ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

往自己臉上貼金

表現
慣用表現

自分を実際以上によく見せること。自分を美化して語ること。自分を持ち上げること。

英語の意味
to embellish the portrayal of oneself
このボタンはなに?

多くの有名人は自分自身を過大に持ち上げ、自らの功績を誇張してより多くの称賛を得ようとします。

Many celebrities tend to excessively embellish their self-portrayal, exaggerating their achievements to win more admiration.

このボタンはなに?

往自己的臉上貼金

表現
別形 別形 慣用表現

自分を実際以上によく見せようとするさま / 自分の価値や能力を誇張して飾り立てること

英語の意味
Alternative form of 往自己臉上貼金/往自己脸上贴金 (wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn).
このボタンはなに?

彼は小さな成功を収めるたびに、自分の顔に金を貼るような振る舞いをし、そのために極めて自惚れが強く謙虚さを欠いているように見える。

Whenever he achieves even a small success, he never stops gilding his own face, making him seem overly conceited and lacking in humility.

このボタンはなに?
Webで検索する

中国語 - 日本語

項目
項目(164194)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (164204)
例文を追加する
その他
編集者 (8)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★