検索内容:
決して〜ない / 一度も〜ない / 絶対に〜ない
私はコーヒーを決して飲みません。
I never drink coffee.
決して『絶対』という言葉を断定的に使ってはならない。つまり、どんな事態でも不可能と断言できないという戒め。 / 何事にも例外があるため、絶対にありえないと断定するのは危険であるという意味。
私は彼にことわざを思い出させた:絶対に「あり得ない」とは言うべきではない。
I reminded him of the proverb: one should never say never.
決して / 絶対に / 一生に一度も
私は決してその危険なレースに参加すると言ったことはありません。
I never in my life said that I would participate in that dangerous race.
遅くても何もしないよりはまし / 遅れても行動する方が、全く行動しないよりはよい
何年ものためらいの後、彼はついにまた絵を描き始めた。彼は、遅くても何もしないよりはましだと思ったからだ。
After many years of hesitation, he finally started painting again because he thought it was better late than never.
頑固でいることは得をしない。変化を受け入れることが大切である。 / 固執しても身にならず、環境や状況の変化を肯定するべきだという意味。
彼女は彼に「頑固でいることは得をしない。変化を受け入れることが大切だ」ということわざを思い出させた。
She reminded him of the proverb, "Being stubborn doesn't pay; it's important to embrace change."
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★