本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- スウェーデン語 - 日本語

検索内容:

hungern är den bästa kryddan

ことわざ
異形 別形

空腹は最高の調味料。空腹の状態だと、食事が特に美味しく感じられるという意味です。 / 飢えは最高の調味料。飢えを満たす時の喜びや、状態が味覚をより引き立てるという意味とも解釈されます。

英語の意味
Alternative form of hungern är bästa kryddan
このボタンはなに?

長い散歩の後、私たちは空腹は最高の調味料だと感じ、食事がとてもおいしく感じられました。

After a long hike, we felt that hunger is the best spice, and the meal tasted wonderful.

このボタンはなに?

den som sa det kan va det

表現
口語

君がそう言っているのは分かるけど、私って何なの? / あなたがそうだと言っているのは理解できるが、私とはどういう存在なの? / 君がそうすると言うのは知っている、けれども私はどうだというの?

英語の意味
(colloquial) I know you are but what am I?
このボタンはなに?

君がそう言っているのは分かるけど、それでも事実を確認する必要がある。

I get that you're saying that, but we still need to check the facts.

このボタンはなに?

den som nämnde det, han klämde det

ことわざ

「悪臭に気付いた者が、実はその臭いを放った本人である」という意味で、ユーモラスに自分の不正行為を指摘する皮肉表現です。 / つまり、他人を非難するとき、その非難自体が自分の行動の証拠になっているという含意を持っています。

英語の意味
he who smelt it dealt it
このボタンはなに?

私たちは、誰かが部屋の変なにおいを指摘したとき、『悪臭に気付いた者がそれをやった』ということわざに笑った。

We laughed at the proverb 'he who smelt it, dealt it' when someone pointed out the strange smell in the room.

このボタンはなに?

den som gapar efter mycket tappar ofta hela stycket

ことわざ
異形 別形

欲張りすぎると、結局全てを失ってしまう / 多くを求め過ぎると、せっかくのものを全部失う可能性がある

英語の意味
Alternative form of den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket
このボタンはなに?

den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket

ことわざ

欲張って全てを得ようとすると、結局は全てを失う / あれこれと多くを求めると、最終的に全てを失ってしまう

英語の意味
grasp all, lose all
このボタンはなに?

den som väntar på något gott, väntar aldrig för länge

表現
慣用表現

良いことは、待つ人に必ず訪れる / 待っている時間は無駄にならず、素晴らしい結果が得られる

英語の意味
(idiomatic) good things come to those who wait
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★