検索結果- ブルガリア語 - 日本語

взема

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称 アオリスト 二人称

これは、3人称単数現在形の活用形です。 / これは、2人称単数アオリスト形の活用形です。 / これは、3人称単数アオリスト形の活用形です。

英語の意味
third-person singular present indicative of взе́мам (vzémam) / second-person singular aorist indicative of взе́мам (vzémam) / third-person singular aorist indicative of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

彼は出かける前にテーブルから本を取る。

He takes the book from the table before leaving.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

взема

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 自動詞

手で取る、握る / 持ち運ぶ / 無断または誤って自分のものにする / 場所や人物を捕らえ、支配する / どこかから何かを取る / 選ぶ、買う / 薬などを服用する / 受け入れる、採用する / ~とみなす、解釈する / 試験に合格する / 利用する / 雇用する / 家に迎え入れる、取りに行く / 誰かまたは何かを自宅に泊める / 働いてお金を得る、稼ぐ / 結婚する / 学校で学ぶ、ある学習内容を学ぶ

英語の意味
(transitive) to take (to grasp with the hands) / (transitive) to take or carry with oneself when going from one place to another / (transitive) to take (to get something into one's possession without permission or by mistake) / (transitive) to take (to capture a place or person, to get control of something) / (transitive) to take (to get something from somewhere) / (transitive) to take (to choose, to buy) / (transitive) to take (to ingest medicine, drugs, etc) / (transitive) to take (to accept) / (transitive) to take (to assume or interpret to be, to consider) / (transitive) to pass an exam / (transitive) to take (to use) / (transitive) to hire / (transitive) to bring home, to collect / (transitive) to allow somebody or something to stay at your home, to take in / (transitive) to earn, to make (to receive money for working) / (transitive) to marry, to take as wife or husband / (transitive, intransitive) to learn about something at school, to have studied a particular material
このボタンはなに?

彼女は慎重にテーブルからコップを手に取る。

She carefully picks up the glass from the table.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

imperfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

вземам

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 自動詞

取る(手で掴む) / 持ち運ぶ(ある地点から別の地点へ移動する際に自分と一緒に運ぶ) / (許可なくまたは誤って)手に入れる、受け取る / 制圧する、捕らえる(場所や人を握る) / どこかから取り出す、引き出す / 選んで購入する / 薬や薬物などを服用する / 受け入れる、採用する / (...だと)解釈する、考える、見なす / 試験に合格する(試験を『取る』) / 利用する、使用する / 雇う、採用する / 家に連れて帰る、集荷する / 誰かや何かを自宅に迎え入れる / (働いて)稼ぐ、給料を得る / 結婚する(配偶者を取る、結ぶ) / (学校で)学ぶ、勉強する

英語の意味
(transitive) to take (to grasp with the hands) / (transitive) to take or carry with oneself when going from one place to another / (transitive) to take (to get something into one's possession without permission or by mistake) / (transitive) to take (to capture a place or person, to get control of something) / (transitive) to take (to get something from somewhere) / (transitive) to take (to choose, to buy) / (transitive) to take (to ingest medicine, drugs, etc) / (transitive) to take (to accept) / (transitive) to take (to assume or interpret to be, to consider) / (transitive) to pass an exam / (transitive) to take (to use) / (transitive) to hire / (transitive) to bring home, to collect / (transitive) to allow somebody or something to stay at your home, to take in / (transitive) to earn, to make (to receive money for working) / (transitive) to marry, to take as wife or husband / (transitive, intransitive) to learn about something at school, to have studied a particular material
このボタンはなに?

テーブルからカップを手に取ります。まだ温かいからです。

I pick up the cup from the table because it's still warm.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

вземах

IPA(発音記号)
動詞
一人称 活用形 未完了過去 直説法 単数形 アオリスト

この形はブルガリア語動詞「вземам」の一人称単数形で、未完了過去形(イムパーフェクト・インディカティブ)と、単純過去形(アオリスト・インディカティブ)の活用形を指します。

英語の意味
first-person singular imperfect indicative of взе́мам (vzémam) / first-person singular aorist indicative of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

子どものころ、私はいつもケーキの最後の一切れを取っていました。

When I was a child, I always took the last piece of cake.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

вземалата

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 女性形 活用形 分詞 過去時制 単数形

この単語は、ブルガリア語動詞「вземам(取る)」の定冠女性単数過去能動アオリスト分詞であり、意味そのものを表すのではなく、文中で形容詞的に使用される活用形を示しています。

英語の意味
definite feminine singular past active aorist participle of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

そのお金を取った女性は店で逮捕された。

The woman who had taken the money was arrested in the store.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

вземащо

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 中性形 分詞 現在 単数形

動詞「взема́м」の不定形中性単数現在能動分詞です。

英語の意味
indefinite neuter singular present active participle of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

それは私の息を奪うような感情だった。

It was a feeling that took my breath away.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

вземалите

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 分詞 過去時制 複数形

この単語「вземалите」は、ブルガリア語動詞「взема́м」の活用形の一種で、定冠形(特定の複数対象について表現する形)の過去能動的アオリスト分詞です。この形は、過去における能動的な動作や状態を示す役割を持ち、単体で意味を持つのではなく、主に文中で形容詞的に用いられます。

英語の意味
definite plural past active aorist participle of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

本を借りた学生たちはすでに図書館にいます。

The students who borrowed the books are already in the library.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

вземахте

IPA(発音記号)
動詞
活用形 未完了過去 直説法 複数形 二人称 アオリスト

これは、動詞「вземам」の二人称複数形の過去形です。具体的には、未完了体(イムパーフェクト・インディカティブ)と単純過去(アオリスト・インディカティブ)の活用形が存在します。

英語の意味
second-person plural imperfect indicative of взе́мам (vzémam) / second-person plural aorist indicative of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

あなたが取ったこれは、私たちが予想していたよりも役に立ちました。

The "this" you took turned out to be more useful than we expected.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

вземаха

IPA(発音記号)
動詞
活用形 未完了過去 直説法 複数形 三人称 アオリスト

「вземаха」はブルガリア語の動詞「вземам」の三人称複数の活用形で、未完了過去形(imperfect indicative)および単純過去形(aorist indicative)に該当します。

英語の意味
third-person plural imperfect indicative of взе́мам (vzémam) / third-person plural aorist indicative of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

子どもたちは毎朝、庭から果物を取っていた。

The children used to take fruit from the garden every morning.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

вземай

IPA(発音記号)
動詞
活用形 命令法 二人称 単数形

この単語は『взе́мам』の二人称単数命令形です。つまり、命令形として『取れ』や『持っていけ』といった意味を表します。

英語の意味
second-person singular imperative of взе́мам (vzémam)
このボタンはなに?

傘を持って行ってください。雨が降りそうです。

Please take the umbrella; it's going to rain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★