本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ハンガリー語 - 日本語

検索内容:

a falnak is füle van

IPA(発音記号)
ことわざ

秘密の話など、言葉に注意が必要で、話した内容が他人に漏れる恐れがあるという警戒を示す表現です。 / 場合によっては、どこで話しても誰かが聞いているかもしれないという点から、発言に慎重になるべきだという教訓を含みます。

英語の意味
walls have ears
このボタンはなに?

ここで大きな声で話さないで。壁に耳あり。

Don't speak loudly here; the walls have ears.

このボタンはなに?

száz szónak is egy a vége

表現
慣用表現

いくら議論を重ねても、結局は同じ結果に落ち着く / 長い話を短く言えば、結論は同じ

英語の意味
(idiomatic) No matter how long we discuss the matter, the result will be the same. (Used to end the discussions.) / (idiomatic) long story short
このボタンはなに?

いくら議論を重ねても、結局チームは決断しなければならなかった。

No matter how much we argued, in the end the team had to make a decision.

このボタンはなに?

sok jó ember kis helyen is elfér

ことわざ

善意さえあれば、狭い場所でもみんなが収まるという意味。 / 協力や善意があれば、限られた空間でも十分な居場所を見つけられるということ。

英語の意味
with a bit of good will we can find enough place for everyone
このボタンはなに?

小さなアパートに引っ越すのが不安だったとき、母はにっこり笑って「善意さえあれば多くの人が狭い場所でも一緒に暮らせる」と言ったので、結局私は受け入れた。

When I was afraid to move into the small flat, my mother just smiled and said, "As long as there's goodwill, many people can live together even in a small space," so I eventually accepted.

このボタンはなに?

segíts magadon, s az Isten is megsegít

ことわざ

自ら助ける者には、神(または運命)が助けを与える。 / 自助努力する者にこそ、神もその手を差し伸べる。

英語の意味
God helps those who help themselves, heaven helps those who help themselves
このボタンはなに?

困難に直面したときは、古い格言『自分で助ける者には神も助ける』を思い出そう。

When you face difficulties, remember the old proverb: God helps those who help themselves.

このボタンはなに?

ha nincs ló, jó a szamár is

ことわざ
蔑称

理想的なものが存在しない場合には、代わりに手に入るものやできることを、仕方なく受け入れるという意味。 / 完璧を求めず、理想が得られなければ、利用可能な選択肢で妥協するという考え方。 / 理想がないときには、多少質が劣っていても現実的な解決策を採用するしかないという皮肉な意味合い。

英語の意味
(derogatory) In the absence of the ideal, one might as well accept another option, putting up with and working with what one has.
このボタンはなに?

私は完璧な贈り物を探していたが、結局は小さな驚きで満足した。馬がいなければロバでも良い。

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★