検索内容:
(テレビ、ラジオ)ゴールデンタイム
プライムタイムに放送されたドラマは非常に高い視聴率を記録し、多くの視聴者を魅了しました。
The TV drama aired during prime time achieved very high ratings and attracted a large audience.
岡崎フラグメント / DNA複製の際にラギング鎖に不連続に合成される短いDNA断片
DNA複製の過程で、岡崎断片は極めて重要な役割を果たします。
During DNA replication, the Okazaki fragment plays a crucial role.
(音楽)カデンツァ
このコンサートで、ピアニストのカデンツァは見事に演奏され、会場全体を魅了しました。
In this concert, the pianist's cadenza was executed with brilliant finesse, leaving the entire audience in awe.
経済的手段
政府は国内の経済発展を促進するために様々な経済手段を採用しています。
The government uses various economic means to promote domestic economic development.
目的は手段を正当化する。愛と戦争においてはすべてが公正である。
彼は長年ビジネスの世界で奮闘しており、目的が正しければ、手段は選ばなくてもよいと固く信じ、最終的には夢を実現できると考えている。
He has navigated the turbulent world of business for many years, firmly believing that if the goal is justified, the end justifies the means, and that ultimately he will achieve his dreams.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★