、彼はことわざ『郷に入っては郷に従え』を思い出し、地元の習慣を尊重するための指針としました。

Whenever he visited a new area, he always remembered the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' as a guideline to respect local customs.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★